'Что за роскошь, соразмерность...' - Гейне Генрих

"Что за роскошь, соразмерность..."

Переводчик П. В. Быков

Что за роскошь, соразмерность
Членов гибких, форм упругих!
И головку-чаровницу
Шейка стройная колеблет!
В умилительно-задорном,
Дивном личике смешались
Нега женщины во взоре
С детской кротостью в улыбке.
И когда б, местами только,
Не налег на эти плечи

Гейне Генрих
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙