FOOTNOTES:

1 ([return])
[ Celebrated general under Petr' Alexiovitch the Great, and the Tzarina Anna Iwanofna; banished by her successor, the Tzarina Elizabeth Petrofna.]

2 ([return])
[ Savéliitch, son of Savéli.]

3 ([return])
[ Means pedagogue. Foreign teachers have adopted it to signify their profession.]

4 ([return])
[ One who has not yet attained full age. Young gentlemen who have not yet served are so called.]

5 ([return])
[ Drorovuiye lyndi, that is to say, courtyard people, or serfs, who inhabit the quarters.]

6 ([return])
[ Eudosia, daughter of Basil.]

7 ([return])
[ Diminutive of Petr', Peter.]

8 ([return])
[ Anastasia, daughter of Garassim]

9 ([return])
[ Orenburg, capital of the district of Orenburg, which—the most easterly one of European Russia—extends into Asia.]

10 ([return])
[ Touloup, short pelisse, not reaching to the knee.]

11 ([return])
[ John, son of John.]

12 ([return])
[ One kopek=small bit of copper money.]

13 ([return])
[ The rouble was then worth, as is now the silver rouble, about 3s. 4d. English money.]

14 ([return])
[ "Kvass," kind of cider; common drink in Russia.]

15 ([return])
[ Whirlwind of snow.]

16 ([return])
[ Curtain made of the inner bark of the limetree which covers the hood of a kibitka.]

17 ([return])
[ Marriage godfather.]

18 ([return])
[ Torch of fir or birch.]

19 ([return])
[ Tributary of the River Ural.]

20 ([return])
[ Tea urn.]

21 ([return])
[ A short caftan.]

22 ([return])
[ Russian priest.]

23 ([return])
[ Russian peasants carry their axe in their belt or behind their back.]

24 ([return])
[ Under Catherine II., who reigned from 1762-1796.]

25 ([return])
[ i.e., "palati," usual bed of Russian peasants.]

26 ([return])
[ Allusion to the rewards given by the old Tzars to their boyárs, to whom they used to give their cloaks.]

27 ([return])
[ Anne Ivánofna reigned from 1730-1740.]

28 ([return])
[ One verstá or verst (pronounced viorst) equal to 1,165 yards English.]

29 ([return])
[ Peasant cottages.]

30 ([return])
[ Loubotchnyia, i.e., coarse illuminated engravings.]

31 ([return])
[ Taken by Count Münich.]

32 ([return])
[ John, son of Kouzma.]

33 ([return])
[ Formula of affable politeness.]

34 ([return])
[ Subaltern officer of Cossacks.]

35 ([return])
[ Alexis, son of John.]

36 ([return])
[ Basila, daughter of Gregory.]

37 ([return])
[ John, son of Ignatius.]

38 ([return])
[ The fashion of talking French was introduced under Peter the Great.]

39 ([return])
[ Diminutive of Marya, Mary.]

40 ([return])
[ Russian soup, made of meat and vegetables.]

41 ([return])
[ In Russia serfs are spoken of as souls.]

42 ([return])
[ Ivánofna, pronounced Ivánna.]

43 ([return])
[ Poet, then celebrated, since forgotten.]

44 ([return])
[ They are written in the already old-fashioned style of the time.]

45 ([return])
[ Trédiakofski was an absurd poet whom Catherine II. held up to ridicule in her "Rule of the Hermitage!">[

46 ([return])
[ Scornful way of writing the patronymic.]

47 ([return])
[ Formula of consent.]

48 ([return])
[ One verchok = 3 inches.]

49 ([return])
[ Grandson of Peter the Great, succeeded his aunt, Elizabeth Petrofna, in 1762; murdered by Alexis Orloff in prison at Ropsha.]

50 ([return])
[ Torture of the "batógs," little rods, the thickness of a finger, with which a criminal is struck on the bare back.]

51 ([return])
[ Edict or ukase of Catherine II.]

52 ([return])
[ Pugatch means bugbear.]

53 ([return])
[ Sarafan, dress robe. It is a Russian custom to bury the dead in their best clothes.]

54 ([return])
[ Girdles worn by Russian peasants.]

55 ([return])
[ Peter III.]

56 ([return])
[ Little flat and glazed press where the Icons or Holy Pictures are shut up, and which thus constitutes a domestic altar or home shrine.]

57 ([return])
[ Atamán, military Cossack chief.]

58 ([return])
[ 1 pétak = 5 kopek copper bit.]

59 ([return])
[ First of the false Dmitri.]

60 ([return])
[ Allusion to the old formulas of petitions addressed to the Tzar, "I touch the earth with my forehead and I present my petition to your 'lucid eyes.'">[

61 ([return])
[ At that time the nostrils of convicts were cut off. This This barbarous custom has been abolished by the Tzar Alexander.]

62 ([return])
[ Daughter of another Commandant of a Fort, whom Pugatchéf outraged and murdered.]

63 ([return])
[ Name of a robber celebrated in the preceding century, who fought long against the Imperial troops.]

64 ([return])
[ In the torture by fire the accused is tied hand and foot; he is then fixed on a long pole, as upon a spit, being held at either end by two men; his bare back is roasted over the fire. He is then examined and abjured by a writer to confess, and any depositions he may make are taken down.]

65 ([return])
[ Slight skirmish, wherein the advantage remained with Pugatchéf.]

66 ([return])
[ Frederick, son of Frederick; name given to Frederick the Great by the Russian soldiery.]

67 ([return])
[ Title of a superior officer.]

68 ([return])
[ Hazard game at cards.]

69 ([return])
[ Diminutive of Emelian.]

70 ([return])
[ Little summer carriage.]

71 ([return])
[ Fedor Poushkin, a noble of high rank, ancestor of the author, was executed on a charge of treason by Petr' Alexiovitch the Great.]

72 ([return])
[ Leaders of the Russian faction against John Ernest, Duc de Biren, Grand Chamberlain, and favourite of the Tzarina, Anne Ivanofna. Both were executed in a barbarous manner.]

73 ([return])
[ Anna, daughter of Blaize.]

74 ([return])
[ General Romanoff, distinguished in the wars against the Turks, vanquished them at Larga and Kazoul, 1772. He died 1796.]