32Anmerkungen zur Transkription
- anderen — andern
- bankerott — bankrott
- benutzen — benützen
- besonderen — besondern
- besseren — bessern
- breitschulterig — breitschultrig
- Gesell — Geselle
- Gespräches — Gesprächs
- Josef — Joseph
- Kaufmannstand — Kaufmannsstand
- Modegeschäft — Modengeschäft
- nachwägen — nachwiegen
- schwatzest — schwatzst
- seiest — seist
- teueren — teuern
- teuere — teure
- ungeheuere — ungeheure
- unseren — unsern
- S. 9 „Juppe” in „Joppe” geändert.
- S. 14 „Oliver mußt” in „Oliver mußte” geändert.
- S. 20 „kaput” in „kaputt” geändert.
- S. 24 „Racken” in „Nacken” geändert.
- S. 74 „geklascht” in „geklatscht” geändert.
- S. 81 „Schließsich” in „Schließlich” geändert.
- S. 87 „Mannschaftlogis” in „Mannschaftslogis” geändert.
- S. 91 „leeeren” in „leeren” geändert.
- S. 109 „Zündplätzchen” in „Zündplättchen” geändert.
- S. 114 „totlangweilige” in „todlangweilige” geändert.
- S. 155 „Frau Johnson” in „Frau Johnsen” geändert.
- S. 158 „in seine Koje” in „in seiner Koje” geändert.
- S. 162 „Contesse” in „Comtesse” geändert.
- S. 163 „Hardevogts” in „Hardesvogts” geändert.
- S. 165 „Hardevogtsohn” in „Hardesvogtsohn” geändert.
- S. 165 „Sahnenwaffeln” in „Sahnewaffeln” geändert.
- S. 166 „Hardevogtsohn” in „Hardesvogtsohn” geändert.
- S. 184 „Kasper” in „Kaspar” geändert.
- S. 196 „Wirrwar” in „Wirrwarr” geändert.
- S. 203 „aus dem Hanse” in „aus dem Hause” geändert.
- S. 203 „totsicher” in „todsicher” geändert.
- S. 205 „jungen Bursche” in „jungen Burschen” geändert.
- S. 205 „direktement” in „directement” geändert.
- S. 207 „Komteß” in „Komtesse” geändert.
- S. 210 „Komteß” in „Komtesse” geändert.
- S. 228 „Küsterssohn” in „Küstersohn” geändert.
- S. 233 „setzst” in „setzt” geändert.
- S. 239 „Kristiania” in „Christiania” geändert.
- S. 240 „Kasper” in „Kaspar” geändert.
- S. 241 „Kristiania” in „Christiania” geändert.
- S. 255 „edeln Naturgenuß” in „edlen Naturgenuß” geändert.
- S. 282 „Wirrwar” in „Wirrwarr” geändert.
- S. 315 „ihn” in „ihm” geändert.
- S. 320 „verweifelte” in „verzweifelte” geändert.
- S. 336 „sanfmütig” in „sanftmütig” geändert.
- S. 372 „paradisisch” in „paradiesisch” geändert.
- S. 394 „nützt den Doktor” in „nützt dem Doktor” geändert.
- S. 414 „Reeling” in „Reling” geändert.
- S. 416 „Fallrep” in „Fallreep” geändert.
- S. 421 „in seinen Programm” in „in seinem Programm” geändert.
- S. 422 „Schmiedsknecht” in „Schmiedknecht” geändert.