Fußnoten

[1] Erhöre, gütiger Schöpfer, unser Gebet und Flehen – Gib, daß durch Enthaltsamkeit sein Sinn mäßig und nüchtern werde.

[2] Willst du trinken Wein, mußt du schreiben Latein.

[3] Höre, gütiger Schöpfer, unser Gebet und Flehen.

[4] Der Frosch quakt lieblich in den grünen Blättern.

[5] Der Sauhirt schneidet Reiser.


Schriften von Gustav Freytag.

Soll und Haben. Roman in sechs Büchern, 2 Bände.Gebunden M 8.—.
Die verlorene Handschrift. Roman in fünf Büchern. 2 Bände.Gebunden M 8.—.
Die Ahnen. Roman in 6 Bänden.Gebunden M 46.—.
Erster Band: Ingo u. Ingraban.Gebunden M 8.50.
Zweiter Band: Das Nest der Zaunkönige.Gebunden M 7.50.
Dritter Band: Die Brüder vom deutschen Hause.Gebunden M 7.50.
Vierter Band: Marcus König.Gebunden M 7.50.
Fünfter Band: Die Geschwister.Gebunden M 7.50.
Sechster Band: Aus einer kleinen Stadt.Gebunden M 7.50.
Bilder aus der deutschen Vergangenheit. 4 Bände.Gebunden M 36.25.
Erster Band: Aus dem Mittelalter.Gebunden M 8.50.
Zweiter Band, 1. Abt.: Vom Mittelalter zur Neuzeit. (1200–1500.)Gebunden M 6.75.
– 2. Abt.: Aus dem Jahrhundert der Reformation. (1500–1600.)Gebunden M 6.—.
Dritter Band: Aus dem Jahrhundert des großen Krieges. (1600–1700.)Gebunden M 7.50.
Vierter Band: Aus neuer Zeit. (1700–1848.)Gebunden M 7.50.
Ingo. Feldpostausgabe.M 1.50.
Das Nest der Zaunkönige. Feldpostausgabe.M 2.50.
Soll und Haben. Feldpostausgabe.M 8.—.

Weitere Anmerkungen zur Transkription

Offensichtlich fehlerhafte Zeichensetzung wurde stillschweigend korrigiert.

Korrekturen:

S. 10: Gefäß → Gesäß
daß es das [Gesäß] des Vaters Sintram ist

S 12: weist → weißt
du selbst [weißt] ja am besten

S. 34: führte → führte ihn
und [führte ihn] in den Hofraum

S. 46: ihr → ihre
hatten die Knechte [ihre] Gespanne

S. 55: ihn → ihm
schob [ihm] den Becher hin und sagte leise

S. 60: wählten → wählen
den Genossen zum König [wählten] wollten

S. 104: ihn sie → sie ihn
hielt [sie ihn] an den Locken

S. 128: finden → finde
ich [finde] den meinen allein

S. 138: Brüder unicht → Brüdern nicht
zu rechten, steht uns [Brüdern nicht] zu

S. 142: sehen → sahen
Erschrocken [sahen] die Männer die wilde Tat

S. 142: Bruder → Bruders
die Schulter eines [Bruders] stützte

S. 149: in → im
er stand [im] Frieden, den der Mensch

S. 169: Kriegmann → Kriegsmann
der [Kriegsmann] machte ein schnelles Zeichen

S. 197: statt »Mann« vermutlich »Mantel« (nicht korrigiert)
Vergeßt den [Mann] nicht

S. 204: schallt → schalt
[schalt] und verhieß Belohnungen

S. 228: einem → einen
durch [einen] armen Priester seine Sünden

S. 232: Köngis → Königs
Nur den Bruder des [Königs] nannte er nicht

S. 249: und → um
[um] den Marktfrieden zu erhalten

S. 310: meist → meisten
Liebe der Mutter am [meisten] bedurft

S. 322: der → des
heute vor den Augen [des] Königs stehen

S. 335: welchen → welche
[welche] diesen Worten folgte

S. 335: statt »volle« vermutlich »tolle« (nicht korrigiert)
es sind nur [volle] Brüder

S. 340: wurde → würde
vielleicht [würde] er jetzt der Gefahr enthoben

S. 342: Kloster → Klosters
zum Präpositus deines [Klosters] ernannt bist

S. 354: 12 → 13
[13]. Schluß.