Hinweise zur Transkription
Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt.
Abschnitte, die abweichend in Antiqua gesetzt wurden, sind in der Transkription in kursiver Schrift dargestellt.
Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, mit folgenden Ausnahmen:
Seite [4]:
"«" eingefügt
(Hier ein Schütze – ach –«)
Seite [7]:
"iu" geändert in "in"
(da darf man nicht hineinschießen in die Hunde)
Seite [11]:
"«" entfernt
(man darf ja doch nicht zwischen sie hinein schießen.)
Seite [16]:
"«" eingefügt
(in de Residenz als en Wilddieb – verstanden?«)
Seite [18]:
"erklärte" geändert in "erklärten"
(und erklärten hier nun unverschämt genug)
Seite [19]:
"»" eingefügt
(»so können wir's ihnen nicht verwehren)
Seite [19]:
"»" entfernt
(es ist Geschmackssache und ihre eigene Schuld)
Seite [32]:
doppeltes "und" entfernt
(rasch und ungeduldig hin und wieder schritt)
Seite [35]:
"»" entfernt
(Der Oberpostdirector entfärbte sich leicht)
Seite [41]:
"«" eingefügt
(»und ich will gern Alles thun, was –«)
Seite [42]:
"nm" geändert in "um"
(Bitte um Verzeihung, Herr von Gaulitz)
Seite [44]:
"," eingefügt
(forschend an, »Mensch)
Seite [47]:
"«" eingefügt
(»Poller – Poller!« rief der Oberpostdirector)
Seite [48]:
"," eingefügt
(Wahlert aber ergriff seinen Arm, zog ihn mit sich)
Seite [48]:
"." geändert in ":"
(nach der Thür und sagte hier rasch und leise:)
Seite [49]:
"," eingefügt
(sagte Wahlert, »Sie haben keine Secunde mehr zu verlieren!«)
Seite [49]:
"des" geändert in "das"
(brachte ihn vor das Gut hinaus)
Seite [72]:
"»" eingefügt
(»Sie wissen, daß ich in früherer Zeit)
Seite [73]:
"«" eingefügt
(und thäten Sie es doch, wären Sie ungerecht.«)
Seite [75]:
"Diaconns" geändert in "Diaconus"
(was den Diaconus als unerträglich drückte)
Seite [76]:
"." geändert in ":"
(herzlich, aber dennoch mit einem leisen Vorwurf im Ton:)
Seite [78]:
"d e" geändert in "die"
(sagte Sophie, die bis dahin, dem Gespräch still aber)
Seite [81]:
"Bilderu" geändert in "Bildern"
(flog in lieblichen lockenden Bildern zauberschnell)
Seite [84]:
"eine" geändert in "ein"
(oder ob es wieder ein leiser Vorwurf sein sollte)
Seite [103]:
"abgegewendet" geändert in "abgewendet"
(Kopf auch nicht so tief gesenkt und vom Lichte abgewendet)
Seite [104]:
"«" eingefügt
(Lob jetzt und immerdar.«)
Seite [105]:
"dem" geändert in "den"
(nach den hellerleuchteten Fenstern der Uebrigen hinüberschauen)
Seite [106]:
"," eingefügt
(Lieschen trat vor die Thür, ah – jetzt hörte sie)
Seite [117]:
"beschäftig" geändert in "beschäftigt"
(mit seinen eigenen trüben Gedanken beschäftigt schien)
Seite [118]:
"»" eingefügt
(brummte der Alte, »die Nächte draußen in Kälte und Nebel)
Seite [122]:
"»" eingefügt
(und lachte dann – »was Lustiges wollen die Bauern haben)
Seite [133]:
"stüsterte" geändert in "flüsterte"
(flüsterte er mit kaum hörbarer Stimme)
Seite [134]:
"«" eingefügt
(laß die Possen – wir wollen lieber schlafen gehn.«)
Seite [136]:
"«" entfernt
(Hier ist – hier kommt die Braut!)
Seite [161]:
"denn" geändert in "den"
(so schnell er konnte, den Wagenschuppen wieder zu erreichen)
Seite [169]:
"«" entfernt
(von dem der Feuerlärm hertönte.)
Seite [176]:
"überwundenen" geändert in "Überwundenen"
(faßten ihn und warfen den Überwundenen zu Boden nieder)
Seite [183]:
"benfalls" geändert in "ebenfalls"
(wie ich Ihnen hier vorher bemerken möchte, ebenfalls so)
Seite [184]:
"«" eingefügt
(Daß man – zum Betteln sehen kann!«)
Seite [185]:
"»" eingefügt
(»Weil Siegellack so spröde ist)
Seite [190]:
"«" eingefügt
(»Ah –« schrie der Schuster und zeigte lachend)
Seite [213]:
"abe" geändert in "aber"
(aber Du lieber Gott, man muß in jetziger gedrückter Zeit)
Seite [232]:
"," entfernt
(an der Seite des Geliebten erwartet? – Lieber Leser)