CHAPTER XIII.

A religious discussion was being held in the new court of the Castle. The Rector of the University, two Professors of theology and two Jurists had entered into the Kurfürst's study to consult as to the advisability of receiving Erastus again as Church Counsellor and of repealing the sentence of excommunication. After some time Erastus himself was led out of his prison across the court. A deep-blue September sky looked down on the beauteous square surrounded by palaces. The lindens on the Bastion were already turning yellow, the asters bloomed in the beds surrounding the spring, the sparrows were besporting themselves in the trellis-work, and were fighting over the ripening grapes. Erastus gazed long and joyously about him and drew in long thirsty draughts the first delicious breath of freedom. Then he cast an astonished look at the "new building," which owing to Felix's art had attained a beauty which it had never possessed before. "A worthy man," he said commendingly, "in spite of his brother." He then calmly ascended the well-known staircase leading to the chambers of his sovereign, where the discussion was to take place. Herr Bachmann stepped up respectfully to the liberated court physician, Erastus however held out his hand to the porter in his usual friendly manner.

Within the discussion was carried on long and eagerly, and Herr Bachmann tired of standing sat down with a sigh on a bench, saying: "It will be well when the old Counsellors once more meet together. The new always remain three times as long," and he dozed off. The good fellow was able to enjoy his nap thoroughly and then return to his waking condition with a feeling of comfort, which is ever the best part of an afternoon snooze. That day he had plenty of time to render his limbs supple by pacing up and down, for the members did not seem to be able to come to any decision. At last chairs and tables were pushed aside. "God be praised," said Bachmann, "this time they set hard to work." At the same moment the five professors appeared at the door; the Rector Magnificus first with an air of importance suitable to his office, the Jurists with a somewhat mocking look of malicious joy, the Theologians with long faces and unusually green complexions. "The theological faculty always precedes," said the Rector with sarcastic politeness. The two men of God passed down the stairs before him without any acknowledgement. "Is the discussion at an end?" asked Bachmann modestly of the Rector. "At an end like my departed cousin," replied the jovial gentleman.

"And Herr Erastus," inquired the servant.

"Is once more, privy Counsellor, court physician, Church Counsellor."

"The great God in Heaven be praised," cried Bachmann. "These Italians were becoming unbearable. And the church discipline?" he added inquisitively.

"Aha, you are thinking of your cards and beer at the Hirsch. Well, the best of that bad joke is, that Herr Olevianus was obliged to mix much water with his wine. But still I would not advise you to rattle the dice in the Prince's antechamber."

Whilst the gentlemen were thus joking with the servant, the Prince stood within with both his hands laid on Erastus' shoulders, saying to him in a kindly voice: "Can you forgive me, Erastus, for having treated you so badly?"

"Your Gracious Highness only fulfilled his duties as father of his dominions," replied Erastus modestly. "I have nothing to forgive."

"Be assured that only within the last few days have I thoroughly learned what a treasure I possessed in you. These religious men are all false. However cast down they might seem to appear at your disgrace, nevertheless a silent triumph shone through their ill-painted mask of sorrow. It is not to them, but only to the poor Italian crippled by the rack that we owe the solution of the game."

"To him," said Erastus astonished, "I always considered him to be the traitor."

"He may have been so at first; but immediately on his first trial, he told Pigavetta to his face, that he had compelled him as his Jesuit superior to write that letter to Neuser which was laid among your papers, and offered to immediately write such another which would resemble your handwriting just as well. The proof was not thoroughly convincing because the poor man's arm was swollen through his sufferings and his hand trembled. Then it came to pass that they tortured him to the fourth degree, to extract a confession from him, that you had tried to talk him over to Arianism. He was also called upon to acknowledge that he attended with your daughter the witches' sabbath on the Holtermann, and executed his miracles and cures at Schönau by means of the black art. God knows, who instructed the old witch, but she said exactly what your enemies desired. She had seen at the last witches' sabbath on the Staffelstein near Bamberg a large black he-goat with fiery eyes, which came flying through the air from Heidelberg. A long broom stuck out of the animal's body behind, on which all the opponents of the Church discipline were seated, Probus and his wife, you and your fair child, Xylander and his maid and Pithopöus with his five lean daughters. Moreover she pretended to have seen you on the Holtermann, near the Three Oaks, the hollow Chestnut, the Linsenteich, and wherever the fiends besport themselves, where you drank in the sensuous love of the Devil, and where you last Saint John's day were baptized with blood, sulphur and salt, and after the baptism the devil assumed the shape of a goat, on whom you all had to jump in turn with out-stretched legs."

"And those gentlemen could believe all that nonsense!" replied Erastus with a sad bend of his head.

"They believed it so firmly that nothing but the martyr-courage of the young Jesuit could save you. A veritable hero! The protocol of which I will however spare you the perusal seems to be describing the sufferings of some martyr. I am an old man, but I wept like a child, when I read here, what the poor man endured. Though they poured aquavitae on his back, which they then lit, and wrenched his limbs out of their sockets, he maintained his account that the old witch had recanted to him all that she had stated before her death. She had only accused you all to please the members of the Commission. He moreover stated that the executioner entered the room in the middle of the night and twisted the head of the old woman quite round, so as to be able to say that the Devil killed her. He however had recognized Master Ulrich and distinctly heard the wrenching of the bones. The Theologians were so check-mated that they wished to torture him still more, but finally the order of trial occurred to the Jurists and they declared that he should not be tortured any further till new evidence should be brought against him, I then heard for the first time how the matter stood. I naturally at once deprived Hartmann of his office and ordered Pigavetta's arrest. The officers caught the Italian in his room as he was packing up. He must have remarked that there was an end to his latin. But they foolishly permitted him to change his clothes in a neighboring room. He very naturally did not return, and in his room they discovered a shaft with a pulley, which let him down in a moment to the lowest flight nearest to the front door. He is said to have played all sorts of pranks by means of this pulley, moreover the officers found other secret apparatus and magic books. If he be caught let him look out for the stake. He will not have tortured Laurenzano to pieces in vain if I can only lay my hand on him."

"The poor young man," sighed Erastus.

"There is something I wished to beg of you. The young Lazarus still lies in the Tower, as the physician of the hospital whom I sent to him, declared, that he must not be moved. You are master of your art. My conscience would be much relieved if you could only manage to cobble him up again. I will look after his future welfare."

Erastus consented. He then begged that his daughter might be allowed to return to her home.

"That is a matter of course," answered the Kurfürst. "She is acquitted and need fear no further prosecution. The Theologians said something indeed about doing penance for going to the Holtermann at night, but the others maintained that if Lydia had thrown herself into the breach to save her father, she deserved praise from the pulpit, if however the young Parson had turned her head for one day, she had been more than sufficiently punished by the fright she had experienced."

"I should feel however much better satisfied," replied Erastus, "if Your Highness would distinctly tell the judges, that Lydia was no longer to be watched as a suspect, which generally happens after such an unfortunate charge."

"That I will," said the Kurfürst. "Your child shall be as free as the roe in the wood."

"I thank Your Grace. Now I may thoroughly rejoice in my freedom."

Soon after this father and daughter came out hand in hand from under the darksome portal of the Great Tower, and crossed the sunny court of the new building. Klytia saw with pride what Felix had done here, and when she found that her room had been aired and adorned with fresh flowers, she asked herself, why her thoughts remained so fixed on the prison of the priest, who after all had brought his fate upon himself, while tokens of Felix's love accompanied her wherever she went, even through the walls of the Great Tower. Had he not even risked his life in an attempt to set her free, as Frau Belier had once whispered to her? Nevertheless the look she gave the flowers was cold and inanimate, whilst she asked: "Where will you take him to?"

"Ah, the Magister meanest thou? I think Belier will not refuse to play the Samaritan's part. The patient can easily endure the short journey, and he will find no better care than there anywhere."

"Well, then I will run round to Frau Belier and prepare everything."

She was already down the stairs, and with a shake of his head the physician made ready to visit the sick man, who according to the Prince's account had been both his traitor and saviour. The poor man had been terribly punished, but Erastus could not yet pardon him for the danger into which he had brought Lydia.