HALL OF THE ABENCERRAGES.

Here it is said that thirty-six cavaliers of the heroic line of Abencerrage were sacrificed to appease the jealousy or allay the fears of a tyrant. The fountain ran red with the noblest blood of Granada; and a deep stain on the marble pavement is pointed out by the cicerone of the pile as a sanguinary record of the massacre. The discolourations must be regarded with the same perfect faith with which one looks upon the traditional stains of Rizzio’s blood on the floor of the chamber of the unhappy Queen Mary at Holyrood. Who desires to be sceptical on such points of popular belief? The enlightenment of the happy reader of De Foe’s immortal romance—happy in the masterly illusion of the author—robbed him of one of the chief delights of his life. If there is any country in Europe where it is easy to live in the romantic and fabulous traditions of the past, it is in legendary, proud-spirited, romantic Spain, where the old, magnificent, barbaric spirit even now contends with modern innovation.

In the silent halls of the Alhambra, surrounded with the insignia of regal sway, and vivid with traces of Oriental voluptuousness, everything speaks and breathes of the glorious days of Granada when under the dominion of the Crescent. In the proudest days of Moslem domination, the Abencerrages were the soul of everything noble and chivalrous. The veterans of the family, who sat in the royal Council, were the foremost to devise those heroic enterprises which carried dismay into the territories of the Christian; and what the sages of the family devised, the young men of the name were prompt to execute. In all services of hazard, in all adventurous forays, the Abencerrages were sure to win the brightest laurels. In those noble recreations, too, which bear so close an affinity to war, still the Abencerrages carried off the palm. None could equal them in splendour of array, in gallantry of device, or in their noble bearing and glorious horsemanship. Their open-handed munificence made them the idols of the populace, while their lofty magnanimity and perfect faith gained them golden opinions from the generous and high-minded; the “word of an Abencerrage” was a guarantee that never admitted doubt.

The main facts connected with the fate of the chieftains of that generous but devoted race seem to have been ascertained, leaving little doubt of this hall having been the scene of their calamitous end. Alas! that boudoirs made for love and life should witness scenes of hatred and of death; and let none presume to “peep and botanize” over-much, for nothing is more certain than that heroic blood can never be effaced, still less if shed in most unnatural murder. Nor, according to Lady Macbeth, will “all the perfumes of Arabia” serve to sweeten the foul deed. The blood at least is genuine to all intentions of romance as that of “the gentle Lutenist” at Holyrood, or of Becket at the shrine of Canterbury. It behoves us to beware of those dull people who, deprived of imagination, pretend to judgment; and who would abolish the midsummer fairies, or proscribe old Æsop; there is no faith in them.

All who visit the Alhambra are sure to make for the fountain

HALL OF THE ABENCERRAGES (BENI CERRAJ).

where the Abencerrages were beheaded, the more credulous looking with interest upon the natural reddish-brown veins of the marble, which are supposed to be indelible blood-stains. It is said that Boabdil resolved upon the extirpation of the noble family of the Abencerrages in consequence of the alleged discovery of an intrigue, including a false charge of infidelity against his gentle queen, and directed the decapitation of thirty-six of

MOSAIC—HALL OF THE ABENCERRAGES.

them in this Hall. The story has passed into ballads, dramas, and romances, until it has grown too strong to be eradicated. Boabdil, however, was of a mild and amiable character, if wavering and irresolute; and too gracious to have ordered so inhuman a massacre as the execution of thirty-six of not only a gallant, but a powerful and numerous family, with many friends. The truth is, it was Boabdil’s father, Muley-Abu-l-Hasen, represented by both Christian and Arabian chroniclers as of a cruel and ferocious nature, who unjustly put to death some cavaliers of the illustrious line upon suspicion of their being engaged in a conspiracy to dispossess him.

It so happens that the fame of Boabdil the Unlucky can be cleared of such infamy as the wholesale massacre of the Abencerrages through direct evidence afforded by a contemporary Hispano-Moresque ballad, “Ay de mi Alhama!” written in 1482, and which Lord Byron has made familiar by his version, “A very mournful Ballad on the siege and conquest of Alhama.

The fact that Muley-Abu-l-Hasen in vain invested the castle and town of Alhama[11] after its capture by the Marquis of Cadiz, and the direct reference in the ballad to its loss, ascribed to the wrath of Allah at the wickedness of the King, clearly exonerates Boabdil from the crime of his father.

* * * * * *

“By thee were slain, in evil hour,
The Abencerrage, Granada’s flower;
And strangers were received by thee
Of Córdova the Chivalry.
Woe is me, Alhama!

“And for this, oh king! is sent
On thee a double chastisement:
Thee and thine, thy crown and realm,
One last wreck shall overwhelm.
Woe is me, Alhama!”

* * * * * *

With the loss of the two “Keys” to Granada—Loja and Alhama—both being forthwith heavily garrisoned by the

HALL OF THE ABENCERRAGES.

WOODEN DOOR, HALL OF THE ABENCERRAGES.

PLATE IX.

No. 10.

Ornament over arches at the entrance to the Court of the Lions.

PLATE X.

No. 11.

Ornament on the walls, Hall of the Abencerrages.

PLATE XI.

No. 12.

Ornament in panels on the walls, Court of the Mosque.

PLATE XII.

No. 13.

Spandril of an arch of window, Hall of the Ambassadors.

PLATE XIII.

No. 14.

Brackets supporting ceiling of the portico, Court of the Lions.

PLATE XIV.

No. 15.

Small panel in jamb of a window, Hall of the Ambassadors.

PLATE XV.

No. 16.

Small panel in jamb of a window, Hall of the Ambassadors.

PLATE XVI.

No. 17.

Small panel in jamb of a window, Hall of the Two Sisters.

HALL OF THE TWO SISTERS.

INTERIOR VIEW, TAKEN FROM THE HALL OF THE TWO SISTERS.

CEILING OF THE HALL OF THE TWO SISTERS.

HALL OF THE ABENCERRAGES.

HALL OF THE ABENCERRAGES.

CEILING OF THE HALL OF THE ABENCERRAGES.

MOSAIC, FROM A FRAGMENT IN THE ALHAMBRA.

MOSAIC, NORTH SIDE OF THE COURT OF THE LIONS.

CHIEF GATE OF THE ALHAMBRA.

PLATE XVII.

No. 18.

Panel in the upper chamber of the House of Sanchez.

PLATE XVIII.

No. 19.

Soffit of great arch at the entrance of the Court of the Fishpond.

PLATE XIX.

No. 20.

Spandril from niche of doorway at the entrance of the Hall of Ambassadors, from the Sala de la Barca.

PLATE XX.

No. 21.

Lintel of a doorway, Court of the Mosque.

PLATE XXI.

No. 24.

No. 25.

Capital of Columns, Court of the Lions.

PLATE XXII.

No. 24.

No. 25.

Capital of Columns, Court of the Lions.

PLATE XXIII.

No. 26.

No. 27.

Capital of Columns, Court of Fishpond.

PLATE XXIV.

No. 28., No. 29., No. 30., No. 31., No. 32., No. 33.

Ornament on the Walls of the windows of “Lindaraja’s” Balcony.

TRANSVERSAL SECTION OF THE ALHAMBRA.

SECTION SHOWING HEIGHTS OF THE ALHAMBRA.

ELEVATION OF THE “WINE GATE.”

THE GATE OF JUDGMENT.

PORCH OF THE GATE OF JUDGMENT.

A SECTION OF THE GATE OF JUDGMENT.

INTERIOR PERSPECTIVE OF THE ALHAMBRA.

VIEW OF THE ACQUEDUCT, NEAR THE ALHAMBRA.

PLATE XXV.

Details of an Arch, Portico of the Court of Lions.

Spandril of the opposite side of Arch.

No. 34.

Court of The Lions.

PLATE XXVI.

No. 35.

Capitals in the Hall of Two Sisters.

PLATE XXVII.

Details of the Great Arches in the Hall of the Bark.

PLATE XXVIII.

No. 37.

4, 5. Arches, Court of The Lions.

1, 2, 3, 6. Arches, Hall of Justice.

PLATE XXIX.

No. 38.

Details of The Great Arches.

PLATE XXX.

No. 39.

1. Hall of Ambassadors.3. Hall of The Bark.
2. Court of The Fish Pond. 4. Hall of The Two Sisters.

PLATE XXXI.

No. 40.

Detail of an Arch, Court of The Fish Pond.

PLATE XXXII.

No. 41.

Detail of an Arch, Portico of The Court of Lions.

A VIEW OF THE ALHAMBRA FROM THE ALBAYCIN.

A VIEW OF THE ALHAMBRA FROM THE ALBAYCIN.

A VIEW OF THE ALHAMBRA FROM THE ALBAYCIN.

GATE OF JUSTICE.

Christians, the reduction of the last stronghold of the Moors became only a question of time. As we know, the surrender of Granada took place within four years after the fall of Loja.

But it is not the history of the Dominion and Expulsion, so much as the description of the Hall of the Abencerrages, that demands attention at present.

After the glories of the Sala de las Dos Hermanas, the Hall of the Abencerrages, elegant as it is, pales somewhat in interest. There are but few inscriptions here. It has been repeatedly “restored,” and much of the ornament which decorates the walls seems to have been transferred from the Hall of The Two Sisters. The arches, however, appear in their original state, and are most beautiful in general form, as in their surface decoration. The manner in which the arch-form gradually grows out from the shaft of the column is exquisite. In the centre of the Hall is the famous “Fountain,” with the waters of which the blood of the Abencerrage chieftains is said to have mingled.

The beautiful wooden doors to the Hall of the Abencerrages existed in their places, and in perfect condition till the summer of 1837, when they were removed and sawn in halves by the then resident Governor of the Alhambra for the purpose of stopping a gap in another part of the Palace; and, as they proved too large for the openings to which they were applied, the superfluous parts were broken up for firewood!

The doors are of white wood, with similar mouldings and ornaments on either side; the decorations were originally in colour, traces of which may still be discovered. The folding doors are hung on pivots, which are let into the socket of a marble slab below, and above into the soffit of a beam which crosses the colonnade of the Court of the Lions. This method of hanging the doors is precisely similar to that adopted in ancient temples, and is still practised throughout the East. The manner in which the bolt secures, at the same time, both flaps of the larger doors and the wicket, is full of ingenuity.

Don Rafaél Contreras caused these doors, or what remained of them, to be replaced in the position for which they were originally intended. He found the fragments amid the lumber of the palace! His own words are: “Nous l’avons restaurée en 1856, l’ayant trouvé brisée en quatre morceaux, abandonnée dans les magasins du palais”—They were found, broken into four pieces, in the lumber rooms of the palace.