FOOTNOTES:
[53] Odyssey, xxi. 18.
[54] Odyssey, xxi. 15, 16.
[55] Ibid. iii. 488, 489.
[56] Iliad, ii. 729.
[57] This seems strange. Ingeniosissime διακόψας Corayus. Siebelis defends the text. “Sacerdos, quo majus esset miraculum, videtur dixisse, eum se advolvisse igni, eique admovisse vincula, usque dum solverentur.”
[58] Reading ἤμυνεν.
[59] Hymn to Demeter, lines 417, 418, 420.
[60] See Hom. Il. ix. 122; xxiii. 267.
[61] Iliad, ii. 594-600.
[62] Crow in Greek is Corone. Hence the Paronomasia.
[63] That is, crested lark. The explanation of this title is given somewhat lower down.
[64] Puteoli is the Latin name.
[65] Iliad, xi. 682.
[66] Iliad, xi. 244.