Дуэль
Перев. съ итальянскаго В. А. Никольской.
У Артура Пирони была маленькая слабость -- къ сливочному мороженому, и, будь онъ королемъ, пожалуй, въ одинъ прекрасный день онъ отдалъ бы все свое королевство за порцію желтаго мороженаго. Шесть разъ въ недѣлю онъ доставлялъ себѣ наслажденіе вкушать это чудное лакомство; но, надо сказать, что удовольствіе это онъ зарабатывалъ въ потѣ лица. Отецъ выдавалъ ему каждое утро деньги на четыре поѣздки въ трамваѣ, отъ площади Санъ-Мартино, гдѣ они жили, до гимназіи Джіоберти, находившейся очень далеко отъ ихъ дома; но маленькій обжора шелъ въ гимназію и назадъ къ обѣду пѣшкомъ, или вѣрнѣе, бѣжалъ, какъ страусъ; вечеромъ тоже возвращался домой галопомъ, задыхаясь отъ усталости, такъ какъ, несмотря на свою живость, былъ очень слабаго сложенія. Онъ ѣздилъ на трамваѣ только послѣ обѣда; но на полдорогѣ останавливался, бѣжалъ въ кофейню и покупалъ на сдѣланныя сбереженія порцію мороженнаго канареечнаго цвѣта. Въ это время въ кофейнѣ обыкновенно никого не было; онъ садился въ первой же комнаткѣ, у входа въ бильярдную залу, и заказывалъ мороженое такимъ тономъ, какъ будто хотѣлъ сказать: живѣй! живѣй! Опорожнивъ блюдечко въ одну минуту и тщательно облизавъ ложечку, онъ бросался вонъ изъ кофейни, какъ человѣкъ, не заплатившій денегъ. Но, пока онъ уписывалъ мороженое, у него былъ такой блаженный видъ, что даже прислуга смотрѣла на него съ наслажденіемъ, какъ смотрятъ на голоднаго, когда онъ ѣстъ; иногда въ комнату входила хозяйка и тоже съ улыбкой глядѣла на красиваго, бѣлокураго мальчика.
-----
Однажды, въ началѣ апрѣля, садясь на свое обычное мѣсто, Артуръ услыхалъ голоса игравшихъ въ бильярдной залѣ; кто-то изъ нихъ произнесъ имя, которое сразу привлекло его вниманіе. Это была фамилія адвоката Бусси, друга его отца; послѣднее время онъ совсѣмъ пересталъ къ нимъ ходить, но дома о немъ часто говорили.
-- Бусси,-- сказалъ одинъ изъ играющихъ -- владѣетъ шпагой въ совершенствѣ. О противникѣ его я ничего не знаю, но быть на его мѣстѣ не желалъ бы!..