Бурливый Ручей и Шумливый Ручей
- Диву даешься, глядя на ручей! - воскликнул Риккард. - Кажется, будто у него есть, что сказать мне, что-то свое особенное. Всякий раз, стоит мне запрудить его мелкими камешками, чтобы мои кораблики плыли по фарватеру поглубже, ручей брызжет на меня водой прямо в лицо, и журчит, и бурчит, словно хочет сказать: «Послушай-ка! Послушай-ка!» Да, можно говорить что угодно, когда болтаешь на языке, которого никто не понимает!
- Знаешь, - подхватила слова Риккарда его сестра Роза, - все точь-в-точь так же и с моим ручьем! Когда я плещусь в нем или стираю кукольные платьица, мне кажется, я вижу, будто кто-то выглядывает из воды, кивает мне и говорит: «Я что-то знаю! Я знаю то, чего не знаешь ты!»
- Да ты просто отражаешься в воде и видишь саму себя, - объяснил Риккард.
- Будто я сама этого не понимаю! - раздраженно проронила Роза. - Но, скажу тебе, девочка в ручье существует как бы сама по себе, и кажется, будто мы с ней - сестры. Когда я открываю рот, она открывает свой. Но когда я что-то говорю, она молчит!
- Эта маленькая девочка - дочь Водяного! - воскликнул Риккард. - Берегись! Если она уродилась в своего папочку, она схватит тебя за ногу и утащит в воду.
Роза не ответила ни слова: она обиделась.
- Да нет же, Роза, не огорчайся, - утешил сестру Риккард. - Твой ручей и мой ручей так близко друг от друга, что наверняка вытекают из одного и того же источника. Должно быть, они - братья. Мой ручей больше и сильнее твоего, и порой, когда он не в духе, то бурлит так порывисто и буйно! Пусть зовется он Бурливый Ручей.
- Мой ручей меньше и спокойней, - признала Роза. - Он более кроток и так приветливо шумит, когда вечер тих. Пусть зовется он Шумливый Ручей.
- Идет, - отвечал Риккард. - Бурливый Ручей - мой брат, а Шумливый - твой! До чего здорово, что у обоих появились имена.
- Знаешь, - сказала Роза, - кажется, будто Бурливый Ручей и Шумливый Ручей - двое наших маленьких детей. Интересно, куда они держат путь, куда текут, когда исчезают из виду?