Hinweise zur Transkription
Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt.
Der Halbtitel wurde entfernt.
Ein an den vorderen Buchdeckel angeklebter Zettel mit Verlagswerbung wurde nicht in den Text aufgenommen.
Abschnitte, die abweichend in Antiqua gesetzt wurden, sind in der Transkription in kursiver Schrift dargestellt.
Fehlende und falsch gesetzte Anführungszeichen wurden stillschweigend korrigiert.
Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, mit folgenden Ausnahmen:
Seite [43]:
"," eingefügt
(wie von dem Vater selber, wie von der Tante besonders)
Seite [55]:
"peischte" geändert in "peitschte"
(während der Regen an die Fenster peitschte)
Seite [107]:
"senie" geändert in "seine"
(während seine Frau aufstand und in die Küche ging)
Seite [110]:
"schmelmisches" geändert in "schelmisches"
(schelmisches Lächeln flog über die Züge des jungen Mannes)
Seite [127]:
"das" geändert in "daß"
(ich wußte nicht, daß Ihr Verstand schon so vollständig)
Seite [145]:
"Sie" geändert in "sie"
(deshalb sollen sie mir gerade an's Messer)
Seite [147]:
"erwidert" vereinheitlicht zu "erwiedert"
(Beleidigung nicht allein erlitten, sondern auch gleich erwiedert)
Seite [155]:
"," eingefügt
(sagte ihr Mann, »Du redest einmal wieder in den Tag hinein)
Seite [182]:
"." eingefügt
(es noch vor der Hand abgelenkt, aber nur unter Einer Bedingung.«)
Seite [251]:
"wie" geändert in "nie"
(nie ist ein unfreundliches Wort zwischen uns gefallen)
Seite [263]:
"," eingefügt
(sagte dieser auf ihre deshalb gemachte Bemerkung, »ich wäre)
Seite [268]:
"kamst" geändert in "kannst"
(so kannst Du Dich auch fest darauf verlassen)
Seite [280]:
"Reisensenden" geändert in "Reisenden"
(und alle Reisenden scharf musterten)
Seite [281]:
"," eingefügt
(er fing an, die Menschen in seinem Herzen)
Seite [284]:
"mölich" geändert in "möglich"
(um dem Dieb wo möglich auf die Spur zu kommen)
Seite [287]:
"Uebelhäter" geändert in "Uebelthäter"
(ihm vielmehr den Uebelthäter gleich in die Hände geliefert)
Seite [324]:
"Bureau" vereinheitlicht zu "Büreau"
(deutlich genug durch ein Schild das Büreau des Staatsanwalts)
Seite [324]:
"uud" geändert in "und"
(dort wurde sie doch nicht verachtet und zurückgestoßen)
Seite [329]:
"." eingefügt
(Mir wirbelt der der Kopf jetzt noch vom vielen Denken.«)
Seite [342]:
"das" geändert in "daß"
(meine Schwester hatte es so einzurichten gewußt, daß sie oben)
Seite [343]:
"vergaß" geändert in "vergoß"
(und Freudenthränen über ihr Glück vergoß)