Story of the merchant Samudraśúra.
In old times there was a splendid city, belonging to the king Harshavarman, called Harshapura, the citizens of which were made happy by good government. In this city there was a great merchant, named Samudraśúra; he was of good family, just, of resolute courage, a lord of much wealth. He was once compelled by his business to go to Suvarṇadvípa, and reaching the shore of the sea, he embarked on a ship. As he was travelling over the sea, when his journey was very nearly at an end, a terrible cloud arose and a wind that agitated the deep. The wind tossed the ship about with the violence of the waves, and it was struck by a sea-monster and split asunder; and then the merchant, girding up his loins, plunged into the sea. And after the brave man had made some way by swimming, he found the corpse of a man long dead, driven hither and thither by the wind. And he climbed up on the corpse, and skilfully paddling himself along with his arms, he was carried to Suvarṇadvípa by a favourable wind. There he got off that corpse on to the sand, and he perceived that it had a cloth tied round its loins, with a knot in it. When he unfastened the cloth from its loins, and examined it, he found inside it a necklace richly studded with jewels. He saw that it was of inestimable value, and he bathed and remained in a state of great felicity, thinking that the wealth he had lost in the sea was but straw in comparison with it. Then he went on to a city called Kalaśapura, and with the bracelet in his hand, entered the enclosure of a great temple. There he sat in the shade, and being exceedingly tired with his exertions in the water, he slowly dropped off to sleep, bewildered by Destiny. And while he was asleep, the policemen came and saw that necklace in his hand exposed to view. They said—“Here is the necklace stolen from the neck of the princess Chakrasená; without doubt this is the thief.” And so they woke the merchant up and took him to the palace. There the king himself questioned him, and he told him what had taken place. The king held out the necklace, and said to the people present in court,—“This man is speaking falsely; he is a thief, look at this necklace.” And at that very moment a kite saw it glittering, and quickly swooping down from heaven, carried off the necklace, and disappeared where he could not be traced. Then the king, in his anger, commanded that the merchant should be put to death, and he, in great grief, invoked the protection of Śiva. Then a voice was heard from heaven—“Do not put this man to death: he is a respectable merchant named Samudraśúra from the city of Harshapura, that has landed on your territory. The thief, who stole the necklace, fled, beside himself with fear of the police, and falling into the sea at night, perished. But this merchant here, when his ship foundered, came upon the body of that thief, and climbing up on it, he crossed the sea and came here. And then he found the necklace in the knot of the cloth fastened round his loins; he did not take it from your house. So let go, king, this virtuous merchant, who is not a thief; dismiss him with honour.” Having said this, the voice ceased. When the king heard this, he was satisfied, and revoking the capital sentence passed on the merchant, he honoured him with wealth, and let him go. And the merchant, having obtained wealth, bought wares, and again crossed the terrible ocean in a ship, in order to return to his own native land.
And after he had crossed the sea, he travelled with a caravan, and one day, at evening time, he reached a wood. The caravan encamped in the wood for the night, and while Samudraśúra was awake, a powerful host of bandits attacked it. While the bandits were massacring the members of the caravan, Samudraśúra left his wares and fled, and climbed up a banyan-tree without being discovered. The host of bandits departed, after they had carried off all the wealth, and the merchant spent that night there, perplexed with fear, and distracted with grief. In the morning he cast his eye towards the top of the tree, and saw, as fate would have it, what looked like the light of a lamp, trembling among the leaves. And in his astonishment he climbed up the tree, and saw a kite’s nest, in which there was a heap of glittering priceless jewelled ornaments. He took them all out of it, and found among the ornaments that necklace, which he had found in Svarṇadvípa and the kite had carried off. He obtained from that nest unlimited wealth, and, descending from the tree, he went off delighted, and reached in course of time his own city of Harshapura. There the merchant Samudraśúra remained, enjoying himself to his heart’s content with his family, free from the desire of any other wealth.
“So you have that merchant’s whelming in the sea, and that loss of his wealth, and the finding of the necklace, and again the losing of it, and his undeserved degradation to the position of a malefactor, and his immediate obtaining of wealth from the satisfied king, and his return-voyage over the sea, and his being stripped of all his wealth by falling in with bandits on the journey, and at last his acquisition of wealth from the top of a tree. So you see, prince, such is the various working of destiny, but a virtuous man, though he may have endured sorrow, obtains joy at the last.” When Naraváhanadatta heard this from Gomukha, he approved it, and rising up, he performed his daily duties, such as bathing and the like.
And the next day, when he was in the hall of assembly, the heroic prince Samaratunga, who had been his servant ever since he was a boy, came and said to him—“Prince, my relation Sangrámarvarsha has ravaged my territory, with the help of his four sons, Vírajita and the others. So I will go myself, and bring them all five here as prisoners. Let my lord know this.” After saying this he departed. And the son of the king of Vatsa, knowing that he had but a small force, and that those others had large forces, ordered his own army to follow him. But that proud man refused to receive this accession to his force, and went and conquered those five enemies in fight by the help of his own two arms only, and brought them back prisoners. Naraváhanadatta honoured and praised his follower, when he came back victorious, and said—“How wonderful! This man has conquered his five enemies, though with their forces they had overrun his territory, and has done the deed of a hero, as a man conquers the senses, when they have laid hold upon outward objects, and are powerful, and so accomplishes emancipation, the work of the soul.”[8] When Gomukha heard that, he said—“If, prince, you have not heard the tale of king Chamarabála, which is similar, listen, I will tell it.”