IV

Senlis was the capital of our friends the Sylvanectes. Hence stretched on either hand the vast forests which even to-day are still considerable in a score of relics—the woods of Chantilly, Lys, Coye, Ermenonville, Hallatte, Compiègne, Villers-Cotterets, etc., but which in Gallo-Roman times were still one vast united breadth of forest. To-day, all round Senlis the lands are cleared, and the nearest woods, north or south, are some six miles away. We rumbled regretfully down the hill, out towards the windy plains of Valois, windiest plains that ever were; bleak champaigns where the sough and rushing of the wind sounds louder than at sea. The forests of this northern plain are beautiful. O woods of Chantilly! O birchen glades of Coye! O deep and solemn vales of Compiègne, spinnies of Hallatte, and wavy pine-knolls of Villers-Cotterets, are ye not as a collar of green emeralds upon the breast of Mother Earth? But we must admit that, shorn of their trees, the plains of Oise have not the grandeur, the ample solemn roll, of the plains of Seine-et-Marne. ’Tis a lean, chill, flat, and as it were an angular sort of beauty; like some thin thirteenth-century saint, divinely graceful in her robes of verdure; more graceful beneath those plenteous folds than her better nourished sisters. But never choose her for your model of Venus Anadyomene. Leave her that imperial cloak of woods and forests.

We pass by fields of sun-smitten, withered pasture; by stretches of sad precocious corn, already in ear on its scanty span-high stems of green; by quarries and hamlets, into the deep wood of Hallatte; then forth again by more fields, ever bleaker, ever higher, till somehow suddenly we find ourselves on the steep brow of a down (they call it a mountain here, la Montagne de la Verberie), with below us, half seen through the poplar screens of the precipitous hill-side, a lovely blue expanse of country with the Oise lying across it like a scimitar of silver. Far away beyond the bridge, beyond the village in its meadows, depths of forest, blue and ever bluer, make an azure background that reaches out to Compiègne.

We dash down the hill and clatter along the sleepy pebbly village street, past the inn full of blouses and billiards, till the trees press thicker and thicker among the lengthening shadows. The forest is full of the peculiar soft beauty that foreruns the summer dusk. These outskirts are fragrant with thorn-trees and acacia-trees. O white-flowering delicate mock-acacias, were I the king of France, I would multiply ye by all my high roads—for none is more beautiful to the eye and none is more majestic or more bountiful than you. Throughout that parched spring of 1893, when the hay stood withered a span high from the ground, your long green leaves served as fodder for our cattle, most succulent and sweet. And what shall I say of your blossom—delicious to every sense—an exquisite rain of white pearls, dropping fragrant perfumes on the tree, which, plucked and delicately fried in batter, make a beignet worthy of Lucullus? I love your black and gnarled thorny trunk, so dark in its veil of lacy green and white; and it always seems to me that the nightingale sings sweeter than elsewhere from your high and twisted branches.

Here we are still on the rim of the forest. The white may-trees, still in flower, grow in rounds and rings together on the broken ground studded with silver birch. They stand in the dusky summer stillness, very fair and sweet, their muslin skirt spread white under the gleam of the rising moon. The lanky sentimental young silver birches bend their heads above them, and sigh in the breeze. We pass—and as soon as we have passed, no doubt, they clasp their fragrant partners to their glittering breasts and whirl away in some mystic, pastoral May-dance to celebrate the spring.

But we go on, still on. The trees press closer and closer. They are now great forest-trees. The wind soughs among them in utter melancholy. Far away, here and there, a thin spectre of moonlight glides between their branches. Have you ever felt at night in some deep glade the holy horror of the forest? If not, you have no Druid and no Dryad among your ancestry. You have never known with a shudder just how they sacrificed the victim on yonder smooth grey slab, by moonlight, to the Forest God! Think, on this very spot, the moonlight fell, even as it falls to-night, among the gleaming beeches, ere ever the Romans entered Gaul. Man has never sown or reaped his harvest on this sacred soil: it is still consecrate to the God of Forests. The beech-boughs rustle immemorial secrets; the oaks shoot up their mast-like columns to support the temple roof. And there is Something in the temple, Something vast and nameless. Something that sighs and laments and chills, super-human or anti-human, Something which has no place in any of our creeds. What is it, this obscure, religious dread, this freezing of the blood and tension of the spirit, that locks us in a holy awe amid the shades of the nocturnal forest? Who knows? Perhaps a dim unconscious memory of the rites of our ancestors, Celts or Germans; a drop of the heart’s blood of the Druid or the Alruna-woman, still alive in us after two thousand years. They say that children fear the dark because they are still haunted by the dread of prowling beasts; our babies long obscurely for the blazing camp-fires which kept the wolves and bears at bay; an old anxious forest-fear survives in them and forbids them to sleep without that bright protection. Brr!... I wish we could see the friendly glow to-night in the wood of Compiègne!

At last, far off, there is in truth a glow as of a human beacon. ’Tis a blacksmith’s forge, and then some straggling houses. Again a space of scantier wood, and we clatter up the streets of the outlying faubourg. The streets grow steeper, the houses taller, our pace quicker and more exhilarating. And at last we draw up with a clack of the whip before the famous friendly Hôtel de la Cloche at Compiègne.