Hinweise zur Transkription

Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt.

Darstellung abweichender Schriftarten: gesperrt, Antiqua, kursiv, fett.

Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, einschließlich uneinheitlicher Schreibweisen wie beispielsweise "erwidert" – "erwiedert", "heitzte" – "geheizt", "Spatziergang" – "Spaziergang",

mit folgenden Ausnahmen,

Seite [9]:
"deinen" geändert in "Deinen"
(Schäme Dich was mit Deinen Grobheiten)

Seite [17]:
"bemerke" geändert in "bemerkte"
(kurze Zeit darauf bemerkte Auguste, daß Fritz fortgegangen)

Seite [24]:
"Ihr" geändert in "ihr"
(den lieben Sommer über fast ihr alleiniger Wohnsitz)

Seite [34]:
"Louisdo'r" geändert in "Louisd'or"
(vom Louisd'or kaum etwas für ihre Mutter übrig blieb)

Seite [39]:
"." eingefügt
(Er begann mit dem 90. Psalm)

Seite [49]:
"ihn" geändert in "ihr"
(ihr auf diese Weise die Zeit vertreiben)

Seite [68]:
"ihren" geändert in "Ihren"
(der Wahrheit gemäß Ihren Frevel gestehen)

Seite [85]:
"gedehmüthigt" geändert in "gedemüthigt"
(ihr Stolz war gedemüthigt, sie war innerlich erboßt)

Seite [98]:
In Zeile 6 "," geändert in "."
(Halleluja, Halleluja.)

Seite [119]:
"hinzugegehen" geändert in "hinzugehen"
(geradezu hinzugehen war ihr unmöglich)

Seite [131]:
"," eingefügt
(Klärchen schied von ihr, das Herz voller Trost)