Соломенная шляпа - Японские сказки

Соломенная шляпа

Давным-давно в маленькой деревне жил бедный старик со своей женой. Старик плел каса - большие соломенные шляпы на продажу, а его старуха хлопотала по хозяйству. Однажды, в самый канун Нового Года, старушка посмотрела в рисовый ларь и увидела, что риса осталась одна жалкая горсточка. В тот день выпал снег настолько глубокий, что они не могли собрать соломы для шляп. Старушка вздохнула и поставила на огонь воду, чтобы сварить остаток риса.
Тут из норки в стене появился мышонок. Как хочется есть! - заплакал он. Папа-мышь и Мама-мышь сказали мышонку: Потерпи, Крошка-мышь, ты же знаешь, что это дом бедняков и в нем редко едят досыта.
Бедный мышонок, - сказал старик, - Мы настолько бедны, что даже мыши у нас голодные. Из жалости он отдал мышам половину оставшегося риса, и они вместе поужинали.
Следующим утром мыши выбрались из дома, вытоптали снег и собрали огромную охапку соломы.
Мыши с веселым писком внесли солому в дом. Это - в благодарность за рис, которым вы поделились с нами прошлой ночью.
Растроганный старик чуть не заплакал от счастья. Сейчас они сплетут много шляп, продадут их в городе и купят много вкусной еды на Новый Год. Старик со старухой дружно принялись за работу, а мыши, как могли, помогали им. Когда соломы уже не осталось и последняя шляпа была готова, старик сложил шляпы себе за спину и пошел к городу по глубокому белому снегу.
Когда дедушка подошел к городской окраине, он заметил, что каменные статуи Джидзо-сама (Будды, который защищает простых людей) стояли с головами, покрытыми снегом. Джидзо-сама, вам, наверное, очень холодно. С этими словами Старик снял свою головную повязку и осторожно смел снег с каждой статуи.
А в городе царила предновогодняя суета. До праздника оставались считаные минуты, шумная, веселая толпа уже готовилась встречать Новый Год. Старик, окруженный толпой кричал: Соломенные шляпы! Прекрасные шляпы! А вот, кому отличную соломенную шляпу! Но никто не купил у него ни одной шляпы. Вскоре, улицы опустели, и зазвучал колокол ночной стражи. Старик, не продав ни одной шляпы, взвалил их на плечи и печально побрел к дому. У меня нет ничего, что я мог бы принести в жертву Джидзо-сама, - печально подумал он

Японские сказки
Страница

О книге

Язык

Русский

Reload 🗙