Hinweise zur Transkription

Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt. In dieser Transkription werden gesperrt gesetzte Schrift, kleine Schrift, fettgedruckte Schrift sowie Textanteile in Antiqua-Schrift hervorgehoben.

Der Halbtitel wurde entfernt.

Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, einschließlich uneinheitlicher Schreibweisen wie beispielsweise "auseinander" – "aus einander", "Bret" – "Brett", "Canarienvogel" – "Carnarienvogel", "Hackebret" – "Hackebrett", "Kaffe" – "Kaffee", "widerfahren" – "wiederfahren",

mit folgenden Ausnahmen,

Seite [29]:
"einen" geändert in "einem"
(in kaum einem halben Jahre)

Seite [39]:
"Sädten" geändert in "Städten"
(wie sie in den Städten ausgedacht werden)

Seite [46]:
"»" eingefügt
(»Metcamp hatte verdammt gute Aussichten)

Seite [48]:
"«" eingefügt
(hahaha – angeführt haben!«)

Seite [57]:
"sein" geändert in "seine"
(daß ihm diese, seine beste Falle)

Seite [60]:
"wieß" geändert in "wies"
(dort aber wies sie jede Aufforderung)

Seite [62]:
"dich" geändert in "Dich"
(und wenn sie Dich nicht vergessen könnte)

Seite [68]:
"fest-zusammengebissenen" geändert in "fest zusammengebissenen"
(die er mit fest zusammengebissenen Zähnen)

Seite [71]:
"«" hinter "tödten?" entfernt
(Was aber nun thun? – den Wolf tödten?)

Seite [79]:
"daß" geändert in "das"
(das soll mir der Mr. Metcamp einmal nachmachen!)

Seite [87]:
"einen" geändert in "einem"
(und schaute mit einem schelmischen Blicke zu ihm auf)

Seite [87]:
"mich ich mag" geändert in "ich mag mich"
(und ich mag mich nicht in einem fort umsehen)

Seite [88/89]:
"der" geändert in "den"
(eine sogenannte Gänsehaut über den ganzen Leib)

Seite [97]:
"»" eingefügt
(»da ist wohl Mancher Wochen lang)

Seite [106]:
"«" eingefügt
(Gehen Sie mit, Schulmeister?«)

Seite [109]:
"meint" geändert in "meinte"
(»Ach, nicht Frauen allein,« meinte der Schulmeister)

Seite [114]:
"sage" geändert in "sagte"
(mir heute noch gefehlt, sagte die Pastorin, und räumte)

Seite [119]:
"»" eingefügt
(»Du bist heute aufgeregt, Kind)

Seite [121]:
"»" vor "Im" entfernt
(Im nächsten Moment glitt die Erscheinung)

Seite [124]:
"flimmerden" geändert in "flimmernden"
(und las mit flimmernden Augen, während das Schreiben)

Seite [134]:
"»" eingefügt
(»Und der Fensterladen?«)

Seite [135]:
"«" eingefügt
(heute Mittag müßt Ihr bei mir essen.«)

Seite [144]:
"»" eingefügt
(»denn im weichen Quellboden sah ich deutlich)

Seite [151]:
"»" eingefügt
(»sie vertheidigen die Sclaverei)

Seite [154]:
"Preßbyterianer" geändert in "Presbyterianer"
(und die Presbyterianer halten ihn für ein besonderes Licht)

Seite [155]:
"Worte" geändert in "Worten"
(mit etwas rauh klingenden, aber keineswegs bösgemeinten Worten)

Seite [158]:
"»" vor "Sally" entfernt
(Sally sprang singend hinaus)

Seite [161]:
"Reale" geändert in "Regale"
(in einem Eimer auf dem dort angebrachten Regale stand)

Seite [173]:
"»" eingefügt
(»wir haben weder Schreibzeug, noch Papier)

Seite [179]:
"«" hinter "können," entfernt
(viel mehr in Erstaunen setzen zu können,)

Seite [182]:
"sie" geändert in "Sie"
(Wallis hat, wie Sie vielleicht wissen)

Seite [184]:
"." eingefügt
(da ist's doch besser sie suchen Dach und Fach.«)

Seite [184]:
"Virtelstunden" geändert in "Viertelstunden"
(in höchstens drei Viertelstunden können sie)

Seite [187]:
"Verguügen" geändert in "Vergnügen"
(mit dem größten Vergnügen, was ist es?)

Seite [188]:
"sie" geändert in "Sie"
(mit der Sie meine armseligen poetischen Versuche)

Seite [201]:
"»" eingefügt
(»Mr. Hennigs kommt auch nicht wieder)

Seite [203]:
"Taschentnch" geändert in "Taschentuch"
(sein Taschentuch hervorzuholen und sich)

Seite [207]:
"Reger" geändert in "Neger"
(mein Thier eben einem Neger übergeben)

Seite [216]:
"das" geändert in "daß"
(schmerzt es Sie denn, daß Sie ein Menschenleben)

Seite [225]:
"Spitzhake" geändert in "Spitzhacke"
(hatte in Rache und Wuth eine Spitzhacke ergriffen)

Seite [243]:
"«" hinter "vertrüge." entfernt
(und diese allerdings keinen Chor vertrüge.)

Seite [246]:
"sie" geändert in "Sie"
(»Sehen Sie,« sagte er)

Seite [247]:
"gehts" geändert in "geht's"
(in die schwarze Gasse – dann geht's auch)

Seite [256]:
"»" eingefügt
(»Herrliches Jagdwetter heute!«)

Seite [257]:
"»" eingefügt
(»es ist überdieß nicht gut)

Seite [266]:
"«" eingefügt
(»was zeig' ich denn an?« und trat auf die)

Seite [266]:
"»" eingefügt
(»werden wir die Ehre haben)

Seite [269]:
"»" eingefügt
(»ich bin alt und schwächlich)

Seite [269]:
"Bespiel" geändert in "Beispiel"
(würde Ihnen zum Beispiel einen viel größeren Zuhörerkreis)

Seite [273]:
"«" eingefügt
(mich ergebenst, meine Herrn!« – und damit)

Seite [273]:
"," hinter "Leute" entfernt
(Die jungen Leute sahen ihm mit einem Gemisch)

Seite [276]:
"aufathmen" geändert in "aufathme"
(kräftig und wohlgemuth aufathme aus tiefster Brust)

Seite [281]:
"von" geändert in "vor"
(wenn Sie ihm, so aufgetakelt, vor den Bug kämen)

Seite [283]:
"hierzu" geändert in "hier zu"
(mit welchem wir es hier zu thun haben)

Seite [283]:
"-" eingefügt
(damit er die Beweggründe der Schooner-Passagiere begreifen)

Seite [284]:
"das" geändert in "daß"
(imponirt, daß einzelne unbewaffnete Männer)

Seite [293]:
"Geduldsfadenriß" geändert in "Geduldsfaden riß"
(dem kleinen Van Broon der letzte Geduldsfaden riß)

Seite [314]:
"»" vor "Bob" entfernt
(Bob grunzte eine Art Beistimmung)

Seite [315]:
"Sideny" geändert in "Sidney"
(sobald wir unseren Anker wieder in Sidney auswerfen)

Seite [324]:
"»" eingefügt
(»es giebt viele auf der Insel)

Seite [333]:
"Berreich" geändert in "Bereich"
(laufen wir daher den ganzen Bereich ab)

Seite [334]:
"»" eingefügt
(»hier der, durch ein Kreuz bezeichnete Punkt)

Seite [338]:
"Schiffen" geändert in "Schiffer"
(die den Schiffer auf seinen weiten Reisen begleitet)

Seite [341]:
",«" geändert in "«,"
(theils dem »Capitän«, theils dem Zimmermann gehörige)

Seite [347]:
"Zimmerman" geändert in "Zimmermann"
(der Zimmermann zog es denn auch, vielleicht nur aus)

Seite [365]:
"Anderr" geändert in "Andere"
(der Andere aber schlich langsam am Waldrand hin)

Seite [372]:
"." geändert in "?"
(was es sonst sein mag, seinen Eingang?«)

Seite [375]:
"?" geändert in "!"
(und einem frohen, freudigen Leben entgegen!«)

Seite [382]:
"«" eingefügt
(– werden schon wissen –«)

Seite [391]:
"enstanden" geändert in "entstanden"
(wie der Tag entstanden, sank er in Nacht zurück)

Seite [420]:
"dem" geändert in "den"
(Auf den rothgepolsterten Sesseln und Bänken lagen)

Seite [425]:
"ich" geändert in "auch"
(und wenn auch hie und da zwischen den Coulissen)

sowie jeweils "«," geändert in ",«"

auf Seite [50]:
(»Dort unten,« lautete die monotone Antwort)
(»Na, das ist eine schöne Geschichte,« murmelte Sutton)

und Seite [72]:
(»Entweder oder,« murmelte er)

und Seite [142]:
(durch den Wald reiten müssen,« entgegnete die Frau)
(»Ja, das läßt sich nicht läugnen,« lachte der Reiter)
(»Bleiben Sie nur da halten, Mr. Hennigs,« rief jetzt)

und Seite [144]:
(draußen im Wald, er sucht die Pferde,« entgegnete)
(aus den Hügeln herunter gekommen sein,« meinte Hennigs)
(»Ah, dann findet sie Vater gewiß nicht,« rief Sally)