SECT. XVI.—ON LYCAON, OR LYCANTHROPIA.
Those labouring under lycanthropia go out during the night imitating wolves in all things, and lingering about sepulchres until morning. You may recognize such persons by these marks: they are pale, their vision feeble, their eyes dry, tongue very dry, and the flow of the saliva stopped; but they are thirsty, and their legs have incurable ulcerations from frequent falls. Such are the marks of the disease. You must know that lycanthropia is a species of melancholy which you may cure at the time of the attack, by opening a vein and abstracting blood to fainting, and giving the patient a diet of wholesome food. Let him use baths of sweet water, and then milk-whey for three days, and purging with the hiera from colocynth twice or thrice. After the purgings, use the theriac of vipers, and administer those things mentioned for the cure of melancholy. When the disease is already formed, use soporific embrocations, and rub the nostrils with opium when going to rest.
Commentary. See Aëtius (vi, 11); Oribasius (Synops. viii, 10); Actuarius (Meth. Med. i, 16); Anonymus (de Lycanth. ap. Phys. et Med. Min.); Psellus (Carm. de Re Med. ibid.); Avicenna (iii, i, 5, 22); Haly Abbas (Theor. ix, 7, Pract. v, 24); Alsaharavius (Pract. i, 2, 28); Rhases (Divis. 10, Cont. i.)
All the other authorities give much the same account of this species of melancholy as Paulus. If we adopt Dr. Mead’s theory respecting the dæmoniacs mentioned in Scripture, we may conclude that the man, whose state is described in Luke (viii, 27), was affected with this disease. Dr. Mead is farther of opinion that Nebuchadnezzar was seized with lycanthropia. The reader will find much curious information on this head in Burton’s ‘Anatomy of Melancholy,’ from which all Mead’s opinions are borrowed.
The Arabian term is cutubut.
Avicenna recommends the application of the actual cautery to the sinciput, when the other remedies fail. Haly Abbas describes the disease by the name of melancholia canina. He says the patient delights to wander among tombs, imitating the cries of dogs; that his colour is pale; his eyes misty (tenebricosi), dry, and hollow; his mouth parched; and that he has marks on his limbs of injuries which he has sustained from falls. He recommends the same treatment as our author: indeed he evidently merely translates this section of Paulus. Alsaharavius seems also to allude to this disease by the name of melancholia canina. Rhases’ account of it is quite similar to our author’s.
Schneider has given some interesting critical remarks upon this section of Paulus at the end of his edition of Nicander’s ‘Theriacs.’