T’ REETS ON’T;
BEING
Another Supplement to “Joe and the Geologist.”[1]
BY JOE HIS-SEL’.
HAT Tommy Towman’s a meàst serious leear—an’, like o’ leears, he’s a desper’t feùl. By jing! if I hed a dog hoaf as daft I wad hang’t, that wad I! He gits doon aboot Cockerm’uth an’ Wūrki’ton, noo’s an’ than’s; an’ sūm gentlemen theear, they tak’ him inta t’ Globe or t’ Green Draggin, an’ jūst for nowte at o’ else but acoase they think he kens me, they feed him wid drink an’ they hod him i’ toak till he can hardly tell whedder end on him’s upbank; an’ than they dro’ him on to tell them o’ mak’s o’ teàls—o’ mak’s but true an’s—aboot me; an’ t’ pooar lāl gowk hesn’t gumption aneuf to see ’at they’re no’but makin’ ghem on him. But, loavin’ surs! if he’d hed t’ sense of a gūrse gā’n gezlin he wad niver ha’ browte oot sec a lafter o’ lees as he’s gitten yan o’ them Wūrki’ton gentlemen (yan ’at ken’s weel hoo to write doon oor heàmly toke) to put inta prent; an’ what mak’s yan madder nor o’ t’ rest,—to put them i’ prent jūst as if I’d tel’t them me-sel’. I’s nūt t’ chap to try to cum ower an oald jolly jist wid whinin’ oot “Fadder’s deid!” when ivery body kens ’at fadder’s whicker nor meàst on us. My sarty! he’s nin o’ t’ deein’ mak’ isn’t fadder. Wes’ hev to wūrry fadder when his time cūms, for he’ll niver dee of his-sel’ sa lang as ther’s any wark to hoond yan on tull. An’ I needn’t tell any body ’at knows me, ’at I was niver t’ chap to tak’ in owder a jolly jist or any udder feùl; an’ if I was, I’s nūt a likely fellow to be freeten’t for what I’d done. But ther’s m’appen sūm ’at doesn’t; an’ mebbee ther’s a lock ’at doesn’t know what a leear Tommy Towman is, an’ sooa, bee t’ way o’ settin’ me-sel’ reet wid beath maks, I’ll tell yé what dūd gā forret ’atween me an’ t’ jolly jist t’ seckint time he com tul Skeàl-hill.
I said afooar ’at I’d niver seen mair o’ t’ oald jolly jist, an’ when I said that, I hedn’t; but yā donky neet last summer fadder hed been doon Lorton way, an’ ’t was gaily leàt when he gat heàm. As he was sittin’ iv his oàn side o’ t’ fire, tryin’ to lowse t’ buttons of his spats, he says to me, “Joe,” says he, “I co’t at Skeàl-hill i’ my rwoad heàm.” Mudder was sittin’ knittin’ varra fast at hūr side o’ t’ hārth; she hedn’t oppen’t her mooth sen fadder co’ heàm,—nay, she hedn’t sa mūch as leuk’t at him efter t’ ya hard glowre ’at she gev him at t’ fūrst; but when he said he’d been at Skeàl-hill, she gev a grunt, an’ said, as if she spak till nèabody but hur-sel’, “Ey! a blinnd body med see that.” “I was speakin’ till Joe,” says fadder. “Joe,” says he, “I was at Skeàl-hill”—anudder grunt—“an’ they tel’t me ’at thy oald frind t’ jolly jist’s back ageàn—I think thu’d better slip doon an’ see if he wants to buy any mair brocken steàns; oald Aberram has a fine heap or two liggin aside Kirgat. An’, noo, ’at I’ve gitten them spats off, I’s away to my bed.” Mudder tok a partin’ shot at him as he stacker’t off. She said, “It wad be as weel for sūm on us if yé wad bide theear, if yé mean to carry on i’ t’ way ye’re shappin’!” Noo, this was hardly fair o’ mudder, for it’s no’but yance iv a way ’at fadder cū’s heàm leàt an’ stackery; but I wasn’t sworry to see him git a lāl snape, he’s sae rūddy wid his snapes his-sel’. I ken’t weel aneuf he was no’but mackin’ ghem o’ me aboot gittin’ mair brass oot o’t’ oald jolly jist, but I thowte to me-sel’, thinks I, I’ve deun many a dafter thing nor tak’ him at his wūrd, whedder he meen’t it or nūt, an’ sooa thowte, sooa deùn; for neist mwornin’ I woak’t me-sel’ off tull Skeàl-hill.
When I gat theear, an’ as’t if t’ jolly jist was sturrin’, they yan snùrtit an’ anudder gurn’t, till I gat rayder maddish; but at last yan o’ them skipjacks o’ fellows ’at ye see weearin’ a lāl jacket like a lass’s bedgoon, sed he wad see. He com back laughin’, an’ said, “Cūm this way, Joe.” Well, I follow’t him till he stopp’t at a room dooar, an’ he gev a lal knock, an’ than oppen’t it, an’ says, “Joe, sur,” says he. I wasn’t gā’n to stand that, ye know, an’ says I, “Joe, sur,” says I, “he’ll ken it’s Joe, sur,” says I, “as seùn as he sees t’ feàce o’ me;” says I, “an’ if thoo doesn’t git oot o’ that wid thy ‘Joe, sur,’” says I, “I’ll fetch the’ a clink under t’ lug ’at ’ll mak’ the’ laugh at t’ wrang side o’ that ugly mug o’ thine, thoo gūrnin yap, thoo!” Wid that he skipt oot o’t’ way gaily sharp, an’ I stept whietly into t’ room. Theear he was, sittin at a teàble writin—t’ grey hair, t’ specks, t’ lang nwose, t’ white hankecher, an’ t’ black cleàs, o’ just as if he’d niver owder doff’t his-sel’ or donn’t his-sel’ sen he went away. But afooar I cūd put oot my hand or say a civil wūrd tull him, he glentit up at mé throo his specks, iv his oan oald sideways fashion—but varra feùrce-like—an’ grūntit oot sum’at aboot wūnderin’ hoo I dār’t to shew my feàce theear. Well! this pot t’ cap on t’ top of o’. I’d chow’t ower what fadder said, an’ hoo he’d said it i’ my rwoad doon, till I fūnd me-sel’ gittin rayder mad aboot that. T’ way ’at they snurtit an’ laugh’t when I com to Skeàl-hill meàd me madder; an’ t’ bedgoon cwoatit fellow wid his “Joe, sur,” meàd me madder nor iver; but t’ oald jolly jist, ’at I thowte wad be sa fain to see mé agean, if t’ hed no’but been for t’ seàk of oor sprogue on t’ fells togidder—wùnderin’ ’at I dar’t show my feàce theear, fairly dreàv me rantin’ mad, an’ I düd mak a brūst.
“Show my feàce!” says I, “an’ what sùd I show than?” says I. “If it cūms to showin’ feàces, I’ve a better feàce to show nor iver belang’t to yan o’ your breed,” says I, “if t’ rest on them’s owte like t’ sample they’ve sent us; but if yé mūn know, I’s cūm’t of a stock ’at niver wad be freetn’t to show a feàce till a king, let aleàn an oald newdles wid a creùkt nwose, ’at co’s his-sel’ a jolly jist: an’ I defy t’ feàce o’ clay,” says I, “to say ’at any on us iver dūd owte we need shām on whoariver we show’t oor feàces. Dār’ to show my feàce, eh?” says I, “my song! but this is a bonnie welcome to give a fellow ’at’s cum’t sa far to see yé i’ seckan a mwornin!” I said a gay deal mair o’t’ seàm mak’, an’ o’t’ while I was sayin’ on’t—or, I sūd say, o’t’ while I was shootin’ on’t, for I dudn’t spar’ t’ noise—t’ oald divel laid his-sel’ back iv his girt chair, an’ keept twiddlin’ his thooms an’ glimin’ ūp at mé, wid a hoaf smūrk iv his feàce, as if he’d gitten sum’at funny afooar him. Efter a while I stopt, for I’d ron me-sel’ varra nār oot o’ winnd, an’ I begon rayder to think shām o’ shootin’ an’ bellerin’ sooa at an oald man, an’ him as whisht as a troot throo it o’; an’ when I’d poo’t in, he just said as whietly as iver, ’at I was a natteral cur’osity. I dùdn’t ken weel what this meen’t, but I thowte it was soace, an’ it hed like to set mé off ageàn, but I beàtt it doon as weel as I cūd, an’ I said, “Hev yé gitten owte ageān mé?” says I. “If yé hev, speak it oot like a man, an’ divn’t sit theear twiddlin yer silly oald thooms an’ coa’in fwoke oot o’ ther neàms i’ that rwoad!” Than it o’ com oot plain aneuf. O’ this illnater was just acoase I hedn’t brong him t’ steàns ’at he’d gedder’t on t’ fells that het day, an’ he said ’at changin’ on them was ayder a varra dūrty trick or a varra clumsy jwoke. “Trick!” says I. “Jwoke! dud yé say? It was rayder past a jwoke to expect me to carry a leàd o’ brocken steàns o’t’ way here, when ther’ was plenty at t’ spot. I’s nūt sec a feùl as ye’ve teàn me for.” He tok off his specks, an’ he glower’t at mé adoot them; an’ than he pot them on ageàn, an’ glower’t at mé wid them; an’ than he laugh’t an’ ax’t mé if I thowte ther’ cud be nèa difference i’ steàns. “Whey,” says I, “ye’ll hardly hev t’ feàce to tell me ’at ya bag o’ steàns isn’t as gud as anudder bag o’ steàns—an’ suerlye to man, ye’ll niver be sa consaitit as to say yé can break steàns better nor oald Aberram ’at breaks them for his breid, an’ breaks them o’ day lang, an’ ivery day?” Wid that he laugh’t agean an’ tel’t mé to sit doon, an’ than ax’t me what I thowte meàd him tak so mickle trùble laitin’ bits o’ stean on t’ fells if he cud git what he wantit at t’ rwoad side. “Well!” says I, “if I mun tell yé t’ truth, I thowte yé war rayder nick’t i’ t’ heid; but it meàd nea matter what I thowte sa lang as yé pait mé sa weel for gān wid yé.” As I said this, it com into my held ’at it’s better to flaitch a feùl nor to feight wid him; an’ efter o’, ’at ther’ may’d be sum’at i’t’ oald man likin steans of his oan breakin’ better nor ūdder fwoke’s. I remember’t t’ fiddle ’at Dan Fisher meàd, an’ thowte was t’ best fiddle ’at iver squeak’t, for o’ it meàd ivery body else badly to hear’t; an’ wad bray oald Ben Wales at his dancing scheùl boal acoase Ben wadn’t play t’ heàm meád fiddle asteed of his oan. We o’ think meàst o’ what we’ve hed a hand in oorsel’s—it’s no’but natteral; an’ sooa as o’ this ron throo my heid, I fūnd me-sel’ gitten rayder sworry for t’ oald man, an’ I says, “What wad yé gi’ me to git yé o’ yer oan bits o’ steàn back ageàn?” He cockt up his lugs at this, an’ ax’t mé if his speciments, as he co’t them, was seàf. “Ey,” says I, “they’re seàf aneùf; nèabody hereaboot ’ill think a lal lock o’ steans worth meddlin’ on, sa lang as they divn’t lig i’ the’r rwoad.” Wid that he jūmpt ūp an’ said I mud hev sum’at to drink. Thinks I to me-sel’, “Cūm! we’re gittin’ back to oor oan menseful way ageàn at t’ lang last, but I willn’t stūr a peg till I ken what I’s to hev for gittin him his rubbish back, I wad niver hear t’ last on’t if I went heàm em’ty handit.” He meád it o’ reet hooiver, as I was tackin’ my drink; an’ he went up t’ stair an’ brong doon t’ ledder bags I kent sa weel, an’ geh mé them to carry just as if nowte hed happen’t, an’ off we startit varra like as we dūd afooar.
T’ Skeàl-hill fwoke o’ gedder’t aboo’t dooar to leùk efter us, as if we’d been a show. We, nowder on us, mindit for that, hooiver, but stump’t away togidder as thick as inkle weavers till we gat till t’ feùt of oor girt meedow, whoar t’ steans was liggin, aside o’ t’ steel, just as I’d teem’t them oot o’t’ bags, only rayder grown ower wid gūrse. As I pick’t them up, yan by yan, and handit them to t’ oald jolly jist, it dūd my heart gūd to see hoo pleas’t he leùkt, as he wipet them on his cwoat cūff, an’ wettit them, an’ glower’t at them throo his specks as if they wer’ sum’at gud to eat, an’ he was varra hungry—an’ pack’t them away into t’ bags till they wer’ beàth chock full ageàn.
Well! t’ bargin was, ’at I sud carry them to Skeàl-hill. Sooa back we pot—t’ jolly jist watchin’ his bags o’t’ way as if t’ steans was guineas, an’ I was a thief. When we gat theear, he meàd me’ tak’ them reet into t’ parlour; an’ t’ fūrst thing he dūd was to co’ for sum reed wax an’ a leet, an’ clap a greet splatch of a seal on t’ top of ayder bag; an’ than he leūkt at me, an’ gev a lal grunt of a laugh, an’ a smartish wag of his heid, as much as to say, “Dee it agean, if thoo can, Joe!” But efter that he says, “Here, Joe,” says he, “here five shillin’ for restworin’ my speciments, an’ here anudder five shillin’ for showin’ mé a speciment of human natur’ ’at I didn’t believe in till to-day.” Wid that, we shak’t hands an’ we partit; an’ I went heàm as pleas’t as a dog wi’ two tails, jinglin’ my mūnny an’ finndin’ sūm way as if I was hoaf a jolly jist me-sel’—an’ whoa kens but I was? For when I gat theear, I says to fadder, “Fadder,” says I, “leùk yé here! If o’ yer jibes turn’t to sec as this, I divn’t mind if ye jibe on till yé’ve jibed yer-sel’ intul a tip’s whorn;” says I, “but I reckon yé niver jibed to sec an’ end for yer-sel’ as ye’ve jibed for me this time!”
BOBBY BANKS’ BODDERMENT.
(A Sup of Coald Keàl het up ageàn.)
HE was ola’s a top marketer was ooar Betty, she niver miss’t gittin’ t’ best price gā’n beàth for butter an’ eggs; an’ she ken’t hoo to bring t’ ho’pennies heàm! Nūt like t’ meàst o’ fellows’ wives ’at thinks there’s nèa hūrt i’ warin’ t’ odd brass iv a pictur’ beuk or gūd stūff for t’ barnes or m’appen sūm’at whyte as needless for ther’sels,—Betty ola’s brong t’ ho’pennies heàm.
Cockerm’uth’s ooar reg’lar market—it’s a gay bit t’ bainer—but at t’ time o’ year when Kes’ick’s full o’ quality ther’s better prices to be gitten theear; an’ sooa o’ through t’ harvest time, an’ leater on, she ola’s went to Kes’ick. Last back-end, hooiver, Betty was fashed sadly wid t’ rheumatics iv her back, an’ yā week she cūd hardly git aboot at o’, let alean gā to t’ market. For a while she wadn’t mak’ ūp her mind whedder to send me iv her spot, or ooar eldest dowter, Faith; but as Faith was hardly fowerteen—stiddy aneuf of her yeàge, but rayder yūng,—Betty thowte she’d better keep Faith at heàm an’ let me tak’ t’ marketin’ to Kes’ick.
Of t’ Setterda’ mwornin’, when it com’, she hed us o’ ūp an’ stūrrin, seùner nor sūm on us liket; an’ when I’d gitten sūm’at to eat, iv a hūgger mūgger mak’ of a way, says Betty till me, says she—“Here’s six an’ twenty pūnd o’ butter,” says she. “If thoo was gud for owte thoo wad git a shilling a pūnd for’t, ivery slake. Here’s five dozen of eggs,” says she, “I wadn’t give a skell o’ them mair nor ten for sixpence,” says she, “but thoo mun git what thoo can,” says she, “efter thu’s fūnd oot what ūdder fwoke’s axin. When thu’s meàd thy market,” says Betty, “thu’ll gā to t’ draper’s an’ git me a yard o’ check for a brat, a knot o’ tape for strings tūl’t, an’ a hank o’ threed to sowe’t wid—if I’s gud for nowte else, I can sowe yit,” says she, wid a gurn; “than thoo mūn git hoaf a pūnd o’ tea an’ a quarter of a steàn o’ sugger—they ken my price at Crosstet’s—an’ hoaf a steàn o’ soat, an’ a pūnd o’ seàp, an’ hoaf a pūnd o’ starch, an’ a penn’orth o’ steàn-blue, an’ git me a bottle o’ that stùff to rūb my back wid; an’ than thoo ma’ git two oonces o’ ’bacca for thysel’.
If thoo leùks hoaf as sharp as thoo sūd leùk thu’ll be through wid beàth thy marketin’ an’ thy shoppin’ by twelve o’clock; an’ thoo ma’ gā an’ git a bit o’ dinner, like ūdder fwoke, at Mistress Boo’s, an’ a pint o’ yall. Efter that t’ seùner thoo starts for heàm an’ t’ better. Noo thu’ll mind an’ forgit nowte? Ther’ t’ check, an’ t’ tape, an’ t’ threed, that’s three things—t’ tea, an’ t’ sugger, an’ t’ soat, an’ t’ seàp, an’ t’ starch, an’ t’ steàn-blue, an’ t’ rūbbin’ stūff, an’ t’ ’bacca—I’s up-ho’d the’ nūt to forgit that!—elebben. Ten things for me, an’ yan for thysel’! I think I’ve meàd o’ plain aneùf; an’ noo, if thoo misses owte I’ll say thoo’s a bigger clot-heid nor I’ve teàn the’ for—an’ that ’ill be sayin’ nèa lal!”
Many a fellow wad tak t’ ’frunts if his wife spak till him i’ that way—but bliss yè I leev’t lang aneùf wid Betty to know ’at it’s no’but a way she hes o’ shewin’ her likin’. When she wants to be t’ kindest an’ best to yan, yan’s ola’s suer to git t’ warst wūrd iv her belly.
Well, I set off i’ gŭd fettle for Kes’ick, gat theear i’ gradely time, an’ pot ūp at Mistress Boo’s. I hed a sharpish market, an’ seùn gat shot o’ my būtter an’ eggs at better prices nor Betty toak’t on. I bowte o’ t’ things at she wantit, an’ t’ ’bacca for mysel’, an’ gat a gud dinner at Mistress Boo’s, an’ a pint o’ yall an’ a crack.
He wad be a cliverish fellow ’at went ta Kes’ick an’ gat oot on’t adoot rain; an’ suer aneùf, by t’ time ’at I’d finished my pint an’ my crack, it was cūmmin’ doon as it knows hoo to cūm doon at Kes’ick.
But when it rains theear, they hev to deù as they deù ūnder Skiddaw, let it fo’! an’ wet or dry, I hed to git heàm tūll Betty.
When I was aboot startin’, I begon to think ther’ was sum’at mair to tak wid me. I coontit t’ things ower i’ my basket hoaf a dozen times. Theear they o’ warr—ten for Betty, yan for me! Than what the dang-ment was’t I was forgittin? I was suer it was sūm’at, but for t’ heart on me I cūdn’t think what it med be. Efter considerin’ for a lang time, an’ gittin’ anūdder pint to help mé to consider, I set off i’ t’ rain wid my basket an’ t’ things in’t, anonder my top-sark to keep o’ dry.
Bee t’ time I gat to Portinskeàl, I’d begon to tire! T’ wedder was slattery, t’ rwoads was slashy, t’ basket was heavy, an’ t’ top sark meàd me het; but t’ thowtes o’ hevin’ forgitten sūm’at tew’t mè t’ warst of o’. I rūstit theear a bit—gat anudder pint, an’ coontit my things ower and ower, “Ten for Betty!—yan for my-sel.” I cūd mak nowder mair nor less on them. Cockswūnters!—what hed I forgitten? Or what was’t ’at meàd mè suer I’d forgitten sūm’at when I’d o’ t’ things wid mè?
I teuk t’ rwoad agean mair nor hoaf crazy.
I stop’t ūnder a tree aside Springbank, an’ Dr.—— com’ ridin’ up through t’ rain, on his black galloway. “Why, Robert,” says he, “ye look as if ye’d lost something.” “Nay, doctor,” says I, “here t’ check an’ t’ tape an’ t’ threed—I’ lost nowte—that’s three. Here t’ soat, an’ t’ seàp, an’ t’ starch, an’ t’ steàn-blue—that’s sebben—I’ lost nowte, but I’ forgitten sum’at. Here t’ tea, an’ t’ sugger, an’ t’ rūbbin’ bottle—that’s ten; an’ here t’ ’bacca—that’s elebben.—Ten for Betty, an’ yan for me! Ten for Betty, an’ yan for me!! Doctor, doctor,” says I, “fwoke say ye ken oa things—what hev I forgitten?” “I’ll tell ye what ye haven’t forgotten,” says he, “ye haven’t forgotten the ale at Keswick. Get home, Robert, get home,” says he, “and go to bed and sleep it off.” I believe he thowte I was drūnk; but I wasn’t—I was no’but maizelt wid tryin’ to finnd oot what I’d forgitten.
As I com nār to t’ Swan wid two Necks I fell in wid greet Gweordie Howe, and says I, “Gweordie, my lad,” says I, “I’s straddelt,” says I, “I’s fairly maiz’t,” says I. “I left sūm’at ahint me at Kes’ick, an’ I’ve thowte aboot it till my heid’s gā’n like a job-jūrnal,” says I, “an’ what it is I cannot tell.” “Can t’e nūt?” says Gweordie. “Can t’e nūt? Whey, than, cūm in an’ see if a pint o’ yall ’ll help thé’.” Well, I steud pints, an’ Gweordie steud pints, an’ I steud pints ageàn. Anūdder time I wad ha’ been thinkin’ aboot what Betty wad say till o’ this pintin’, but I was gittin’ despert aboot what I’d forgitten at Kes’ick, an’ I cūd think o’ nowte else.
T’ yall was gud aneùf, but it dùdn’t kest a morsel o’ leet on what was bodderin’ on ma sa sair, an’ I teuk t’ rwoad ageàn finndin’ as if I was farder off’t nor iver.
T’ rain keep’t cūmmin’ doon—t’ rwoad gat softer an’ softer—t’ basket gat heavier an’ heavier—t’ top sark hetter an’ hetter, an’ my heid queerer an’ queerer. If I stopt anonder ya tree i’ t’ wūd, I stopt anonder twenty, an’ coontit ower t’ things i’ t’ basket till they begon to shap’ theirsels intil o’ mak’s o’ barnish sangs i’ my heid, and I fūnd mysel’ creunin’ away at sec bits of rhymes as thūrr—
Ten things an’ yan, Bobby,
Ten things an’ yan;
Here five an’ five for Betty Banks,
An’ yan for Betty’s man.
“Lord preserve oor wits—sec as they ūrr,” says I. “I mūn be gā’n wrang i’ my heid when I’ve teàn till mackin’ sangs!” But t’ queerest break was ’at I dūddn’t mak’ them—they meàd thersel’s—an’ they meàd me sing them an’ o’, whedder I wad or nūt—an’ off I went ageàn till a different teùn—
Says Betty—says she; says Betty till me—
“If owte thou contrives to forgit,
“I’ll reckon thè’ daizter an’ dafter,” says she,
“Nor iver I’ve reckon’t thè’ yit.”
I’s daizter an’ dafter nor iver, she’ll say,
An’ marry, she willn’t say wrang!
But scold as she will, ey, an’ gūrn as she may,
I’ll sing her a bonnie lāl sang, lāl sang,
I’ll sing her a bonnie lāl sang.
“Well! It hes cūm’t till whoa wad hae thowte it,” says I, “if I cannot stop mysel’ frae mackin’ sangs an’ singin’ them of a wet day i’ Widdup Wūd; I’ll coont t’ things ower ageàn,” says I, “an’ see if that’ll stop ma.” Ye ma’ believe ma or nūt, as ye like, but iv anūdder tick-tack there was I coontin’ t’ things ower iv a sang:—
Here t’ check an’ t’ tape an’ t’ threed, oald lad!
Here t’ soat an’ t’ sugger an’ t’ tea—
Seàp, starch, steàn-blue, an’ t’ bottle to rub,
An’ t’ ’bacca by ’tsel’ on’t for me,
Here t’ ’bacca by ’tsel’ on’t for me, me, me,
Here t’ ’bacca by ’tsel’ on’t for me.
I’ll niver git heàm while Bobby’s my neàm,
But maffle an’ sing till I dee, dee, dee,
But maffle an’ sing till I dee!
“Weel, weel,” says I, “If I is oot o’ my senses—I IS oot o’ my senses, an’ that’s oa’ aboot it,—but
Loavins what’ll Betty think, Betty think, Betty think,
Loavins what’ll Betty think if Bobby bide away?
She’ll sweer he’s warin’ t’ brass i’ drink, t’ brass i’ drink, t’ brass i’ drink,
She’ll sweer he’s warin’ t’ brass i’ drink this varra market-day.
She’s thrimlin’ for her būtter-brass, her būtter-brass, her būtter-brass,
She’s thrimlin’ for her būtter brass, but willn’t thrimle lang.
For Bobby lad thū’s hūr to feàce, thū’s hūr to feàce, thū’s hūr to feàce,
For Bobby lad, thū’s hūr to feàce; she’ll m’appen change thy sang.
Sang or nèa sang, t’ thowtes o’ hevin’ “hūr to feàce,” an’ that gaily seùn, rayder brong me to my oan oald sel’ ageàn. I set off yance mair, an’ this time, I dūdn’t stop while I gat fairly into t’ foald. Faith seed me cūmmin’, an’ met me oot side o’ t’ hoose dooar, an’ says Faith, “Whoar t’ meear an’ t’ car, fadder?” I dropp’t my basket, an’ I geàp’t at her! Lal Jacop com runnin oot, an’ says Jacop, “Fadder, whoar t’ meear an’ t’ car?” I swattit mysel’ doon on t’ stean binch, an’ I glower’t at them—furst at yan an’ than at t’ tudder on them. Betty com limpin’ by t’ God-speed, an’ says Betty, “What hes t’e meàd o’ t’ car an’ t’ meear, thoo maizlin?” I gat my speech ageàn when Betty spak’, an’, hoaf crazet an’ hoaf cryin’, I shootit oot, “’Od’s wūns an’ deeth, that’s what I’s forgitten!” That was what I said. What Betty said I think I willn’t tell yè.”