Бенефис - Джекобс Уильям

Бенефис

Перевод с английского М. Полторацкой
Джаксон Пеппер бывший лоцман сидел в небольшой гостиной дома No 3-й в Мермед-Пассаже, близ Сонсет-Порта, и с чувством негодующего бессилия нежно ощупывал и поглаживал свою щеку, на которой еще заметен был отпечаток пяти основательных пальцев.
Комната своим образцовым порядком не являла ни малейшего признака пронесшегося по ней урагана, и Джаксон Пеппер, осматриваясь неопределенно вокруг себя, невольно вспомнил о тех тропических грозах, о которых он читал, и которые побивают только предметы, находящиеся у них на пути, оставляя все прочие нетронутыми.
В данном случае он оказался предметом, попавшимся на глаза, и гроза, разразившись над ним, взобралась по маленькой лестнице наверх, предоставляя ему тревожно прислушиваться к ее отдаленному грохоту.
К величайшему его огорчению, гроза вскоре проявила намерение нагрянуть на него снова, и он едва только успел принять развязно-небрежный вид, плохо соответствовавший вышеупомянутым красным пятнам на щеке, когда с лестницы тяжело спустилась и стремительно ворвалась в комнату дюжая, краснолицая, немолодая уже женщина.
-- Я опять совершенно больна, благодаря вам, -- произнесла она строго. -- Надеюсь, что теперь вы довольны своим делом! О, вы еще убьете меня, прежде чем мы с вами развяжемся!
Бывший лоцман беспокойно задвигался на стуле.
-- Вы не достойны иметь жену, -- продолжала мистрисс Пеппер. -- Только злите и расстраиваете! Всякая другая женщина на моем месте давно бы уже вас бросила.
-- Но нет еще и трех месяцев, как мы женаты, -- напомнил ей Пеппер.
-- Не говорите со мной! -- вскричала его достойная супруга. -- Мне кажется, что прошла уже целая вечность!
-- Да, и мне время показалось долгим, -- проговорил бывший лоцман, расхрабрившись.
-- Вот это прекрасно! -- вскричала м-сс Пепперь и сделала два решительных шага по направлению к нему. -- Скажите уж прямо, что я вам надоела! Что вы сожалеете, что женились на мне! Трус вы, и больше ничего! О, если бы бедный мой первый муж был жив и сидел в этом кресле вместо вас, как бы я была счастлива!

Джекобс Уильям
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙