Chapter CXXII.

Then king Vikramáditya reached that victorious army commanded by that Vikramaśakti his general, and he entered it at the head of his forces, accompanied by that general, who came to meet him, eager and with loyal mind, together with the vassal kings.

The kings were thus announced by the warders in the tent of assembly, “Your Majesty, here is Śaktikumára the king of Gauḍa come to pay you his respects, here is Jayadhvaja the king of Karṇáṭa, here is Vijayavarman of Láṭa, here is Sunandana of Kaśmíra, here is Gopála king of Sindh, here is Vindhyabala the Bhilla, and here is Nirmúka the king of the Persians.” And when they had been thus announced, the king honoured them, and the feudal chiefs, and also the soldiers. And he welcomed in appropriate fashion the daughter of the king of Sinhala, and the heavenly maidens, and the golden deer, and Vikramaśakti. And the next day the successful monarch Vikramáditya set out with them and his forces, and reached the city of Ujjayiní.

Then, the kings having been dismissed with marks of honour[1] to their own territories, and the world-gladdening festival of the spring season having arrived, when the creepers began, so to speak, to adorn themselves with flowers for jewels, and the female bees to keep up a concert with their humming, and the ranges of the wood to dance embraced by the wind, and the cuckoos with melodious notes to utter auspicious prayers, king Vikramáditya married on a fortunate day that daughter of the king of Sinhala, and those two heavenly maidens. And Sinhavarman, the eldest brother of the princess of Sinhala, who had come with her, bestowed at the marriage-altar a great heap of jewels.

And at that moment the Yakshiṇí Madanamanjarí appeared, and gave those two heavenly maidens countless heaps of jewels. The Yakshí said, “How can I ever, king, recompense you for your benefits? But I have done this unimportant service to testify my devotion to you. So you must shew favour to these maidens, and to the deer.” When the Yakshí had said this, she departed honoured by the king.

Then the successful king Vikramáditya, having obtained those wives and the earth with all its dvípas, ruled a realm void of opponents; and he enjoyed himself roaming in all the garden grounds; during the hot season living in the water of tanks and in artificial fountain-chambers, during the rains in inner apartments charming on account of the noise of cymbals that arose in them, during the autumn on the tops of palaces, joyous with banquets under the rising moon, during the winter in chambers where comfortable couches were spread, and which were fragrant with black aloes, being ever surrounded by his wives.