Морская поездка Джелланда - Дойль Артур

Морская поездка Джелланда

Перевод Марии Н. Дубровиной (1908).
Мы придвинули наши кресла къ камину, закурили сигары, и нашъ другъ англо-японецъ началъ свой разсказъ.
-- Отсюда не близкій путь до Желтаго Моря, и весьма возможно, что никто изъ васъ не слыхалъ о ялботѣ Матильда и о томъ, что случилось на ея борту съ Генри Джелландомъ и Вилли Макъ-Ивой.
Середина шестидесятыхъ годовъ была эпохой сильныхъ волненій въ Японіи. Дѣло происходило вскорѣ послѣ бомбардировки Симоносаки, передъ началомъ революціи. Среди туземцевъ была партія тори и партія либераловъ, и обѣ эти партіи спорили о томъ, надо-ли перерѣзать всѣхъ иностранцевъ, или нѣтъ.
Люди, живущіе на краю вулкана и каждую минуту ожидающіе взрыва, становятся отчаянно смѣлыми. Но эта отчаянная смѣлость бываетъ только на первыхъ порахъ. Постепенно человѣкъ становится осторожнѣе, старается избѣгать опасности. Никогда не кажется жизнь болѣе прекрасной, чѣмъ въ то время, когда тѣнь смерти начинаетъ падать на нее. Время тогда слишкомъ драгоцѣнно, чтобы тратить его понапрасну, и человѣкъ спишитъ насладиться каждой минутой существованія. Такъ мы думали тогда въ Йокогамѣ.
Однимъ изъ главнѣйшихъ членовъ европейской колоніи былъ въ тѣ времена Рандольфъ Муръ, крупный экспортный промышленникъ. Его конторы находились въ Йокогамѣ, но жилъ онъ, по большей части, въ Іеддо, въ собственномъ домѣ. Уѣзжая, онъ оставлялъ всѣ дѣла въ рукахъ своего главнаго клерка, Джелланда, котораго онъ зналъ за человѣка очень энергичнаго и рѣшительнаго. Но энергія и рѣшительность иногда бываютъ качествами отрицательными и даже не совсѣмъ удобными, напримѣръ, въ тѣхъ случаяхъ, когда они обращаются противъ васъ самихъ.
Карточная игра -- вотъ что было несчастьемъ Джелланда. Онъ былъ небольшого роста, съ темными глазами и черными курчавыми волосами. Каждый вечеръ можно было видѣть его неизмѣнно, на одномъ и томъ-же мѣстѣ, по лѣвую руку отъ крупье за игорнымъ столомъ у Метисона. Долгое время онъ выигрывалъ и жилъ роскошнѣе, чѣмъ его хозяинъ. Потомъ счастье измѣнилось, онъ началъ проигрывать, и черезъ какую-нибудь недѣлю, онъ и его партнеръ были безъ гроша въ карманѣ.

Дойль Артур
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙