Anmerkungen zur Transkription
Der vorliegende Text wurde anhand der 1895 erschienenen Buchausgabe so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und altertümliche Schreibweisen bleiben gegenüber dem Original unverändert; fremdsprachliche Zitate wurden nicht korrigiert.
Einige Abbildungen wurden zwischen die Absätze verschoben und zum Teil sinngemäß gruppiert, um den Textfluss nicht zu beeinträchtigen. Der Abschnitt ‚[Lesung und Übersetzung der Verse aus der Disputaskizze zu Wien]‘ wurde im Original mit einem Trennstrich vom laufenden Text abgetrennt. Diese Anmerkung wurde in der vorliegenden Fassung zwischen zwei Absätze verschoben und ebenfalls durch Trennstriche hervorgehoben. Die Fußnote wurde an das Ende des betreffendes Abschnitts gesetzt.
Das Original wurde in Frakturschrift gesetzt. Passagen in Antiquaschrift werden im vorliegenden Text kursiv dargestellt. Abhängig von der im jeweiligen Lesegerät installierten Schriftart können die im Original gesperrt gedruckten Passagen gesperrt, in serifenloser Schrift, oder aber sowohl serifenlos als auch gesperrt erscheinen.
Liebhaber-Ausgaben
Künstler-Monographien
von
H. Knackfuß
Professor an der K. Kunstakademie zu Kassel
I
Raffael
Bielefeld und Leipzig
Verlag von Velhagen & Klasing
1895