CHAPTER XV.

[RENEWED CONFIDENCE].

Herr Von Osternau passed a miserable night. Pastor Widman's letter had excited him more than he cared to confess to himself. If he could have told his faithful partner of the wretched epistle, he would soon have been soothed to rest, but he could not do this for fear lest his Emma should find in the Pastor's letter fresh reasons for urging her oft-repeated desire for the tutor's dismissal. Herr von Osternau's sense of justice revolted against condemning the accused without allowing him a hearing.

As he had frankly confessed, his faith in the Candidate was shaken, and the more he thought, during his sleepless night, of the Pastor's letter, the more he suspected that he had bestowed his confidence upon one quite unworthy of it. The Pastor's accusation of his nephew did not seem like an invention, and if it were well grounded, Pigglewitch could no longer be retained as Fritzchen's tutor. The man who could lose at play money not his own was unfit for such an office, whatever might be his intellectual acquirements. But perhaps he was not so guilty as he seemed. He should not be judged before he had been allowed to speak in his own defence.

The next morning Herr von Osternau awaited the tutor's visit with the greatest impatience, continually consulting the clock as he walked to and fro in his sitting-room. It was only half-past eight; there was still half an hour to wait, since he had appointed the interview at nine o'clock.

He was pleased and surprised when thus early, nevertheless, a knock was heard at the door. Upon his "Come in," however, he was equally disappointed by the entrance not of Pigglewitch, but of the Lieutenant.

"Is it you, Albrecht? I thought you had gone to the meadows," he said, rather testily, but the next instant, perceiving that the Lieutenant looked downcast and unhappy, he continued, kindly, "What is it, Albrecht? You look out of sorts. I hope nothing is the matter."

The Lieutenant did not reply immediately. He had meant to look desperate, and not merely out of sorts, and it cost him some effort to make his features convoy the desired impression. Perceiving in an opposite mirror that his efforts were crowned with a degree of success, he said at last, in a trembling voice, "I come to you, Cousin Fritz, a prey to remorse and despair. On the day before yesterday evening I actually had my revolver in my hand to put an end to my wretched existence, but I thought of you, and of the contempt which you feel for a man who lays violent hands upon himself; the pistol dropped from my grasp, I had a glimmer of hope. I remembered your inexhaustible kindness. You have helped me so often that I cannot but look to you in my extremity."

Herr von Osternau's face had grown dark as the Lieutenant spoke. He had heard words like these too often not to know that they were the preface to a demand for money to pay some extravagant or gambling debt. He replied, indignantly, "Spare your words, cousin; they are useless. I must remind you of what I told you last year when I paid two thousand thalers for you. I assured you then that it was for the last time, and the money was paid upon your solemn promise never again to contract a debt which you could not pay yourself. It is of no use to continue this conversation. I shall be true to my word."

"I implore you, Cousin Fritz----"

"I will hear nothing further. I should wrong my daughter by sacrificing fresh sums of money to you. I felt free to do for you what I have done, but now it is time that I should lay by Lieschen's portion, since I have been spending my whole income all these years upon the improvement of the estate."

"All that is needed is three thousand marks, an insignificant sum for you. Would you for such a trifle drive me to suicide, Cousin Fritz?"

"It is sacrilegious to talk thus."

"Do you not force me to it? Can I live disgraced? I have signed a note of hand. I must pay the money in fourteen days, or I shall be dishonoured."

"You told me a year ago that you owed nothing."

"It was true, but--I am ashamed to confess my folly--I was insane enough to be tempted to play. I fell in with some of my comrades the day before yesterday in Berlin, and cards were proposed. I refused for a long time to join the game, but I was overpersuaded. At first the stakes were very low, and I won, but the luck changed, I lost my head, and I came away with a debt of honour for three thousand marks. If it is not paid in fourteen days I shall be dishonoured."

"You are dishonoured already, even though your debt were paid; you promised me never again to touch a card."

"I was mad! I was mad!"

"Your word of honour should have kept you sane. But I shall not depart from what I told you a year ago. You have no help to expect from me."

"At least lend me the three thousand marks. You can easily do so; you have ten thousand there in your desk; the trifling sum can readily be paid from my salary in two years at the latest."

"That cannot be done, either; you must learn to help yourself."

"You drive me to suicide."

"That threat is useless. It will not move me to break my word to you."

An evil look was the Lieutenant's only reply; he saw that further entreaty would be of no avail. There was no need, then, to subject himself to further humiliation. The expression of despair in his face gave place to one of sullen defiance. Without another word he left the room.

Herr von Osternau had been calm and decided so long as Albrecht was present; but now that he was alone he grew restless and anxious. Had he perhaps been too hard? No, he could neither speak nor act otherwise. For years he had been far too much influenced by the reflection that Albrecht had been deprived of an inheritance which he had long considered as his own. The sums which had been sacrificed for this dissipated, reckless relative were enormous; the sacrifice had been made in vain, Albrecht was utterly ungrateful. He seized every opportunity for a visit either to Breslau or to Berlin to resume his dissolute career, to contract fresh debts. There was no helping him, least of all by compliance with his demands. Only by being thrown upon his own resources, with no hope of assistance from his cousin, might he perhaps be induced to resist the temptation to play.

Herr von Osternau was sure that he had acted for the best, but nevertheless he felt very anxious. The thought that his cousin might fulfil his threat of self-destruction, filled him with dread. His kindly nature gave him no repose. He sat down at his writing-table and scratched off a note to Herr von Sastrow begging him to write to Albrecht and offer to lend him the money he needed upon his promise to repay him from his salary. The money, Herr von Osternau assured his uncle, should be repaid him,--for that he would go surety,--but of this the Lieutenant must be kept in ignorance. He must believe that the offer of help came unsuggested from Herr von Sastrow alone.

When the note had been handed to Wenzel, with orders to take it directly to the post at Station Mirbach, Herr von Osternau felt relieved, but so occupied had he been with the Lieutenant's case for the last half-hour that it was only when the Candidate presented himself punctually at the appointed time that he was reminded of Pastor Widman's miserable letter, according to which the Candidate, like the Lieutenant, had squandered his patrimony; like Albrecht, he was an inveterate gambler, who had lost at play money not his own. Involuntarily Herr von Osternau compared the two men in his mind. There was no trace in the Candidate's face of the theatric despair which Albrecht had laboured to display. Herr Pigglewitch was so calm and collected that Herr von Osternau was half convinced of his innocence before he had spoken a word, and not until the young man avoided his searching glance did he again doubt him.

Did Egon suspect this? He looked up again frankly, and in a clear, calm voice, without embarrassment, without waiting to be questioned, he opened the interview which was to decide his future relations with the lord of the castle.

"You made use of harsh language to me last evening, Herr von Osternau. You told me that you had lost confidence in me----"

"No, I only said that my confidence in you was shaken. It was best to be frank, and you could not but see that I was justified by the Pastor's letter. The importance to be attached to that letter depends entirely upon the explanation which I expect from you."

"I am ready to give you an explanation. I assure you that every word which I am about to utter shall be perfectly true, but I do not deny that the circumstances in which I find myself forbid my telling the whole truth. I am forced to be silent with regard to these circumstances, whilst I could by a single word prove the falsehood of the ridiculous charges--ridiculous so far as I am concerned--contained in the letter. This word, however, I shall not speak. If the explanations which I am able to give you do not satisfy you, then, Herr von Osternau, I must remind you of our agreement when I first came to your house. We reserved for each of us perfect liberty to dissolve at any given moment a connection which cannot continue to exist if you withdraw your confidence from your son's tutor or believe him capable of appropriating to himself money confided to him by others."

"This is a strange preface to your explanation, Herr Pigglewitch; it can be answered only when I have heard you further."

"I do not ask a reply until then. I understand perfectly that this letter, which I beg now to return to you, has shaken your confidence in me. Your knowledge of me is of too recent a date to convince you that in spite of grievous defects of character I am incapable of a dishonourable act, and Pastor Widman's letter, containing as it does a mixture of truth and falsehood, may well give you cause for reflection. Let me refer to the letter in detail. It is untrue that Pastor Widman befriended his sister's orphan boy. He treated him with great severity, only sending him to school when he was forced to do so, the expenses of his education being defrayed from the orphan boy's patrimony. On the other hand, it is true that the weak, thoughtless young man squandered the rest of his inheritance, and sacrificed his first situation to his passion for gaming. Later, in another situation, he so won the esteem of his employer that Doctor Kramser felt himself justified in recommending him to you for your son's tutor. I candidly confess to you, Herr von Osternau, that I have led a life far from blameless, that I have foolishly squandered both time and money, but I swear to you that I have never been involved in any dishonourable transaction. It is true that the Schulze Brandes gave the sum in question to the nephew of Pastor Widman for transmission to his uncle, and that this money has not yet been paid him, but I have neither appropriated this money nor have I lost it at play. The reason why this money has not been paid I cannot now disclose to you, all I can say is that I have a perfect right to refuse to give this sum to the Herr Pastor. Nevertheless, he shall have his money without abatement of a penny; here it is, and I beg of you, Herr von Osternau, to transmit it to him."

As he spoke, Egon took out his pocket-book and counted out the notes upon the table.

Herr von Osternau was amazed. "You have the money? Why then did you not send it to your uncle long ago?"

"I regret that I cannot answer this question, for in doing so I should be obliged to refer to matters which were best passed over in silence, at least for the present. I can only assure you that I never even dreamed of depriving Herr Pastor Widman of his property. If this does not suffice you, Herr von Osternau, I can no longer remain in the castle; I must resign my situation here, much as I regret to do so. I can no longer be your son's tutor if you have lost faith in me."

"No, I have not lost it. I believe you to be incapable of anything dishonourable, but I tell you candidly that I do not like your wrapping yourself up in mystery."

"I regret being forced to do so. At present I cannot tell you the whole truth, and I will not tell you a falsehood."

"I have no right to force your confidence or to lay down the law to you, but, as a man much your elder, I have a right to tell you honestly what I think. The manner in which you speak of your uncle displeases me as much as does your foolish mystery. You speak of him as Herr Pastor Widman, in the most formal way; however harshly he may have treated you years ago, you are wrong thus to bear malice. When there has been a coolness or a quarrel between relatives, it is the duty of the younger to take the first steps towards a reconciliation. If my good opinion is worth anything to you, you will accept my advice to put back into your pocket-book the money you have counted out upon the table. I will not undertake to mediate between uncle and nephew. You ought to return his property to him; if you comply with my wishes, you will take it to him yourself. Wennersdorf is only a few hours' journey from Breslau. The journey thither is neither difficult nor expensive. Take your uncle his money, pay him a visit of a few days, and be reconciled with him. I will gladly give you leave of absence for a week. Will you not start early to-morrow morning?"

Egon hesitated to reply. He had not expected such a proposal. Could he accept it, since he could not possibly deliver in person Pastor Widman's money? He could not positively reject it without wounding Herr von Osternau, and, besides, it had a certain attraction. If he could be delivered for a few days from the spell that bound him, if he could make a short excursion in the Riesengebirge, he might perhaps come to some clear conclusion in his own mind. After a short pause for reflection, he said, "I can give you no decided promise, Herr von Osternau. If you will allow me leave of absence for a few days, I shall be grateful for it. I shall then go to Breslau to-morrow, but whether I shall go thence to Wennersdorf, or employ the time granted me in making a pedestrian excursion among the mountains, I cannot at present tell you."

"I do not ask you to tell me. I hope that calm reflection will show you the right path to pursue. At all events I am glad that our interview has had the effect of entirely restoring my confidence in you, in proof of which I beg you to transact a little business for me in Breslau to-morrow. A manufacturer in Breslau, whom I have known for many years as an honest, industrious man, became some time ago so involved in his pecuniary affairs as to solicit of me a loan of some ten thousand marks, for which he gave me his note. It falls due to-morrow. I do not wish this note presented at the bank, it might injure the man were it known that he had borrowed money of a private individual; nor do I wish the note to be protested if he should not be quite ready to pay the money. I have entire confidence in his honesty, and I do not wish to embarrass him. I thought of sending my cousin Albrecht to-morrow to Breslau to attend to this affair for me, but since you are going I should be much obliged by your undertaking it. Will you do so?"

"With pleasure."

"Use your own discretion. I do not want to have my debtor harassed. If he pays the money, please send it to me immediately by post, I shall receive it to-morrow afternoon; if he does not, send me back the note."

Herr von Osternau went to his secretary and opened it. In one of its centre partitions stood an iron-bound box with a patent lock. From it he took first a pile of bank-notes representing a considerable sum; these he laid on the desk of the secretary until he had found the note, then returning them to the box, he locked it and the secretary, and turned to Egon. "I hope," he said, kindly, "that our conversation to-day, painful as it was at first, has left no unpleasant impression on either of us. I shall be glad if it is the means of reconciling relatives at present at odds. And now, Herr Pigglewitch, I will detain you no longer. Fritzchen is, I am sure, awaiting you."

He dismissed Egon with a friendly grasp of the hand, and when the young man had left the room, gave himself over to reflection as to whether he had not been somewhat hasty in putting so much trust in him. "I am sure he will justify it," he concluded. "If he had not held sacred the money intrusted to him for his uncle he would have used it in Breslau to purchase what he so greatly needed; he would not have paid for his clothes by instalments. I would far sooner trust him than Albrecht with ten thousand marks. Still he is a strange, incomprehensible fellow, and I detest mysteries. He said himself that he could not tell me the whole truth. I wonder what he suppressed." Upon this he pondered for some time without coming to any conclusion.