Мужицкий сфинкс - Зенкевич Михаил

Мужицкий сфинкс

При жизни автора я была связана словом: «Рукопись не читать!» Тем сильнее книга произвела на меня впечатление теперь. Ведь «босоногая девка из вишневого сада» (Наташа) с родимым пятнышком на глазу — это я. Только жизнь оказалась добрей авторской фантазии — цыганский табор нас не разлучал. Мы прожили друг возле друга около полувека (точнее — 47 лет) — счастливых и трудных.Кто Эльга? Конечно, Ахматова; точнее, она стала прообразом этой демонической героини. С ней у Михаила Александровича связана, по-видимому, лирическая история предреволюционных лет, едва не закончившаяся трагедией. Долгие, долгие годы в нашем доме сохранялся кинжал (охотничий нож). Его истории я не знала.В 1973 г. Мих<аил> Ал<ександрович> скончался.И когда впервые я вынула нож-кинжал из стола — потемневший, страшный, мне стало не по себе. Я не могла уже заснуть.Мужу хотелось, чтобы роман дошел до читателя. Ровно 50 лет он ждал (роман написан в 1928 г.).Александра Зенкевич

Зенкевич Михаил
Содержание

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ


I. Синее пальто вместо красной свитки


II. Ночной велосипедист


III. У камина с Анной Ахматовой


IV. Ночной визит доктора Кульбина


V. Аптека на Ружейной


VI. Пассеистические пилюли


VII. На проспекте 25 октября


VIII. Вечер в «Аполлоне»


IX. A man without aim or hope


X. Прокатный велосипед с Марсова поля


XI. От мадонны Рафаэля к силуэту тени на стене


XII. Карета скорой помощи


XIII. П. Б. О.


XIV. Список 61-го


XV. Семь зеркал из Луна-парка


XVI. Эльга


XVII. Панихида в Петропавловском соборе


XVIII. Флавихр Кузьмич


XIX. Женщина с подтяжками на шее


XX. Четырнадцать капель нашатыря


XXI. Dicson sons sheffield


XXII. Теперь мы поквитались


XXIII. Поезд Пуришкевича


XXIV. Компресс из резиновой гири


XXV. Фазан с царской охоты


XXVI. Бутылка с крещенской водой


XXVII. Ливадийские розы


XXVIII. Февральский ветер


XXIX. В дальном поле


XXX. Непочетовка


XXXI. Баня в вишневом саду


XXXII. Мирской испольщик


XXXIII. Новый хлеб


XXXIV. Гульба


XXXV. Ладанка с зерном


XXXVI. Не Марей, не Каратаев, хотя, может быть, и сфинкс


XXXVII. Мальтовый анис


XXXVIII. Две покражи


XXXIX. Вилла «Эльга»


XL. «ORN»


XLI. Прошение сумасшедшего


XLII. Выпуск плавки


XLIII. Последняя пилюля


XLIV. «Чугунна сыплется гора»


XLV. В гостях у красного путиловца

О книге

Язык

Русский

Год издания

1924

Издатель

Школа-пресс

Темы

prose_classic

Reload 🗙