FOOTNOTES:

[53] Odyssey, xxi. 18.

[54] Odyssey, xxi. 15, 16.

[55] Ibid. iii. 488, 489.

[56] Iliad, ii. 729.

[57] This seems strange. Ingeniosissime διακόψας Corayus. Siebelis defends the text. “Sacerdos, quo majus esset miraculum, videtur dixisse, eum se advolvisse igni, eique admovisse vincula, usque dum solverentur.”

[58] Reading ἤμυνεν.

[59] Hymn to Demeter, lines 417, 418, 420.

[60] See Hom. Il. ix. 122; xxiii. 267.

[61] Iliad, ii. 594-600.

[62] Crow in Greek is Corone. Hence the Paronomasia.

[63] That is, crested lark. The explanation of this title is given somewhat lower down.

[64] Puteoli is the Latin name.

[65] Iliad, xi. 682.

[66] Iliad, xi. 244.