Мистрис Корнер берет свои слова обратно - Джером Джером - Книга

Мистрис Корнер берет свои слова обратно

Источник текста: Джером К. Джером - Во что обходится любезность и другие юмористические рассказы . Второе издание. -- Книгоиздательство Польза , В. Антик и Ко, Москва, 1912 г.
Перевод: М. Розенфельд
-- Нет, я говорю это совершенно серьезно, -- заявила мистрис Корнер. -- Мужчина должен быть мужчиной.
-- Но ведь не можешь же ты желать, чтобы Христофор -- я хочу сказать, чтобы мистер Корнер -- был подобного рода человеком, -- заметила её закадычная подруга.
-- Я не говорю, что он должен делать это часто. Но мне было бы приятно сознавать, что он способен быть настоящим мужчиной... Вы сказали барину, что завтрак подан? -- обратилась мистрис Корнер к прислуге, вошедшей в эту минуту с тремя вареными яйцами, и чайником.
-- Как же, говорила, -- с негодованием ответила прислуга.
Особа, составлявшая весь штат прислуги Акациевой виллы в Равенскорт-Парке, постоянно находилась в состоянии негодования. Можно было даже слышать, как утром и вечером она молилась с негодованием.
-- Что же он, сказал?
-- Сказали, что придут, как только оденутся.
-- Никто и не просит его приходить раньше, -- заметила мистрис Корнер, -- Когда пять минут тому назад я позвала его, он мне ответил, что ему осталось одеть воротничок.
-- Полагаю, что они и сейчас ответят то же самое, если вы опять позовете их, -- было мнение прислуги. - Когда, я к ним заглянула, они стояли на четвереньках, и искали под кроватью свою запонку.
Мистрис Корнер так и замерла с чайником в руках. -- А он говорил что-нибудь?

Джером Джером
О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙