II

It was near seven o'clock when Boris came from the pearl-button factory where he earned, at piece-work, from six to seven dollars a week. As Tanya heard his footsteps through the door she sprang to her feet and, with a joyous gleam in her eye, she ran out to meet him at the head of the stairs. In her delight she at once forgot the Maupassant article.

After an affectionate greeting she said, with burlesque supplication:—

"Don't get angry, Borya, but I am afraid I have flunked on my soup again."

His fatigued smile expanded.

"The worst of it," she pursued, "is the fact that this time my negligence resulted from something which is against you. Yes, I have got something that will show you that Mr. Boris has not monopolized all the wisdom in the world; that other people know something, too. Yes, sir!" she beamingly concluded, in English.

"You must have received the July number, have you?" he burst out, flushing with anticipated delight.

"Not your booseeness" (business), she replied in English, playfully pronouncing the words as in Russian. "You know you can't get it before supper is over; so what is the use asking?" she added, in the tongue of her native country. With which she briskly busied herself about the table and the stove, glowing with happiness, every inch of her a woman in the long-awaited presence of the man she loves.

Boris's shabby working clothes, his few days' growth of beard and general appearance of physical exhaustion vainly combined, as it were, to extinguish the light of culture and intellectuality from his looks; they only succeeded in adding the tinge of martyrdom to them. As to Tatyana, she had got so far habituated to the change that she was only occasionally aware of it. And when she was, it would move her to pity and quicken her love for him. At such moments his poor workaday clothes would appear to her as something akin to the prison garb of the exiled student in Siberia.

"Let me just take a glance at the table of contents," he begged, brokenly, washing himself at the sink.

"After supper."

"Then do you tell me what there is to read. Anything interesting?"

"After supper."

"Or is it that you begrudge me the few minutes' talk we have together?" she resumed more earnestly, after a slight pause. "The whole day I am all alone, and when he comes he plunges into some book or other or falls asleep like a murdered man. All there remains is the half hour at supper; so that, too, he would willingly deprive me of."

It was Tanya's standing grievance, and she would deliver herself of it on the slightest provocation, often quite irrelevantly.

After supper she read to him the passage which she regarded as an indorsement of her view upon Maupassant. When she had finished and turned to him a face full of triumphant inquiry, she was rather disappointed by the lukewarm readiness of his surrender.

"Oh, I see. It is rather an interesting point," he remarked lazily.

He was reclining on the stiff carpet-covered lounge in the front room, while she was seated in the rocker, in front of him. It flashed across her mind that such unusual tractability in him might augur some concession to be exacted from her. She flew into a mild little passion in advance, but made no inquiries, and only said, with good-natured sarcasm:—

"Of course, once it is printed in 'Russian Thought,' it is 'rather an interesting point,' but when it was only Tanya who made it, why then it was mere rubbish."

"You know I never said it was rubbish, Tanya," he returned deprecatingly.

After a slight pause, he resumed listlessly:—

"Besides, I am sick of these 'interesting points.' They have been the ruin of us, Tanychka; they eat us up alive, these 'interesting points'—the deuce grab them. If I cared less about 'interesting points'"—he articulated the two words with venomous relish—"and a little more about your future and mine, I might not now have to stick in a button factory."

She listened to him with an amused air, and when he paused, she said flippantly:—

"We have heard it before."

"So much the worse for both of us. If you at least took a more sober view of things! Seriously, Tanya, you ought to make life a burden to me until I begin to do something to get out of this devilish—of this villainous, unpardonable position."

"You should have married Cecilia Trotzky, then," she said, laughing.

Cecilia Trotzky was the virago among the educated Russo-Jewish immigrants, who form a numerous colony within a colony in the Ghetto of New York. She was described as a woman who had placed her husband in a medical college, then made a point of sending him supperless to bed every time he failed to study his lessons, and later, when he was practicing, fixed the fees with his patients.

"Well, what is the use of joking?" he said gloomily, suppressing a smile. "Every illiterate nonentity," he went on, letting the words filter through his teeth with languid bitterness, "every shop clerk, who at home hardly knew there was such a thing as a university in the world, goes to college here; and I am serving the community by supplying it with pearl buttons for six dollars a week. Would this were regular, at least! But it is not. I forgot to tell you, but we may again have a slack season, Tanya. Oh! I will not let things go on like this. If I don't begin to do something at once, I shall send a bullet through my forehead. You may laugh, but this time it is not idle talk. From this day on I shall be a different man. I have a plan; I have considered everything carefully. If we wish to get rid of our beggarly position, of this terrible feeling of insecurity and need," he proceeded, as he raised himself to a sitting posture, his voice gathering energy and his features becoming contorted with an expression of disgust; "if we really mean to free ourselves from this constant trembling lest I lose my job, from these excursions to the pawn shops—laugh away! laugh away!—but, as I say, if we seriously wish to make it possible for me to enter some college here, we must send all literature and magazines and all gush about Russia to the deuce, and do as others do. I have a splendid plan. Everything depends upon you, Tanya."

At this the childlike look of curiosity came into her face. But he seemed in no hurry to come to the point.

"People who hang about pawn shops have no right to 'interesting points' and Guy de Maupassant and that sort of luxury. Poverty is a crime! Well, but from now on, everything will be different. Listen, Tanychka; the greatest trouble is the rent, is it not? It eats up the larger part of my wages—that is, provided I work full time; and you know how we tremble and are on the verge of insanity each time the first of the month is drawing near. If we wish to achieve something, we must be satisfied to pinch ourselves and to put up with some inconvenience. Above all, we must not forget that I am a common workingman. Well, every workingman's family around here keeps a boarder or two; let us also take one. There is no way out of it, Tanya."

He uttered the concluding words with studied nonchalance, but without daring to look her in the face.

"Borya!" she exclaimed, with a bewildered air.

Her manner angered him.

"There, now! I expected as much!" he said irascibly. And continuing in softer accents, he forced her to listen to the details of his project. The boarder's pay would nearly come up to their rent. If they lived more economically than now they could save up enough for his first year's tuition at a New York college, or, as a stepping-stone, for a newspaper stand. Free from worry about their rent, he would be in a fitter mood to study English after work. In course of time he would know the language enough to teach it to the uneducated workingmen of the Jewish quarter; and so he would be liberated from his factory yoke, as many an immigrant of his class had been. Dalsky, a friend of theirs, and a former classmate of Boris's, who was studying medicine, earned his living by giving such lessons in English, and, by the way, he was now looking for a lodging. Why should they not offer him their parlor? They could do with the kitchen and the bedroom. Besides, Dalsky would be one of the family, and would have only partial use of the parlor.

As the plan assumed a personified form in her mind—the face of a definite boarder—her realization of its horrors was so keen that she shut her ears and begged Boris to take pity on her and desist. Whereupon he flew into a rage and charged her with nursing aristocratic instincts which in their present position they could not afford. She retorted, tearfully, that she was ready to put up with any amount of additional work and discomfort, but that she did not care to have a "constant cataract on the eye."

"God knows you give me little enough of your company, as it is. I must have tired you capitally, if you seek somebody to talk to and to save you from being alone with me."

"You know it is the rankest nonsense you are saying!" he flamed out. "And what is the use crying like that? As if I took a delight in the whole affair! Cry to our circumstances, not to me. Circumstances, circumstances, Tanya!" he repeated, with pleading vehemence.

Little by little he relented, however, and eventually he promised never to mention the matter again, although inwardly both of them felt that he would. He sat by her side on the lounge, fondling her little hands and murmuring love, when suddenly bending upon him an imploring face, she said, in a tremulous, tearful voice: "Borinka, dear! I shall also go to some factory. We will get along without boarders," with which she fell upon his shoulder in a fit of heartrending sobbing.

He clasped her to him, whispering: "You know, my angel, that I would commit suicide before letting you go to work. Don't worry, my joy, we will get along without boarders."

"I want no strangers to hang around the house all the time; I want to be with you alone, I want nobody, nobody, nobody else in the world!" she said, pressing him tightly to her heart.