Опять 'Молодое перо' - Достоевский Федор

Опять "Молодое перо"

Ответ на статью Современника
Тревоги Времени
( Современник , март, No 3)
Впился-таки! Не выдержал самого первого натиска! Я и предрекал, что вопьется... О молодое перо! Какой визг из-за того, что вам отдавили ножку. А вспомните-ка, молодой, но блестящий талант, вспомните, как вы куражились в феврале над А. Скавронским за его Литературную подпись ! {См. Современник , No 1 и 2 и ответ во Времени : Журнальные заметки. II. Молодое перо .} А вот как коснулось до вас самих, так и наполнили тотчас же вселенную своими воплями:
Remplit les bois et les campagnes
Du cri perèant de ses douleurs.1
1 Своими стонами страдалец наполнял || Леса и долы (франц.).
Вот потому-то сейчас и видно, что еще молодой талант, да еще без всякой дрессировки. А еще обижается за слово молодой !
Вы рассердились на статью во Времени . Вы проговорились и упоминаете о ней в вашей статье Тревоги Времени . А не надо бы было упоминать, не надо бы было проговариваться, что от нее пострадали, а следственно, что вас злость берет и тянет выругаться в предупреждение разлития желчи. Статья ваша точно доктором вам прописана, по рецепту. Она пахнет аптекой, гофманскими каплями, уксусом и лавро-вишневой водой. Вот это-то и значит свои бока подставлять. Тут именно надобен вид, что и видом не видал враждебной статьи и слыхом не слыхал о ней. А кто спросит: Читали, как вас отделали? -- Э, вздор! что читать! есть мне время читать такие статьи! A propos mon garèon, {Кстати, мой мальчик (франц.). } ведь у испанского посланника вчера был, кажется, раут? {Фраза не наша. Сей фразой начиналась одна повесть одного гвардейского офицера в стариннейшей Библиотеке для чтения тридцатых годов. Не без намеренья ее помещаем.} Ну и замять разговор испанскими-то делами.
Важности, солидности, великосветской небрежности было бы больше. А то: Ой, больно! Сейчас надо и показать, что больно. И вышел водевиль: Отдавленная ножка, или Отмщенный А. Скавронский . Ну что ж, что больно? До свадьбы заживет.

Достоевский Федор
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

sci_linguistic

Reload 🗙