Приключения Мишеля Гартмана. Часть 1
Австрия была побеждена.
Непредвиденные результаты сражения при Садовой предали ее власть Пруссии.
Бессильный и униженный, император австрийский был принужден преклониться перед неумолимой волей своего победителя и подписать постыдный трактат, исключавший его из Германского Союза.
Уже несколько дней Вильгельм IV находился в Эмсе. В то время король прусский был человек шестидесяти девяти лет, роста гораздо выше среднего, сухощавый. Глаза его исчезали за густыми ресницами и бровями.
Застегнутый сверху донизу, в синей шинели с двумя рядами серебряных пуговиц, он носил эполеты того же металла. На воротнике и у рукавов шинели был красный кант; в отверстиях, как в туниках наших городских сержантов, проходила рукоятка шпаги. Остаток его костюма состоял из серых панталон с ярким красным кантом.
Каждый день видели в курсале, как он прохаживался молча один, а в десяти шагах позади него всегда шли два лакея.
В тот день, когда начинается история, которую мы взялись рассказать, выпив свой стакан воды, как он делал это каждое утро, король явился в курсаль; но на этот раз он был не один.
Его сопровождал человек высокого роста, с резкими чертами, с короткими и редкими волосами на лбу, взгляд которого беспрестанно вертелся во все стороны и никогда не останавливался ни на чем. Жесткие усы наполовину скрывали сардоническое сжимание рта с мясистыми губами; смех их, который он напрасно старался сделать добродушным, придавал его лицу неописуемое выражение насмешливого лукавства.
По спесивости и надутости этого человека в нем можно было узнать прусского офицера, хотя на нем был гражданский костюм.
Человек этот был министр, поверенный, alter ego короля. Словом, это был человек, который в начале своей карьеры был патриотом и демократом, а потом отрекся от всех своих верований, которого льстецы имели смелость сравнивать с Ришелье, а который даже не может быть карикатурой Мазарини.
Около получаса король и министр разговаривали шепотом, с одушевлением, все возраставшим.
Эмар Гюстав
Пролог. Шпионы
Глава II. Ночь Первого министра
Глава III. Анна Сивере
Глава IV. Как благородный пруссак избавляется от любовницы, стесняющей его
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ВТОРЖЕНИЕ. ОБОРОТЕНЬ
Глава II. Как Мишель Гартман научился языку цветов
Глава III. Профили шпиона высшего света
Глава IV. Пословица "Пойти за шерстью и воротиться остриженным" находит применение
Глава V. Известие об объявлении войны в Страсбурге
Глава VI. Радость пугает, но не делает вреда
Глава VII. Как составился в Эльзасе первый отряд партизанов
Глава VIII. Каким образом Мейер познакомился с госпожою де Вальреаль, и что из этого вышло
Глава IX. Мнение Люсьена Гартмана о Поблеско
Глава X. Как и почему альтенгеймские вольные стрелки познакомились с уланами
Глава XI. Рейсгофенские раненые
Глава XII. Гартман и Поблеско объясняются
Глава XIII. Посещение пруссаками Мительбаха
Глава XIV. Конец пребывания пруссаков в Мительбахе
Глава XV. Как отомстили пруссаки
Глава XVI. Где Оборотень обрисовывается
Глава XVII. Оборотень продолжает обрисовываться все более и более
Глава XVIII. Как Жейер был неприятно удивлен
Глава XIX. Как Поблеско исполнил задуманный план
Глава XX. Катастрофа
Глава XXI. Кабак дяди Буржиса
Глава XXII. Как французский патруль совершил свое бегство сквозь немецкие ряды
Глава XXIII. Хижина на Сааре
Глава XXIV. Здесь доказывается, что вредно слишком много говорить
Глава XXV. Какой был план Оборотня и как он выполнил его
Глава XXVI. Возмездие
Глава XXVII. Шпионы
Глава XXVIII. Как баронесса Штейнфельд простилась с вольными стрелками
Глава XXIX. Вогезские анабаптисты
Глава XXX. Дом лесничего