Transcriber's Notes
The main text dates from the 18th Century, when English spelling had not yet been normalised. Only the following obvious typos have been amended:
On title page of the main text, "THOUHGTS" amended to "THOUGHTS".
P. 1, "&c, yet the" amended to "&c., yet the".
P. 5, "2 Or the last ..." amended to "2. Or the last ..."
Also on P. 5, "Dry'd" amended to "Dryd.", and a missing period added after "Staff".
P. 6, After "In like manner the following Verses" the period has been amended to a comma.
P. 16, comma added after "W'are".
P. 20, "&cc," amended to "&c.," in "&c., are treble Rhymes".
P. 23, after "Or of 8; as", a comma has been added.
P. 33, "last" amended to "last." in "to the two last."
P. 34, "descib'd" amended to "describ'd" in "be better describ'd".
P. 36, "onr" amended to "our" in "most us'd in our Language".
In the Preface, the French phrase "consiste qu'en vn [typo for un?] certain nombre de syllabes, & non pas en pieds composez [composés] de syllabes" has been left unchanged.
Also in the Preface, in the quote from Boileau, missing accents have not been supplied in "Il doit regner par tout; & meme dans la Fable".
On P. 13, "Bower" should match "Pow'r" a few lines further on. Not amended as it is not clear whether "Bower" and "Bow'r" or "Power" and "Pow'r" was intended.
The one example of [oe], "Maren-Sofie Roestvig" on the final page, has been changed to oe.