Младший брат - Монтейру Лобату

Младший брат

У одного человека было три сына. Старшего звали Жуан, среднего — Мануэль и младшего — Жозе. Однажды два старших сына поссорились с отцом и убежали из дому. Тогда младший сказал: — Не горюй, отец, я пойду искать братьев по свету. И ушел. Шел он, шел, пока не набрел на дом одной старушки. — Чего ты ищешь в этих краях, сынок? — спросила старушка. — Ищу по свету моих двоих братьев, которые убежали из дому. — Я тебе помогу, сынок, — сказала старушка. — Заходи, ложись спать, завтра поговорим. Утром старушка сказала: — Вот что ты должен сделать. Отправляйся в королевство Трех Голубок — там находятся твои братья. Город ты увидишь в праздничном веселье, потому что король выбирает того, кто сможет расколдовать трех голубок, что находятся на дне моря. Вот тебе волшебная палочка, возьми. И еще губка. Но смотри, чтоб никто не увидел у тебя этих вещей. А случится вот что: твои же братья донесут на тебя королю, будто ты везде хвастаешься, что можешь спуститься на дно моря, рассечь камень, который там лежит, и расколдовать трех голубок, которые на самом деле — три принцессы. Так... Король велит тебя позвать и спросит, правда ли это. Ответишь, что это наговор, но что ты берешься расколдовать голубок. И тогда ты пойдешь на берег моря и бросишь губку в воду. Губка поплывет, и ты поплывешь за нею, пока не увидишь большой камень. Ударишь по камню волшебной палочкой, камень треснет, и выползет змея. Ударишь змею, и змея уснет. Войдешь в расселину камня и найдешь в глубине шкатулку, в которой лежит яйцо. В этом яйце три желтка. Разобьешь яйцо и дашь белок змее. После этого можешь считать, что дело сделано: три желтка — это и есть три принцессы. Старушка благословила Жозе, и он отправился в королевство Трех Голубок. Увидел он город в праздничном веселье и также увидел своих братьев. Он заговорил с ними, но злодеи притворились, будто не знают его, и донесли королю, что в городе появился хвастун, который болтает, что может расколдовать принцесс. Король велел позвать Жозе и стал расспрашивать. — Знайте, ваше величество, что все это вранье, но несмотря на то, я берусь расколдовать принцесс, — сказал Жозе. Король очень удивился, что паренек так уверен в себе, и приказал дать в его распоряжение корабль. Жозе ответил, что не нужно — он вплавь доберется, и король расхохотался, потому что уж это глупее глупого. На следующий день Жозе пошел на берег моря и бросил губку в воду. Губка не затонула, как делают все губки, а поплыла куда-то, и он — за ней, и плыл, пока не увидел камень. Выдернул из-за пояса волшебную палочку и ударил. Камень треснул, и выползла змея. Жозе ударил змею, и змея уснула. Тогда он вошел в расселину камня и нашел шкатулку. Открыл ее и достал яйцо. Разбил яйцо, влил белок в пасть змее, а желтки сложил в шапку Проделав это, он снова бросился в море и вплавь добрался до берега. Как только вылез, ударил палочкой по желткам, и они превратились в трех девушек, одна другой краше. В королевстве все были в восторге. Но злые братья решили снова затеять злое дело и наговорили королю, будто Жозе хвастается, что может доставить во дворец и саму змею. Король спросил, правда ли это. — Это вранье, но я готов доставить змею. И, бросившись в море, Жозе доплыл до камня и притащил змею. Злые братья хотели было и в третий раз подстроить Жозе западню, но на этот раз Жозе обозлился на этих мерзавцев и на этого осла короля. Он ударил их всех пару раз своей палочкой и усыпил. Когда король пришел в себя, он сказал, что хватит разговоры разговаривать. Женил Жозе на самой красивой из трех принцесс и велел выгнать злых братьев из королевства. На том дело и кончилось. — Ладно, — сказала Эмилия, — это история с превращениями. Я помню, как однажды Золушка забыла у нас на даче свою волшебную палочку, — помните, во время праздника? — а я ее подобрала и играла в превращения до тех пор, пока мне не надоело: каждую вещь превращала во что-нибудь другое. И что же? Совсем нетрудно! И какая же тут заслуга, если ты совершаешь подвиги и побеждаешь при помощи волшебной палочки? Мне больше нравится, когда человек побеждает своим умом, сам соображает. А с волшебной палочкой все просто! — Эмилия помешалась на разных волшебствах,— заметила Носишка.— Помнишь, Эмилия, как ты думала, что тетушка Настасия — заколдованная принцесса? — Помню... — вздохнула Эмилия. — Я тогда еще очень жалела дону Бенту. — Меня? — удивилась дона Бента, — Почему именно меня? — Ну как же... ведь вы уже старая... это же трудно обойти весь свет, да еще не найти то, что ищешь. Бедная бабушка! — И Эмилия опять вздохнула. — Что за чушь ты несешь! — возмутился Педринью. — Чушь? Но ведь ты подумай: если явится принц и расколдует тетушку Настасию, то она станет принцессой и не захочет больше стряпать. А я сама слышала, как дона Бента говорила, что ей на всем свете другой такой кухарки не найти! Все засмеялись. — А меня больше всего удивляет непроходимая глупость этого короля, — заявил Педринью. — Что ему еще было нужно от Жозе? Ведь Жозе расколдовал принцесс. Так нет, этот болван король опять развесил уши и слушал новые наговоры двух негодяев. Не король, а осел! — Посмотрите, Настасия, — сказала дона Бента, — какие нынче дети стали требовательные. Когда я была маленькая, я слушала такие сказки, открыв рот от восхищения. А вот мои внуки не только не слушают с открытым ртом, а всё обсуждают, критикуют, как греческие мудрецы какие-нибудь. Эмилия очень поразилась, узнав, что дона Бента была когда-то маленькой. — Так вы, сеньора, тоже были маленькая, как дети? — спросила она. — Конечно, Эмилия! Что за вопрос? — И тетушка Настасия тоже?.. Как интересно! Вот уж никогда бы не подумала! И Эмилия задумалась, стараясь представить себе, как выглядели эти две старушки, когда они были дети.

Монтейру Лобату
О книге

Язык

Русский

Reload 🗙