Кольцо
Переводъ Е. Кившенко.
Москва.-- 1909.
Я видѣлъ однажды въ обществѣ молодую влюбленную дѣвушку. Ея глубокіе синіе глаза сіяли, и она не могла скрыть своихъ чувствъ.
Koгo любила она?
Того молодого человѣка, тамъ, у окна, сына хозяина дома -- человѣка въ мундирѣ, съ львинымъ голосомъ. О, Боже, съ какой любовью слѣдила она глазами за молодымъ человѣкомъ и какъ неспокойно сидѣла она на стулѣ!
Когда мы ночью возвращались домой, я сказалъ, такъ какъ зналъ ее прекрасно:
-- Какая ясная и чудная погода! Весело ли тебѣ было сегодня?
И, предупреждая ея желаніе, я снялъ съ пальца мое обручальное кольцо и продолжалъ:
-- Посмотри-ка, твое кольцо стало слишкомъ тѣснымъ для меня. Что, если бъ ты отдала его расширить?
Она протянула руку и прошептала:
-- Дай мнѣ кольцо, я отдамъ его расширить.
И я отдалъ кольцо.