Mlle. BrisonAnmerkungen zur Transkription
- anderen -- andern
- Bart-Dame -- Bartdame
- Elephanten-Füsse -- Elephantenfüsse
- Gross-Britannien -- Grossbritannien
- Halensis -- Hallensis
- Haupt-Tric -- Haupttric
- inneren -- innern
- Johnson's -- Johnsons
- Medicinern -- Medizinern
- Mumien-Mensch -- Mumienmensch
- Riesen-Dame -- Riesendame
- Schwerter-Verschlinger -- Schwerterverschlinger
- West-Preussen -- Westpreussen
- zweiundsiebenzig -- zweiundsiebzig
- S. II »vorurtheilfreieres« in »vorurtheilsfreieres« geändert.
- S. XII »ansschnitt« in »anschnitt« geändert.
- S. XXVI »mittels vier Handgriffe« in »mittels vier Handgriffen« geändert.
- S. XXXII »Massachusets« in »Massachusetts« geändert.
- S. 7 »im stande« in »imstande« geändert.
- S. 13 »Indianopolis« in »Indianapolis« geändert.
- S. 15 »Marschall-Town, Jova« in »Marshalltown, Iova« geändert.
- S. 32 »Massachusets« in »Massachusetts« geändert.
- S. 33 »gefürchet« in »gefürchtet« geändert.
- S. 40 »Ecole de Médicine« in »École de Médecine« geändert.
- S. 45 »Kochen« in »Knochen« geändert.
- S. 65 »Castans« in »Castan's« geändert.
- S. 65 »Arcansas« in »Arkansas« geändert.
- S. 84 »bekömmt« in »bekommt« geändert.
- S. 85 »Jowa« in »Iowa« geändert.
- S. 86 »Krao« in »Kra-o« geändert.