Полное собраніе сочиненій въ двухъ томахъ. - Киреевский Иван

Полное собраніе сочиненій въ двухъ томахъ.

Настоящее изданіе сочиненій И. В. Кирѣевскаго въ общемъ воспроизводитъ текстъ перваго, Кошелевскаго изданія (1861 г.), редактированнаго братьями Кирѣевскаго по матери, В. А. и Н. А. Елагиными. Отличія нашего изданія отъ Кошелевскаго заключаются въ слѣдующемъ:
1) Мы не сочли нужнымъ перепечатывать обширныя выдержки изъ автобіографіи Стеффенса, переведенныя по указанію И. В. Кирѣевскаго его матерью, А. П. Елагиной, и сохранили только написанное имъ предисловіе къ этимъ выдержкамъ.
2) Въ немногихъ мѣстахъ возстановлены цензурные пропуски, чтò отмѣчено въ Примѣчаніяхъ.
3) Добавлены: статья о Баратынскомъ, стихотворенія, Письма и Примѣчанія.
4) Наконецъ, текстъ раздѣленъ на три отдѣла: въ первомъ собраны философскія статьи Кирѣевскаго, во второмъ — литературно-критическія, въ третьемъ — беллетристика. Въ каждомъ изъ этихъ отдѣловъ матеріалъ расположенъ въ хронологическомъ порядкѣ.
Среди бумагъ Кирѣевскаго, предоставленныхъ для настоящаго изданія внучкою А. П. Елагиной, М. В. Беэръ, не нашлось никакихъ неизданныхъ его статей. Основываясь на его собственномъ показаніи (см. ниже, т. II, стр. 232), мы не внесли
Изъ писемъ Кирѣевскаго, уже ранѣе бывшихъ въ печати, немногія мало-содержательныя опущены; часть писемъ печатается впервые, съ подлинниковъ. Въ „Русскомъ Архивѣ”, гдѣ появилось наибольшее число писемъ Кирѣевскаго, они печатались крайне небрежно, со множествомъ ошибокъ и сокращеній; въ настоящем изданіи всѣ такія письма воспроизводятся съ подлинниковъ, и всѣ вообще письма печатаются вполнѣ, безъ сокращеній, за исключеніемъ немногихъ, оригиналъ которыхъ утраченъ или былъ намъ недоступенъ. Какъ въ текстѣ сочиненій, такъ и въ текстѣ писемъ соблюдены правописаніе и пунктуація подлинника. Слогъ Кирѣевскаго своеобразенъ; старомодная тяжеловѣсность и почти торжественность фразы соединяется у него съ замѣчательной ясностью, глубиной и мѣткостью языка; замѣнить эти важныя окончанія на ію, напримѣръ въ нравственностію, банальнымъ ью, или выкинуть многочисленныя запятыя, которыми уснащены его періоды, значило бы подновить его слогъ, т. е. исказить его писательскую физіономію.

Киреевский Иван
Содержание

Томъ I


МАТЕРІАЛЫ ДЛЯ БІОГРАФІИ


ПЕРВЫЙ ОТДѢЛЪ


Обозрѣніе современнаго состоянія литературы


II.


III.


О характерѣ просвѣщенія Европы и о его отношеніи къ просвѣщенію Россіи


О необходимости и возможности новыхъ началъ для философіи


Отрывки


ПРИМѢЧАНІЯ


Томъ II


Обозрѣніе Русской словесности


Обозрѣніе русской словесности


Русскіе альманахи


Горе отъ ума — на Московскомъ театрѣ


Нѣсколько словъ о слогѣ Вильменя


О русскихъ писательницахъ


О стихотвореніяхъ г. Языкова


Е. А. Баратынскій


Жизнь Стефенса


Рѣчь Шеллинга


Сочиненія Паскаля, изданныя Кузенемъ


Публичныя лекціи профессора Шевырева объ исторіи русской словесности, преимущественно древней


Сельское хозяйство


Библіографическія статьи


ТРЕТІЙ ОТДѢЛЪ


Опалъ


Отрывокъ изъ романа: Двѣ жизни


ГЛАВА II


Островъ


ГЛАВА II


[Стихотворения]


Хоръ изъ трагедіи Андромаха


ПИСЬМА И.В. КИРѢЕВСКАГО


ПРИМѢЧАНІЯ

О книге

Язык

Русский

Год издания

1911

Издатель

Типографія Императорскаго Московскаго Университета

Темы

prose_rus_classic

Reload 🗙