CHAPTER VIII
[EXPLAINS THE MYSTERY OF THE "TARIFA'S" CARGO]
"At St. Mary's," he continued, "I called at once upon the doctor. 'Ah,' said he, 'liver, I suppose.'
"'Permanently enlarged by excessive indulgence in alcohol,' said I. 'I had once a very dear friend in the same case called Ralph Warriner.'"
Here Miranda interrupted with considerable indignation. "There is not a word of truth in that."
"There is not," Wilbraham agreed pleasantly; "but I had to introduce the subject some way, and my way was successful. 'Ralph Warriner!' exclaimed the doctor. 'And what was he dismissed the service for?' I winked very slowly, with intense cunning; 'I understand,' said the doctor, with a leer, though Heaven only knows what he did understand; I fancy he thought his reputation as a man of the world was at stake. After that the conversation went on swimmingly.
"I was more than ever convinced that the discovery on Rosevear was a put-up job. If so, old man Fournier must have been aware of that wreck before he discovered it. He must have landed on the island and shoved those papers into the dead man's pocket; and someone must have sailed him out to the island. I determined to lay myself out to discover who that someone was; but I went no farther than the determination. There was not indeed any need that I should, for I sailed myself the next day to Rosevear. I hired the St. Agnes lugger, and Zebedee Isaacs, as he sat at the tiller, gave me news of old man Fournier. Old man Fournier was a desperate coward on the sea, yet he had put out to the Bishop on a most unpleasing day. It was old man Fournier who insisted that they should run through the Neck and examine Rosevear, and when Zebedee Isaacs declined the risk, old man Fournier flung himself in a passion on the tiller and nearly swamped the boat. All very queer, eh? M. Fournier must have had some fairly strong motive to nerve him to that pitch of audacity. And what that motive was I should discover when I discovered the nature of the Tarifa's cargo. I thought perpetually about that cargo, all the way to Rosevear, and after I had landed on that melancholy island. The truth came upon me in a moment of inspiration. The ground I remember gave way under my foot. I had trodden on a sea-bird's nest and stumbled forward on my knees, and with the shock of the stumble came the inspiration. I remained on my knees, with the gulls screaming overhead, and the grey wastes of ocean moaning about the unkindly rocks. And I knew! The taxidermist from Tangier, the longish packing-cases, the square boxes--Ralph Warriner and old man Fournier were running guns and ammunition into Morocco!"
Miranda could not repress an exclamation. She had no doubt that Wilbraham was right; the theory fitted in with Ralph's adventurous character. M. Fournier no doubt made the arrangements, and provided the capital; Ralph worked the cargo across from England to Morocco. And to make it safe for himself to venture upon English soil, he had altered the rig of the Tarifa in some unfrequented port, and somehow arranged the deception concerning his death.
"You think as I thought in Rosevear," said Wilbraham, looking shrewdly into her face. "I only wish you could participate in the delight I felt. I had my fingers on the secret now, and it was such a perfect, profitable secret, for, quite apart from the other affair, gun-running in Morocco is itself an offence against the law. I fairly hugged myself. 'Ambrose,' said I, 'never in all your puff have you struck anything like this. Fouché you shall trample under foot and Sherlock Holmes shall be your washpot; you are the best in the world. The faceless mariner was a fraud, a freak from Barnum's. Here at last is Eldorado, and there's no fly anywhere upon the gilding.' Thus, Mrs. Warriner, I soliloquised, and took the next boat back to Penzance; from Penzance I travelled by train to Plymouth; from Plymouth I sailed in an Orient boat to Gib, and from Gib I crossed to Tangier, where I had a few minutes' conversation with one or two officers of the custom-house.
"Morocco as a social institution has many points of convenience which it is useful for men like Warriner and myself to know. Here's a small case in point. If you wish to smuggle forbidden goods into the country, you hire the custom-house officials to unload your cargo for you at night somewhere on the beach. Thus you avoid much trouble, all chance of detection and you secure skilled workmen. I had no doubt that Warriner had followed this course. So I hired the custom-house officials to tell me the truth, and out it came. The Tarifa had landed its cargo in the bay a mile and a half from Tangier a couple of days before I arrived, and M. Fournier had supervised the unloading, and the captain of the Tarifa was no longer the grizzled sea-dog, Mr. Thomas Discipline, but a gentleman of a slight figure, blue eyes, and fair hair. That middle-aged cherub, in a word, with whom you and I are both familiar, and who now calls himself Mr. Jeremy Bentham. When I had derived this information I walked into M. Fournier's shop and bought a stuffed jackal. There was a tourist making purchases, so I asked my question quietly as I leaned my elbows on the counter.
"'How did you work the situation on Rosevear?' said I, 'and how's my sweet friend, Ralph Warriner?'
"The little Frenchman turned white and sick. He babbled expostulations and denials. He demanded my name--"
"You gave him your card, I hope," interrupted Miranda, biting her lip. Wilbraham gazed at her with admiration. "Well, you have got some spirit. I will say that for you, Mrs. Warriner."
"I am not in need of testimonials," said Miranda. "What of M. Fournier?"
"He talked to me mysteries after that. 'You were in Tangier a month ago,' said he. 'You shouted "Look out!" through the door; you startled a friend of mine; you are a coward.' Would you believe it, the little worm turned? He flew into a violent passion; I suppose it was in just such a passion that he flung himself on Zebedee Isaacs at Scilly. A plucky little man for all his cowardice! He called me a number of ill names. However, I had got what I wanted. I crossed back to Gibraltar, and here I am."
Wilbraham crossed his legs, and with a polite "You will permit me?" lighted a cigarette.
"I see," said Miranda, with a contemptuous droop of her lips. "Having failed to blackmail M. Fournier and my husband, you fall back upon blackmailing a woman."
Wilbraham's answer to the sneer was entirely unexpected, even by Miranda, who was prepared for the unexpected in this man. He showed no shame; he did not try to laugh away the slur; but removing his cigarette from his mouth, he turned deliberately his full face to her and in a deliberate voice said: "I do not take the conventional view upon these matters. And, all other things being equal, had I to choose between a man and a woman, I should spare the man and strike the woman."
He spoke without any bitterness, but in a hard, calm voice, as though he had sounded the question to the bottom. Miranda gasped, the words for a second took her breath away, and then the blood came warmly into her cheeks, and her eyes softened and brightened and she smiled. A sudden glory seemed to illuminate her face. Wilbraham wondered why. He could not know that the brutal shock of his speech had sent her thoughts winging back to a balcony overlooking St. James's Park, where a man had held a torn glove in his hand and in a no less decided voice than Wilbraham's had spoken quite other words.
"I never intended to address either Fournier or your husband upon the subject of--shall we call it compensation? At the best I should have got a lump sum now and again from them, and as I say, I have learnt my lesson. If I had a lump sum, it would be spent, and I should again be penniless. I apply to you because I propose a regular sum per annum paid quarterly in advance."
Miranda was still uplifted by the contrast between her recollections and Wilbraham's words. She had the glove at home locked up, an evidence that succour was very near--a hundred miles only down the winding valley which faced her--and she had not even to say a word in order to command it. When she spoke again to Wilbraham she spoke emboldened by this knowledge.
"And what if I were to refuse you even a shilling for your dinner?"
"I should be compelled to lay my information before the proper authorities, that Ralph Warriner is alive and may at times be captured in England."
"Would you be surprised to hear that Mr. Warriner committed no crime for which he could be captured?"
"I should be surprised beyond words. Mr. Warriner sold the mechanism of the Daventry gun to a foreign government."
"Are you so sure of that?"
"I was his agent."
"You! Then you are also his accomplice."
"True,--and I look forward to turning Queen's evidence."
Miranda withdrew from the contest. The discussion was hardly more than academic, for she knew both that her husband was alive and that this particular crime he had committed.
"What is your price?" she asked, and she sat down upon the bench.
Wilbraham did not immediately reply. He took a pocket-book from his coat and a letter from the pocket-book.
"I should wish you fully to understand the strength of my position," he said. "This letter you will see is in your husband's handwriting. This passage," and he folded the letter to show Miranda a line or two, "enjoins me to be very careful about the plans. The gun is not mentioned by name, but the date of the letter and the context leave no possible doubt."
He fluttered the letter under Miranda's eyes and within reach of her fingers.
"It is my one piece of evidence, but a convincing piece."
He made a pretence of dropping it at her feet and snatched it up quickly. Then he replaced it in his pocket-book and shut up his pocket-book with a snap.
"Why didn't you snatch at it?" he exclaimed with irritation.
"Why did you wish me to snatch at it?" she replied.
"Because--because," he said angrily, "you have made me feel real mean, as mean as a man in the commission of his first dishonourable act towards a woman, and I wanted you to look mean at all events; it would have made my business easier to handle. Well, let's have done with it. I know Ralph Warriner is alive. I can give information which may lead to his capture; and there's always the disgrace to publish."
He blurted out the words, ashamed and indignant with her for the shame he felt. Miranda, in spite of herself, was touched by Wilbraham's manner, and she answered quite gently: "Very well. I will buy your silence."
"Coals of fire!" he replied with a sneer. Miranda understood that he was defying her to make him feel ashamed. "Is that the ticket, Mrs. Warriner? It won't lessen the amount of the per annum I can assure you. What I propose is to live for the future in some more or less quiet hole, where none of my acquaintances are likely to crop up. Tarifa occurred to me; for one thing I can reach you from Tarifa; for another I can do the royal act at Tarifa on a moderate income; for a third it is a quiet place where I can have a shot at--well, at what I want to do," and his voice suddenly became shy. She looked at him and he coloured under her glance, and he shifted in his seat and laughed awkwardly.
Miranda was familiar with those signs and what they signified. Wilbraham wanted her to ask him to confide in her. Many men at Gibraltar had brought their troubles to her in just this way, with just these marks of diffidence, this fear that the troubles would bore her. She had been called upon to play the guardian-angel at times and had not shrunk from the responsibility, though she had accepted it with a saving modesty of humour at the notion of herself playing the guardian-angel to any man.
"What is it you want to do?" she asked, and Wilbraham confided in her. The position was strange, no doubt. Here was a woman whom he had bullied, whom he meant to rob, and on whom he meant to live until he died, and he was confiding in her. But the words tumbled from his lips and he did not think of the relationship in which he stood to her. He was only aware that for fifteen years he had not shared a single one of his intimate thoughts with either man or woman, and he was surcharged with them. Here was a woman, frank, reliable, who asked for his confidence, and he gave it, with a schoolboy's mixture of eagerness and timidity.
"Do you know," said he, "the Odes of Horace have never been well translated into English verse by anyone? Some people have done an ode or two very well, perhaps as well as it could be done--Hood for instance tried his hand at it. But no one has done them all, with any approach to success. And yet they ought to be capable of translation. Perhaps they aren't--I don't know--perhaps they are too wonderfully perfect. Probably I should make an awful hash of the job; but I think I should like to have a shot. I began years and years ago when I was an attaché at Paris, and--and I have always kept the book with me; but one has had no time." As he spoke he drew from his side pocket a little copy of Horace in an old light-brown cover of leather very much frayed and scratched. "Look," said he, and half stretched it out to her, as though doubtful whether he should put it into her hands or refuse to let her take it at all. She held out her hand, and he made up his mind and gave it into her keeping.
The copy was dated 1767; the rough black type, in which all the s's looked like f's, was margined by paper brown with age and sullied with the rims of tumblers and the stains of tobacco; and this stained margin was everywhere written over with ink in a small fine hand.
"You see I have made a sort of ground-work," said Wilbraham, with a deprecating laugh, as though he feared Miranda would ridicule his efforts. The writing consisted of tags of verse, half-lines, here and there complete lines, and sometimes, though rarely, a complete stanza. "You must not judge by what you see there," he made haste to add. "All I have written on the margin is purely tentative; probably it's no good at all." Miranda turned over a page and came upon one ode completely translated. "I did that," explained Wilbraham, "one season when I shipped as a hand on a Yarmouth smack. We got bad weather on the Dogger Bank, out in the North Sea at Christmas. We spent a good deal of time hove to with the wheel lashed, and on night-watches I used to make up the verses. Indeed, those night-watches seem the only time I have had free during the last fifteen years. The rest of the time--well, I have told you about it. I got through one complete ode out in the North Sea, and did parts of others."
Mrs. Warriner began to read the ode. "May I?" she asked.
"Of course," said he, with a flush of pleasure, and he watched her most earnestly for the involuntary signs of approval or censure. But her face betrayed neither the one nor the other; and he was quick to apologise for the ode's shortcomings.
"You mustn't think that I had a great deal of time on those night-watches. For one thing we did not get over-much sleep on the voyage, and so one's brains no doubt were a trifle dull. Besides, there were always seas combing up above the bows and roaring along the deck. You had to keep your eyes open for them and scuttle down the companion before they came on board. Otherwise, if the weight of the water took you, it was a case of this way to the pit. The whole hull of the smack disappears, and you just see the foresail sticking up from the hungry, lashing tumble of green water. So, you see, it stands to reason that ode is subject to revision."
But Miranda was not thinking of the ode. She had a vision of the smack labouring on a black night in the trough of a black sea flecked with white, at Christmas time, and a man on the watch, who had been an attaché at Paris, and was, even with the rude sailor-folk for his companions, engaged in translating Horace; and the vision had an exquisite pathos for her.
"What was the beginning of it all?" she asked in a low voice, and since Wilbraham was in the train of confidences, he told her that too.
He told her perhaps more than he meant to tell. It was an old story, the story of the faithless woman and the man who trusts her, and what comes of it all. The story of Helen and Menelaus, but disfigured into a caricature of its original by the paltriness of the characters and the vulgarity of the incidents. The throb of primitive passion was gone from the story, and therefore all dignity too. Subtle and intricate trivialities of sentiment took the place of passion, and made the episode infinitely mean. Menelaus was an attaché at Paris: Helen lived at Knightsbridge, and the pair of them were engaged to be married. Helen was faithless merely through a cheap vanity, and a cheaper pose of wilfulness, and even so she was faithless merely in a low and despicable way. It was an infidelity of innumerable flirtations. She passed from arm to arm without intermission, and almost allowed those who fondled her to overlap. Yet all the day she talked of her pride, and was conscious of no inconsistency between the vulgarity of her conduct and the high words upon her lips. She practised all the small necessary deceits to conceal her various meetings and appointments, and was unaware of the degradation they involved; for still she talked loudly of her pride. And when Menelaus lifted his hat and wished her good-morning, she only felt that she was deeply aggrieved.
Menelaus, however, was in no better case. He had not the strength to thrust her from his mind, but let his thoughts play sensuously with his recollections, until he declined upon a greater and a greater weakness.
"I went back to Paris," continued Wilbraham. "I had good prospects, but they came to nothing. Even now men going in for Mods. have to get up a book which I once wrote, and as for the service, if I were to tell you my real name, it is just possible that you might have heard it, for I was supposed to have done something quite decent at Zanzibar. Well, I went back to Paris. It's a hard thing, you know, to discover that the woman you have been working for, and in a way succeeding for, isn't worth the nicotine at the bottom of your pipe-bowl. At that time I reckon I would rather have been the wreck I am now, and believed it was all my fault, for, you see, I might then have imagined that if I had done all right, I should have won the desirable woman.... Anyway, after I got back to Paris, a little while after, there was trouble." Wilbraham examined his cane and drew diagrams upon the ground. "The woman blabbed, in a moment of confidence ... to her husband. There was a sort of a scandal.... I had to go. I didn't blame the woman who blabbed; no, Mrs. Warriner, I blamed the first woman, the woman in Knightsbridge. Was I right? I came back to England. I was a second son, and my father slammed the door in my face. Then, Mrs. Warriner, I blamed all women, you--you--you amongst the others, even though I didn't know you." He spoke in a gust of extraordinary violence, and so brought his confidences to an end. "Now your income is--" he resumed, and fetched out his pocket-book again. "I made a note about your estate when I was doing business with Warriner," he said. "The note comes in usefully now."
He found the details of which he was in search, and made a neat little sum at the corner of the leaf, to which Miranda paid no attention whatsoever. The queer inclination towards pity which had moved her to ask for his confidence, had been entirely and finally destroyed by the confidence she had asked for. The story was so utterly sordid; the characters in it so utterly puny. Before he told it he had acquired in her eyes even a sort of dignity, the dignity of a man battered and defeated in a battle wherein his wits were unequally matched against the solid forces of order; but in the telling he had destroyed that impression. Miranda had no feeling now but one of aversion for the wreck of a man at her side. She looked at the Horace, which still lay open on her lap, and the contrast between the fine scholar's handwriting and the stains of the pothouse had no longer any power to touch her. She set the book down on the bench, and stood up.
Wilbraham stopped his calculations, and, with the stump of his pencil in his mouth, looked at her alertly and furtively. She took a step or two towards the parapet of the Alameda. Wilbraham instantly laid his pocket-book on the seat with the pencil to mark the place, and without any noise, stood up. Miranda reached the railings at the edge of the gardens and leaned her arms upon it. The next moment she felt a firm grip upon her elbow. She turned round and saw Wilbraham's face ablaze with passion. "I suspected that," he said fiercely, "when first I saw where you had brought me," and he shook her elbow.
"Suspected what?" exclaimed Miranda, and she drew away to free herself from his grasp. Wilbraham's next movement answered her question. For he slipped between her and the railings with a glance at the precipice below.
"But you shall not do it," he continued. "I was robbed that way once before; I'll take care the robbery is not repeated." He leaned his back against the railings and shook his finger at her.
"Besides, there's no sense in it," and he jerked his head backwards to signify the abysm. "You are crying out before you are hurt. You don't even know how much I want; I shan't ruin you. I made a mistake that way once; I had the best secret conceivable, and ran my man down across two continents. Then I was fool enough to put my hand too deep in his sky, and I suppose he thought--well, he blew his brains out that night, and then was I robbed."
Mrs. Warriner stared at him with a growing horror in her eyes. "You murdered him," she said slowly.
"We won't quarrel over words," said Wilbraham, callously.
Miranda walked back to the bench. She was not troubled to explain Wilbraham's misconception of her movement. She was only anxious to be rid of him. "What income do you want?" she asked.
"You have three thousand a year," he returned. "Of that I take it Warriner takes a largish slice."
Miranda flushed. "My husband has never asked for a farthing since the Ten Brothers slipped out of Gibraltar. He has never received a farthing," she said angrily.
"An imprudent remark," said Wilbraham. "I might feel inclined to raise my price."
"At all events you shall not slander him."
Wilbraham looked at her with his head cocked on one side. "You are very loyal," said he, with genuine admiration. "I will not raise my price."
Miranda did not, by any gesture or word, acknowledge his compliment. She stood over against him with a face just as hard and white as he had shown to her.
"I say seven hundred a year," he said briefly. "I will call for it myself every quarter."
"I will send it to you," she interrupted.
"I prefer to call for it," said he; for so he concealed his own address and kept her within his reach. "You will not leave Ronda even for a week without giving me due notice of your destination. I will take a quarter's payment to-day. You draw on a bank in Ronda, I suppose, so a cheque will serve."
"If you will wait here, I will bring you the cheque."
Twenty minutes afterwards she returned with it to the Alameda, where she found Wilbraham seated on the bench with his Horace in his hand. He put down the book awkwardly, and rose. He had the grace to feel some discomfort as he took the cheque, and that discomfort his manner expressed.
Miranda had no word, no look, for him. He stood perhaps for the space of a minute fingering the cheque. Then he said suddenly: "I can't imagine what a woman like you sees in Ralph Warriner to trouble about. In your place I should have let him go his own way, without paying to keep him out of prison."
Miranda kept her reasons to herself, as she had done with the reason of her return to Ronda. She waited for him to go, and he walked sullenly away--for ten yards. Then he returned, for he had left his copy of Horace lying upon the bench. He picked it up with a curious and almost timorous glance of appeal towards Miranda. She did not move but waited implacably for his departure. Wilbraham worked his shoulders in discomfort.
"My clothes don't fit and God hates me," he cried irritably. Then this jack-in-the-box of fortune slunk out of her sight.