THE BRIGHT SIDE OF CHILD-LIFE: PARENTAL AFFECTION.

These are my jewels.—Cornelia (mother of the Gracchi).

A simple child
That lightly draws its breath,
And feels its life in every limb,
What should it know of death?—Wordsworth.

Children always turn towards the light.—Hare.

That I could bask in Childhood's sun
And dance o'er Childhood's roses!—Praed.

Grief fills the room up of my absent child.—Shakespeare.

Parental Love.

In his essay on The Pleasures of Home, Sir John Lubbock makes the following statement (494. 102):—

"In the Origin of Civilization, I have given many cases showing how small a part family affection plays in savage life. Here I will only mention one case in illustration. The Algonquin (North America) language contained no word for 'to love,' so that when the missionaries translated the Bible into it they were obliged to invent one. What a life, and what a language, without love!"

How unfortunately inaccurate, how entirely unjustifiable, such a declaration is, may be seen from the study of the words for love in two of the Algonkian dialects,—Cree and Chippeway,—which Dr. Brinton has made in one of his essays, The Conception of Love in some American Languages. Let us quote the ipsissima verba (411. 415):—

(1) "In both of them the ordinary words for love and friendship are derived from the same monosyllabic root, sak. On this, according to the inflectional laws of the dialects, are built up the terms for the love of man to woman, a lover, love in the abstract, a friend, friendship, and the like. It is also occasionally used by the missionaries for the love of man to God and of God to man."

(2) "The Cree has several words which are confined to parental and filial love, and to that which the gods have for men."

(3) "In the Chippeway there is a series of expressions for family love and friendship which in their origin carry us back to the same psychological process which developed the Latin amare from the Sanscrit sam."

(4) "The highest form of love, however, that which embraces all men and all beings, that whose conception is conveyed in the Greek [Greek: agapæ], we find expressed in both the dialects by derivatives from a root different from any I have mentioned. It is in its dialectic forms kis, keche, or kiji, and in its origin it is an intensive interjectional expression of pleasure, indicative of what gives joy. Concretely, it signifies what is completed, permanent, powerful, perfected, perfect. As friendship and love yield the most exalted pleasure, from this root the natives drew a fund of words to express fondness, attachment, hospitality, charity; and from the same worthy source they selected that adjective [kije, kise], which they applied to the greatest and most benevolent divinity."

Surely this people cannot be charged with a lack of words for love, whose language enables them so well to express its every shade of meaning. Nay, they have even seen from afar that "God is Love," as their concept of Michabo tells us they had already perceived that He was "Light."

Motherhood and Fatherhood.

The nobility and the sanctity of motherhood have found recognition among the most primitive of human races. A Mussulman legend of Adam and Eve represents the angel Gabriel as saying to the mother of mankind after the expulsion from Paradise: "Thou shalt be rewarded for all the pains of motherhood, and the death of a woman in child-bed shall be accounted as martyrdom" (547. 38). The natives of the Highlands of Borneo hold that to a special hereafter, known as "Long Julan," go those who have suffered a violent death (been killed in battle, or by the falling of a tree, or some like accident), and women who die in child-birth; which latter become the wives of those who have died in battle. In this Paradise everybody is rich, with no need for labour, as all wants are supplied without work (475. 199).

Somewhat similar beliefs prevailed in ancient Mexico and among the
Eskimo.

Even so with the father. Zoroaster said in the book of the law: "I name the married before the unmarried, him who has a household before him who has none, the father of a family before him who is childless" (125. I. 108). Dr. Winternitz observes of the Jews: "To possess children was always the greatest good-fortune that could befall a Jew. It was deemed the duty of every man to beget a son; the Rabbis, indeed, considered a childless man as dead. To the Cabbalists of the Middle Ages, the man who left no posterity behind him seemed one who had not fulfilled his mission in this world, and they believed that he had to return once more to earth and complete it" (385. 5).

Ploss (125. I. 108) and Lallemand (286. 21) speak in like terms of this children-loving people. The Talmud ranks among the dead "the poor, the leprous, the blind, and those who have no children," and the wives of the patriarchs of old cheerfully adopted as their own the children born to their husband by slave or concubine. To be the father of a large family, the king of a numerous people, was the ideal of the true Israelite. So, also, was it in India and China.

Ploss and Haberlandt have a good deal to say of the ridicule lavished upon old maids and bachelors among the various peoples and races, and Rink has recorded not a few tales on this head from the various tribes of the Eskimo—in these stories, which are of a more or less trifling and outré character, bachelors are unmercifully derided (525. 465).

With the Chippeways, also, the bachelor is a butt for wit and sarcasm. A tale of the Mississagas of Skugog represents a bachelor as "having gone off to a certain spot and built a lot of little 'camps.' He built fires, etc., and passed his time trying to make people believe he was not alone. He used to laugh and talk, and pretend that he had people living there." Even the culture-heroes Gluskap and Näniboju are derided in some of the tales for not being married (166. 376).

According to Barbosa (67. 161), a writer of the early part of the sixteenth century, the Nairs, a Dravidian people of the Malabar coast (523. 159), believed that "a maiden who refused to marry and remained a virgin would be shut out of Paradise." The Fijians excluded from Paradise all bachelors; they were smashed to pieces by the god Nangganangga (166. 137).

In the early chronicles and mythic lore of many peoples there are tales of childless couples, who, in their quaint fashion, praying to the gods, have been blest with the desired offspring. There is, however, no story more pathetic, or more touching, than the Russian folk-tale cited by Ralston, in which we read concerning an old childless couple (520. 176): "At last the husband went into the forest, felled wood, and made a cradle. Into this his wife laid one of the logs he had cut, and began swinging it, crooning the while a tune beginning:—

'Swing, blockie dear, swing.'

After a little time, behold! the block already had legs. The old woman rejoiced greatly, and began swinging anew, and went on swinging until the block became a babe."

The rude prayers and uncouth aspirations of barbarous and savage peoples, these crude ideas of the uncivilized races of men, when sounded in their deepest depths, are the folk-expression of the sacredness of the complete family, the forerunners of the poet's prayer:—

"Seigneur! préservez-moi, préservez ceux que j'aime,
Frères, parents, amis, et ennemis même
Dans le mal triomphants,
De jamais voir, Seigneur! l'été sans fleurs vermeilles,
La cage sans oiseaux, la ruche sans abeilles,
La maison sans enfants."

The affection of the ancient Egyptians for their children is noted by Erman. The child is called "mine," "the only one," and is "loved as the eyes of its parents"; it is their "beauty," or "wealth." The son is the "fair-come" or "welcome"; at his birth "wealth comes." At the birth of a girl it is said "beauty comes," and she is called "the lady of her father" (441. 216-230). Interesting details of Egyptian child-life and education may be read in the recently edited text of Amélineau (179), where many maxims of conduct and behaviour are given. Indeed, in the naming of children we have some evidence of motherly and fatherly affection, some indication of the gentle ennobling influence of this emotion over language and linguistic expression. True is it all over the world:—

Liebe Kinder haben viele Namen.
[Dear children have many names.]

The Dead Child.

Parental affection is nowhere more strongly brought out than in the lamentations for the dead among some of the lowest tribes of Californian Indians. Of the Yokaia, Mr. Powers tells us (519. 166):—

"It is their custom to 'feed the spirits of the dead' for the space of one year, by going daily to places which they were accustomed to frequent while living, where they sprinkle piñole upon the ground. A Yokaia mother who has lost her babe goes every day for a year to some place where her little one played while alive, or to the spot where its body was burned, and milks her breasts into the air. This is accompanied by plaintive mourning and weeping and piteous calling upon her little one to return, and sometimes she sings a hoarse and melancholy chant, and dances with a wild, ecstatic swaying of the body."

Of the Miwok the same authority says:—

"The squaws wander off into the forest, wringing their arms piteously, beating the air, with eyes upturned, and adjuring the departed one, whom they tenderly call 'dear child,' or 'dear cousin' (whether a relative or not), to return."

Of the Niskwaili Indians, of the State of Washington, Dr. Gibbs observes (457. 205):—

"They go out alone to some place a little distant from the lodge or camp, and in a loud, sobbing voice, repeat a sort of stereotyped formula, as, for instance, a mother on the loss of her child:—

'Ah seahb! shed-da bud-dah ah-ta-bud! ad-de-dah!
Ah chief my child dead! alas!'

When in dreams they see any of their deceased friends this lamentation is renewed."

Very beautiful and touching in the extreme is the conduct of the
Kabinapek of California:—

"A peculiarity of this tribe is the intense sorrow with which they mourn for their children when dead. Their grief is immeasurable. They not only burn up everything that the baby ever touched, but everything that they possess, so that they absolutely begin life over again—naked as they were born, without an article of property left" (519. 206).

Besides the custom of "feeding the spirits of the dead," just noticed, there exists also among certain of the Californian Indians the practice of "whispering a message into the ear of the dead." Mr. Powers has preserved for us the following most beautiful speech, which, he tells us, was whispered into the ear of a child by a woman of the Karok ere the first shovelful of earth was cast upon it (519. 34): "O, darling, my dear one, good-bye! Never more shall your little hands softly clasp these old withered cheeks, and your pretty feet shall print the moist earth around my cabin never more. You are going on a long journey in the spirit-land, and you must go alone, for none of us can go with you. Listen then to the words which I speak to you and heed them well, for I speak the truth. In the spirit-land there are two roads. One of them is a path of roses, and it leads to the Happy Western Land beyond the great water, where you shall see your dear mother. The other is a path strewn with thorns and briars, and leads, I know not whither, to an evil and dark land, full of deadly serpents, where you wander forever. O, dear child, choose you the path of roses, which leads to the Happy Western Land, a fair and sunny land, beautiful as the morning. And may the great Kareya [the Christ of these aborigines] help you to walk in it to the end, for your little tender feet must walk alone. O, darling, my dear one, good-bye!"

This whispering to the dead is found in other parts of the world. Mr. Hose, describing the funeral of a boy, which he witnessed in Borneo, says (475. 198):—

"As the lid of the coffin was being closed, an old man came out on the verandah of the house with a large gong (Tetawak) and solemnly beat it for several seconds. The chief, who was sitting near, informed me that this was done always before closing the lid, that the relations of the deceased might know that the spirit was coming to join them; and upon his arrival in Apo Leggan [Hades] they would probably greet him in such terms as these: 'O grandchild, it was for you the gong was beating, which we heard just now; what have you brought? How are they all up above? Have they sent any messages?'" The new arrival then delivers the messages entrusted to him, and gives the cigarettes—which, rolled up in a banana-leaf, have been placed in his hand—as proof of the truth of what he says. These cigarettes retain the smell of the hand that made them, which the dead relations are thought to be able to recognize.

Motherhood and Infanticide.

The intimate relationship recognized as existing between the infant and its mother has been among many primitive peoples a frequent cause of infanticide, or has been held at least to excuse and justify that crime. Of the natives of Ashanti, Ellis says:—

"Should the mother die in childbirth, and the child itself be born alive, it is customary to bury it with the mother…. The idea seems to be that the child belongs to the mother, and is sent to accompany her to Srahmanadzi [ghost-land], so that her srahman [ghost] may not grieve for it" (438. 234). Post states that in Unyóro, when the mother dies in childbirth, the infant is killed; among the Hottentots it was exposed (if the mother died during the time of suckling, the child was buried alive with her); among the Damara, "when poor women die and leave children behind them, they are often buried with the mother" (127. I. 287).

According to Collins and Barrington, among certain native tribes of Australia, "when the mother of a suckling dies, if no adoptive parents can be found, the child is placed alive in the arms of the corpse and buried together with it" (125. II. 589). Of the Banians of Bombay, Niebuhr tells us that children under eighteen months old are buried when the mother dies, the corpse of the latter being burned at ebb tide on the shore of the sea, so that the next tide may wash away the ashes (125. II. 581). In certain parts of Borneo: "If a mother died in childbirth, it was the former practice to strap the living babe to its dead mother, and bury them both, together. 'Why should it live?' say they. 'It has been the death of its mother; now she is gone, who will suckle it?'" (481 (1893). 133).

In certain parts of Australia, "children who have caused their mother great pain in birth are put to death" (127. I. 288), and among the Sakalavas of Madagascar, the child of a woman dying in childbed is buried alive with her, the reason given being "that the child may thus be punished for causing the death of its mother" (125. II. 590).

As has been noted elsewhere, not a few primitive peoples have considered that death, in consequence of giving birth to a child, gained for the mother entrance into Paradise. But with some more or less barbarous tribes quite a different idea prevails. Among the Ewe negroes of the slave coast of West Africa, women dying in childbirth become blood-seeking demons; so also in certain parts of Borneo, and on the Sumatran island of Nias, where they torment the living, plague women who are with child, and kill the embryo in the womb, thus causing abortion; in Java, they make women in labour crazy; in Amboina, the Uliase and Kei Islands, and Gilolo, they become evil spirits, torturing women in labour, and seeking to prevent their successful delivery; in Gilolo, the Kei group, and Celebes, they even torment men, seeking to emasculate them, in revenge for the misfortune which has overtaken them (397.19).

Of the Doracho Indians of Central America, the following statement is made: "When a mother, who is still suckling her child, dies, the latter is placed alive upon her breast and burned with her, so that in the future life she may continue to suckle it with her own milk" (125. II. 589). Powers remarks concerning the Korusi (Patwin) Indians of California (519. 222): "When a woman died, leaving her infant very young, the friends shook it to death in a skin or blanket. This was done even with a half-breed child." Of the Nishinam Indians, the same authority informs us: "When a mother dies, leaving a very young infant, custom allows the relatives to destroy it. This is generally done by the grandmother, aunt, or other near relative, who holds the poor innocent in her arms, and, while it is seeking the maternal fountain, presses it to her breast until it is smothered. We must not judge them too harshly for this. They knew nothing of bottle nurture, patent nipples, or any kind of milk whatever, other than the human" (519. 328).

Among the Wintun, also, young infants are known to have been buried when the mother had died shortly after confinement (519. 232).

The Eskimo, Letourneau informs us, were wont to bury the little child with its dead mother, for they believed that unless this were done, the mother herself would call from Killo, the other world, for the child she had borne (100. 147, 148).

The Dead Mother.

To none of the saintly dead, to none of our race who have entered upon the life beyond the grave, is it more meet to pray than to the mother; folk-faith is strong in her power to aid and bless those left behind on earth. That sympathetic relation existing between mother and child when both are living, is often believed to exist when one has departed into the other world. By the name wa-hdé ca-pi, the Dakota Indians call the feeling the (living) mother has for her absent (living) child, and they assert that "mothers feel peculiar pain in their breasts when anything of importance happens to their absent children, or when about to hear from them. This feeling is regarded as an omen." That the mother, after death, should feel the same longing, and should return to help or to nourish her child, is an idea common to the folk-belief of many lands, as Ploss (125. II. 589) and Zmigrodzki have noted.

"Amid the song of the angels," says Zmigrodzki (174. 142), "the plaint of her child on earth reaches the mother's ear, and pierces her heart like a knife. Descend to earth she must and does." In Brittany she is said to go to God Himself and obtain permission to visit earth. Her flight will be all the easier, if, before burial, her relatives have loosed her hair. In various parts of Germany and Switzerland, the belief is that for six weeks the dead mother will come at night to suckle her child, and a pair of slippers or shoes are always put into the coffin with the corpse, for the mother has to travel over thistles, thorns, and sharp stones to reach her child. Widespread over Europe is this belief in the return of the mother, who has died in giving life to her little one. Till cock-crow in the morning she may suckle it, wash it, fondle it; the doors open of themselves for her. If the child is being well treated by its relatives, the mother rejoices, and soon departs; but if it has been neglected, she attends to it, and waits till the last moment, making audible her unwillingness to depart. If the neglect continues, the mother descends to earth once more, and, taking the child with her, returns to heaven for good. And when the mother with her offspring approaches the celestial gates, they fly wide open to receive them. Never, in the folk-faith, was entrance readier granted, never was Milton's concept more completely realized, when

"Heaven open'd wide
Her ever-during gates, harmonious sound,
On golden hinges moving."

In a modern Greek folk-song three youths plot to escape from Hades, and a young mother, eager to return to earth to suckle her infant child, persuades them to allow her to accompany them. Charon, however, suddenly appears upon the scene and seizes them just as they are about to flee. The beautiful young woman then appeals to him: "Let go of my hair, Charon, and take me by the hand. If thou wilt but give my child to drink, I will never try to escape from thee again" (125. II. 589).

The watchful solicitude of the mother in heaven over her children on earth appears also in the Basque country (505. 73), and Ralston, noting its occurrence in Russia, observes (520. 265):—

"Appeals for aid to a dead parent are of frequent occurrence in the songs still sung by the Russian peasantry at funerals or over graves; especially in those in which orphans express their grief, calling upon the grave to open, and the dead to appear and listen and help. So in the Indian story of Punchkin, the seven hungry, stepmother-persecuted princesses go out every day and sit by their dead mother's tomb, and cry, and say, 'Oh, mother, mother, cannot you see your poor children, how unhappy we are,' etc., until a tree grows up out of the grave laden with fruits for their relief. So, in the German tale, Cinderella is aided by the white bird, which dwells in the hazel-tree growing out of her mother's grave."

Crude and savage, but born of a like faith in the power of the dead mother, is the inhuman practice of the people of the Congo, where, it is said, "the son often kills his mother, in order to secure the assistance of her soul, now a formidable spirit" (388. 81).

Heavy upon her offspring weighs the curse of a mother. Ralston, speaking of the Russian folk-tales, says (520. 363):—

"Great stress is laid in the skazkas and legends upon the terrible power of a parent's curse. The 'hasty word' of a father or a mother will condemn even an innocent child to slavery among devils, and, when it has once been uttered, it is irrevocable," The same authority states, however, that "infants which have been cursed by their mothers before their birth, or which are suffocated during their sleep, or which die from any causes unchristened or christened by a drunken priest, become the prey of demons," and in order to rescue the soul of such a babe from the powers of evil "its mother must spend three nights in a church, standing within a circle traced by the hand of a priest; when the cocks crow on the third morning the demons will give her back her dead child."

Fatherly Affection.

That the father, as well as the mother, feels for his child after death, and appears to him, is an idea found in fairy-story and legend, but nowhere so sweetly expressed as in the beautiful Italian belief that "the kind, dear spirits of the dead relatives and parents come out of the tombs to bring presents to the children of the family,—whatever their little hearts most desire." The proverb,—common at Aci,—Veni mè patri?—Appressu, "Is my father coming?—By and by," used "when an expected friend makes himself long waited for," is said to have the following origin:—

"There was once a little orphan boy, who, in his anxiety to see his dead father once again, went out into the night when the kind spirits walk, and, in spite of all the fearful beating of his little heart, asked of every one whom he met: Veni mè patri? and each one answered: Appressu. As he had the courage to hold out to the end, he finally had the consolation of seeing his father and having from him caresses and sweetmeats" (449. 327).

Rev. Mr. Grill speaks highly of the affection for children of the Polynesians. Following is the translation of a song composed and sung by Rakoia, a warrior and chief of Mangaia, in the Hervey Archipelago, on the death of his eldest daughter Enuataurere, by drowning, at the age of fifteen (459. 32):—

"My first-born; where art thou?
Oh that my wild grief for thee,
Pet daughter, could be assuaged!
Snatched away in time of peace.

Thy delight was to swim,
Thy head encircled with flowers,
Interwoven with fragrant laurel
And the spotted-leaved jessamine.

Whither is my pet gone—
She who absorbed all my love—
She whom I had hoped
To fill with ancestral wisdom?

Red and yellow pandanus drupes
Were sought out in thy morning rambles,
Nor was the sweet-scented myrtle forgotten.

Sometimes thou didst seek out
Fugitives perishing in rocks and caves.

Perchance one said to thee,
'Be mine, be mine, forever;
For my love to thee is great.'

Happy the parent of such a child!
Alas for Enuataurere! Alas for Enuataurere!

Thou wert lovely as a fairy!
A husband for Enuataurere!

Each envious youth exclaims:
'Would that she were mine!'

Enuataurere now trips o'er the ruddy ocean.
Thy path is the foaming crest of the billow.

Weep for Enuataurere—
For Enuataurere."

This song, though, published in 1892, seems to have been composed about the year 1815, at a fête in honour of the deceased. Mr. Gill justly calls attention to the beauty of the last stanza but one, where "the spirit of the girl is believed to follow the sun, tripping lightly over the crest of the billows, and sinking with the sun into the underworld (Avaiki), the home of disembodied spirits."

Among others of the lower races of men, we find the father, expressing his grief at the loss of a child, as tenderly and as sincerely as, if less poetically than, the Polynesian chief, though often the daughter is not so well honoured in death as is the son. Our American Indian tribes furnish not a few instances of such affectionate lamentation.

Much too little has been made of the bright side of child-life among the lower races. But from even the most primitive of tribes all traces of the golden age of childhood are not absent. Powers, speaking of the Yurok Indians of California, notes "the happy cackle of brown babies tumbling on their heads with the puppies" (519. 51), and of the Wintun, in the wild-clover season, "their little ones frolicked and tumbled on their heads in the soft sunshine, or cropped the clover on all-fours like a tender calf" (519. 231). Of the Pawnee Indians, Irving says (478. 214): "In the farther part of the building about a dozen naked children, with faces almost hid by their tangled hair, were rolling and wrestling upon the floor, occasionally causing the lodge to re-echo with their childish glee." Mr. im Thurn, while among the Indians of Guiana, had his attention "especially attracted by one merry little fellow of about five years old, whom I first saw squatting, as on the top of a hill, on top of a turtle-shell twice as big as himself, with his knees drawn up to his chin, and solemnly smoking a long bark cigarette" (477. 39). Of the wild Indians of the West, Colonel Dodge tells us: "The little children are much petted and spoiled; tumbling and climbing, unreproved, over the father and his visitors in the lodge, and never seem to be an annoyance or in the way" (432. 189). Mr. MacCauley, who visited the Seminole Indians of Florida, says: "I remember seeing, one day, one jolly little fellow, lolling and rollicking on his mother's back, kicking her and tugging away at the strings of beads which hung temptingly between her shoulders, while the mother, hand-free, bore on one shoulder a log, which, a moment afterwards, still keeping her baby on her back as she did so, she chopped into small wood for the camp-fire." (496. 498).

There is a Zuñi story of a young maiden, "who, strolling along, saw a beautiful little baby boy bathing in the waters of a spring; she was so pleased with his beauty that she took him home, and told her mother that she had found a lovely little boy" (358. 544). Unfortunately, it turned out to be a serpent in the end.

Kissing.

As Darwin and other authorities have remarked, there are races of men upon the face of the earth, in America, in Africa, in Asia, and in the Island world, who, when first seen of white discoverers, knew not what it meant to kiss (499. 139). The following statement will serve for others than the people to whom it refers: "The only kiss of which the Annamite woman is cognizant is to place her nose against the man's cheek, and to rub it gently up and down, with a kind of canine sniff."

Mantegazza tells us that Raden-Saleh, a "noble and intelligent" Javanese painter, told him that, "like all Malays, he considered there was more tenderness in the contact of the noses than of the lips," and even the Japanese, the English of the extreme Orient, were once ignorant of the art of kissing (499. 139).

Great indeed is the gulf between the Javanese artist and the American, Benjamin West, who said: "A kiss from my mother made me a painter." To a kiss from the Virgin Mother of Christ, legend says, St. Chrysostom owed his "golden mouth." The story runs thus: "St. Chrysostom was a dull boy at school, and so disturbed was he by the ridicule of his fellows, that he went into a church to pray for help to the Virgin. A voice came from the image: 'Kiss me on the mouth, and thou shalt be endowed with all learning.' He did this, and when he returned to his schoolfellows they saw a golden circle about his mouth, and his eloquence and brilliancy astounded them" (347. 621).

Among the natives of the Andaman Islands, Mr. Man informs us, "Kisses are considered indicative of affection, but are only bestowed upon infants" (498. 79).

Tears.

"Tears, idle tears, I know not what they mean,
Tears from the depths of some divine despair,
Rise in the heart and gather to the eyes,
In looking at the happy autumn fields,
And thinking of the days that are no more."

Thus sang the great English laureate, and to the simple folk—the treasure-keepers of the lore of the ages—his words mean much.

Pliny, the Elder, in his Natural History, makes this statement: "Man alone at the very moment of his birth, cast naked upon the naked earth, does she [Nature] abandon to cries and lamentations;" the writer of the Wisdom of Solomon, in the Apocrypha, expresses himself in like manner: "When I was born, I drew in the common air, and fell upon the earth, which is of like nature, and the first voice I uttered was crying, as all others do." Burton, in his Anatomy of Melancholy, bluntly resumes both: "He is born naked, and falls a-whining at the first."

The Spaniards have a proverb, brusque and cynical:—

"Des que naeí lloré, y cada dia nace porqué.
[I wept as soon as I was born, and every day explains why.]"

A quaint legend of the Jewish Rabbis, however, accounts for children's tears in this fashion:—

"Beside the child unborn stand two angels, who not only teach it the whole Tora [the traditional interpretation of the Mosaic law], but also let it see all the joys of Paradise and all the torments of Hell. But, since it may not be that a child should come into the world endowed with such knowledge, ere it is born into the life of men an angel strikes it on the upper lip, and all wisdom vanishes. The dimple on the upper lip is the mark of the stroke, and this is why new-born babes cry and weep" (385. 6).

Curiously enough, as if to emphasize the relativity of folk-explanations, a Mussulman legend states that it is "the touch of Satan" that renders the child "susceptible of sin from its birth," and that is the reason why "all children cry aloud when they are born" (547. 249).

Henderson tells us that in the north and south of England "nurses think it lucky for the child to cry at its baptism; they say that otherwise the baby shows that it is too good to live." But there are those also who believe that "this cry betokens the pangs of the new birth," while others hold that it is "the voice of the Evil Spirit as he is driven out by the baptismal water" (469. 16).

Among the untaught peasantry of Sicily, the sweet story goes that "Mary sends an angel from Heaven one day every week to play with the souls of the unbaptized children [in hell]; and when he goes away, he takes with him, in a golden chalice, all the tears which the little innocents have shed all through the week, and pours them into the sea, where they become pearls" (449. 326).

Here again we have a borrowing from an older myth. An Eastern legend has it that when Eden was lost, Eve, the mother of all men, wept bitterly, and "her tears, which flowed into the ocean, were changed into costly pearls, while those which fell on the earth brought forth all beautiful flowers" (547. 34). In the classic myth, the pearl is said to have been born of the tears of Venus, just as a Greek legend makes ælektron come from the tears of the sisters of Phaëthon, the daughters of the sun, and Teutonic story turns the tears of the goddess Freyja into drops of gold (462. III. 1218).

In the Kalevala we read how, after the wonderful harping of Wäinämöinen, the great Finnish hero, which enchanted beasts, birds, and even fishes, was over, the musician shed tears of gratitude, and these, trickling down his body and through his many garments, were transmuted into pearls of the sea.

Shakespeare, in King Henry V., makes Exeter say to the King,—

"But all my mother came into mine eyes,
And gave me up to tears,"—

and the tears of the mother-god figures in the folk-lore of many lands. The vervain, or verbena, was known as the "Tears of Isis," as well as the "Tears of Juno,"—a name given also to an East Indian grass (Coix lacryma). The lily of the valley, in various parts of Europe, is called "The Virgin's Tears," "Tears of Our Lady," "Tears of St. Mary." Zmigrodzki notes the following belief as current in Germany: "If the mother weeps too much, her dead child comes to her at night, naked and trembling, with its little shirt in its hand, and says: 'Ah, dearest mother, do not weep! See! I have no rest in the grave; I cannot put on my little shirt, it is all wet with your tears.'" In Cracow, the common saying is, "God forbid that the tears of the mother should fall upon the corpse of her child." In Brittany the folk-belief is that "the dead child has to carry water up a hill in a little bucket, and the tears of the mother increase its weight" (174. 141).

The Greeks fabled Eos, the dawn-goddess, to have been so disconsolate at the death of Memnon, her son, that she wept for him every morning, and her tears are the dewdrops found upon the earth. In the mythology of the Samoans of the Pacific, the Heaven-god, father of all things, and the Earth-goddess, mother of all things, once held each other in firm embrace, but were separated in the long ago. Heaven, however, retains his love for earth, and, mourning for her through the long nights, he drops many tears upon her bosom,—these, men call dewdrops. The natives of Tahiti have a like explanation for the thick-falling rain-drops that dimple the surface of the ocean, heralding an approaching storm,—they are tears of the heaven-god. The saying is:—

"Thickly falls the small rain on the face of the sea,
They are not drops of rain, but they are tears of Oro."
(Tylor, Early Hist. of Mankind, p. 334.)

An Indian tribe of California believe that "the rain is the falling tears of Indians sick in heaven," and they say that it was "the tears of all mankind, weeping for the loss of a good young Indian," that caused the deluge, in which all were drowned save a single couple (440. 488).

Oriental legend relates, that, in his utter loneliness after the expulsion from Paradise, "Adam shed such an abundance of tears that all beasts and birds satisfied their thirst therewith; but some of them sunk into the earth, and, as they still contained some of the juices of his food in Paradise, produced the most fragrant trees and spices." We are further told that "the tears flowed at last in such torrents from Adam's eyes, that those of his right started the Euphrates, while those of his left set the Tigris in motion" (547. 34).

These are some of the answers of the folk to the question of
Shakespeare:—

"What's the matter,
That this distempered messenger of wet,
The many-coloured Iris, rounds thine eye?"

And many more are there that run along the lines of Scott's epigrammatic summation:—

"A child will weep a bramble's smart,
A maid to see her sparrow part,
A stripling for a woman's heart:
But woe betide a country, when
She sees the tears of bearded men."

Cradles.

According to Mr. Powers: "The conspicuous painstaking which the Modok squaw expends upon her baby-basket is an index of her maternal love. And indeed the Modok are strongly attached to their offspring,—a fact abundantly attested by many sad and mournful spectacles witnessed in the closing scenes of the war of 1873. On the other hand, a California squaw often carelessly sets her baby in a deep, conical basket, the same in which she carries her household effects, leaving him loose and liable to fall out. If she makes a baby-basket, it is totally devoid of ornament; and one tribe, the Miwok, contemptuously call it 'the dog's nest.' It is among Indians like these that we hear of infanticide" (519. 257).

The subject of children's cradles, baby-baskets, baby-boards, and the methods of manipulating and carrying the infant in connection therewith, have been treated of in great detail by Ploss (325), Pokrovski, and Mason (306), the second of whom has written especially of the cradles in use among the various peoples of European and Asiatic Eussia, with a general view of those employed by other races, the last with particular reference to the American aborigines. The work is illustrated, as is also that of Ploss, with many engravings. Professor Mason thus briefly sums up the various purposes which the different species of cradle subserve (306. 161-162):—

"(1) It is a mere nest for the helpless infant.

"(2) It is a bed so constructed and manipulated as to enable the child to sleep either in a vertical or a horizontal position.

"(3) It is a vehicle in which the child is to be transported, chiefly on the mother's back by means of a strap over the forehead, but frequently dangling like a bundle at the saddle-bow. This function, of course, always modifies the structure of the cradle, and, indeed, may have determined its very existence among nomadic tribes.

"(4) It is indeed a cradle, to be hung upon the limbs to rock, answering literally to the nursery-rhyme:—

'Rock-a-bye baby upon the tree-top,
When the wind blows the cradle will rock,
When the bough bends, the cradle will fall,
Down will come baby, and cradle, and all.'

"(5) It is also a playhouse and baby-jumper. On many—nearly all—specimens may be seen dangling objects to evoke the senses, foot-rests by means of which the little one may exercise its legs, besides other conveniences anticipatory of the child's needs.

"(6) The last set of functions to which the frame is devoted are those relating to what we may call the graduation of infancy, when the papoose crawls out of its chrysalis little by little, and then abandons it altogether. The child is next seen standing partly on the mother's cincture and partly hanging to her neck, or resting like a pig in a poke within the folds of her blanket."

Professor Mason sees in the cradle-board or frame "the child of geography and of meteorology," and in its use "a beautiful illustration of Bastian's theory of 'great areas.'" In the frozen North, for example, "the Eskimo mother carries her infant in the hood of her parka whenever it is necessary to take it abroad. If she used a board or a frame, the child would perish with the cold."

The varieties of cradles are almost endless. We have the "hood" (sometimes the "boot") of the Eskimo; the birch-bark cradle (or hammock) of several of the northern tribes (as in Alaska, or Cape Breton); the "moss-bag" of the eastern Tinné, the use of which has now extended to the employés of the Hudson's Bay Company; the "trough-cradle" of the Bilqula; the Chinook cradle, with its apparatus for head-flattening; the trowel-shaped cradle of the Oregon coast; the wicker-cradle of the Hupas; the Klamath cradle of wicker and rushes; the Pomo cradle of willow rods and wicker-work, with rounded portion for the child to sit in; the Mohave cradle, with ladder-frame, having a bed of shredded bark for the child to lie upon; the Yaqui cradle of canes, with soft bosses for pillows; the Nez Percé cradle-board with buckskin sides, and the Sahaptian, Ute, and Kootenay cradles which resemble it; the Moki cradle-frame of coarse wicker, with an awning; the Navajo cradle, with wooden hood and awning of dressed buckskin; the rude Comanche cradle, made of a single stiff piece of black-bear skin; the Blackfoot cradle of lattice-work and leather; the shoe-shaped Sioux cradle, richly adorned with coloured bead-work; the Iroquois cradle (now somewhat modernized), with "the back carved in flowers and birds, and painted blue, red, green, and yellow." Among the Araucanians of Chili we meet with a cradle which "seems to be nothing more than a short ladder, with cross-bars," to which the child is lashed. In the tropical regions and in South America we find the habit of "carrying the children in the shawl or sash, and bedding them in the hammock." Often, as in various parts of Africa, the woman herself forms the cradle, the child clinging astride her neck or hips, with no bands or attachments whatever. Of woman as carrier much may be read in the entertaining and instructive volume of Professor Mason (113). The primitive cradle, bed, and carrier, was the mother.

Father and Child.

With many of the more primitive races, the idea so tritely expressed in our familiar saying, "He is a chip of the old block,"—patris est filius, "he is the son of his father,"—and so beautifully wrought out by Shakespeare,—

"Behold, my lords,
Although the print be little, the whole matter
And copy of the father: eye, nose, lip,
The trick of his frown, his forehead; nay, the valley,
The pretty dimples of his chin and cheek; his smiles,
The very mould and frame of hand, nail, finger,"

has a strong hold, making itself felt in a thousand ways and fashions. The many rites and ceremonies, ablutions, fastings, abstentions from certain foods and drinks, which the husband has to undergo and submit to among certain more or less uncivilized peoples, shortly before, or after, or upon, the occasion of the birth of a child, or while his wife is pregnant, arise, in part at least, from a firm belief in the influence of parent upon child and the intimate sympathy between them even while the latter is yet unborn. Of the Indians of British Guiana, Mr. im Thurn says, they believe that if the father should eat the flesh of the capybara, the child would have large protruding teeth like that animal, while if he should eat that of the labba, the child's skin would be spotted. "Apparently there is also some idea that for the father to eat strong food, to wash, to smoke, to handle weapons, would have the same result as if the new-born baby ate such food, washed, smoked, or played with edged tools." The connection between the father and the child, the author thinks, is thought by these Indians to be much closer than that existing between the mother and her offspring (477. 218). Much has been written about, and many explanations suggested for, this ancient and widespread custom. The investigations of recent travellers seem to have cast some light upon this difficult problem in ethnology.

Dr. Karl von den Steinen (536. 331-337) tells us that the native tribes of Central Brazil not only believe that the child is "the son of the father," but that it is the father. To quote his own significant words: "The father is the patient in so far as he feels himself one with the new-born child. It is not very difficult to see how he arrives at this conclusion. Of the human egg-cell and the Graafian follicle the aborigine is not likely to know anything, nor can he know that the mother lodges the thing corresponding to the eggs of birds. For him the man is the bearer of the eggs, which, to speak plainly and clearly, lays in the mother, and which she hatches during the period of pregnancy. In the linguistic material at hand we see how this very natural attempt to explain generation finds expression in the words for 'father', 'testicle,' and 'egg.' In Guarani tub means 'father, spawn, eggs,' tupia 'eggs,' and even tup-i, the name of the people (the -i is diminutive) really signifies 'little father,' or 'eggs,' or 'children,' as you please; the 'father' is 'egg,' and the 'child' is 'the little father.' Even the language declares that the 'child' is nothing else than the 'father.' Among the Tupi the father was also accustomed to take a new name after the birth of each new son; to explain this, it is in no way necessary to assume that the 'soul' of the father proceeds each time into the son. In Karaïbi we find exactly the same idea; imu is 'egg,' or 'testicles,' or 'child.'"

Among other cognate tribes we find the same thoughts:—

In the Ipurucoto language imu signifies "egg."

In the Bakaïrí language imu signifies "testicles."

In the Tamanako language imu signifies "father."

In the Makusi language imu signifies "semen."

In several dialects imu-ru signifies "child."

Dr. von den Steinen further observes: "Among the Bakaïrí 'child' and 'small' are both iméri, 'the child of the chief,' píma iméri; we can translate as we please, either 'the child of the chief,' or 'the little chief,' and in the case of the latter form, which we can use more in jest of the son, we are not aware that to the Indian the child is really nothing more than the little chief, the miniature of the big one. Strange and hardly intelligible to us is this idea when it is a girl that is in question. For the girl, too, is 'the little father,' and not 'the little mother'; it is only the father who has made her. In Bakaïrí there are no special words for 'son' and 'daughter,' but a sex-suffix is added to the word for child when a distinction is necessary; píma iméri may signify either the son or the daughter of the chief. The only daughter of the chief is the inheritrix of possession and rank, both of which pass over with her own possession to the husband." The whole question of the "Couvade" and like practices finds its solution in these words of the author: "The behaviour of the mother, according as she is regarded as more or less suffering, may differ much with the various tribes, while the conduct of the father is practically the same with all She goes about her business, if she feels strong enough, suckles her child, etc. Between the father and the child there is no mysterious correlation; the child is a multiplication of him; the father is duplicated, and in order that no harm may come to the helpless, irrational creature, a miniature of himself, he must demean himself as a child" (536. 338).

The close relationship between father and child appears also in folk-medicine, where children (or often adults) are preserved from, or cured of, certain ailments and diseases by the application of blood drawn from the father.

In Bavaria a popular remedy against cramps consisted in "the father pricking himself in the finger and giving the child in its mouth three drops of blood out of the wound," and at Rackow, in Neu Stettin, to cure epilepsy in little children, "the father gives the child three drops of blood out of the first joint of his ring-finger" (361. 19). In Annam, when a physician cures a small-pox patient, it is thought that the pocks pass over to his children, and among the Dieyerie of South Australia, when a child has met with an accident, "all the relatives are beaten with sticks or boomerangs on the head till the blood flows over their faces. This is believed to lessen the pain of the child" (397. 60, 205).

Among some savage and uncivilized peoples, the father is associated closely with the child from the earliest days of its existence. With the Mincopies of the Andaman Islands, it is the father who, "from the day of its birth onwards presses the skull and body of the child to give them the proper form," and among the Macusi Indians of Guiana, the father "in early youth, pierces the ear-lobe, the lower lip, and the septum of the nose," while with the Pampas Indians of the Argentine, in the third year of the child's life, the child's ears are pierced by the father in the following fashion: "A horse has its feet tied together, is thrown to the ground, and held fast. The child is then brought out and placed on the horse, while the father bores its ears with a needle" (326.1.296,301).

With some primitive peoples the father evinces great affection for his child. Concerning the natives of Australia whom he visited, Lumholtz observes: "The father may also be good to the child, and he frequently carries it, takes it in his lap, pats it, searches its hair, plays with it, and makes little boomerangs which he teaches it to throw. He, however, prefers boys to girls, and does not pay much attention to the latter" (495.193). Speaking of another region of the world where infanticide prevailed,—the Solomon Islands,—Mr. Guppy cites not a few instances of parental regard and affection. On one occasion "the chief's son, a little shapeless mass of flesh, a few months old, was handed about from man to man with as much care as if he had been composed of something brittle." Of chief Gorai and his wife, whose child was blind, the author says: "I was much struck with the tenderness displayed in the manner of both the parents towards their little son, who, seated in his mother's lap, placed his hand in that of his father, when he was directed to raise his eyes towards the light for my inspection" (466. 47).

Of the Patwin Indians of California, who are said to rank among the lowest of the race, Mr. Powers tells us: "Parents are very easygoing with their children, and never systematically punish them, though they sometimes strike them in momentary anger. On the Sacramento they teach them how to swim when a few weeks old by holding them on their hands in the water. I have seen a father coddle and teeter his baby in an attack of crossness for an hour with the greatest patience, then carry him down to the river, laughing good-naturedly, gently dip the little brown smooth-skinned nugget in the waves clear under, and then lay him on the moist, warm sand. The treatment was no less effectual than harmless, for it stopped the perverse, persistent squalling at once" (519. 222). Such demonstrations of tenderness have been supposed to be rare among the Indians, but the same authority says again: "Many is the Indian I have seen tending the baby with far more patience and good-nature than a civilized father would display" (519. 23). Concerning the Eskimo, Eeclus observes: "All over Esquimaux Land fathers and mothers vie with one another in spoiling their offspring, never strike, and rarely rebuke them" (523. 37).

Among the Indians of British Guiana, according to Mr. im Thurn, both mother and father are "very affectionate towards the young child." The mother "almost always, even when working, carries it against her hip, slung in a small hammock from her neck or shoulder," while the father, "when he returns from hunting, brings it strange seeds to play with, and makes it necklaces and other ornaments." The young children themselves "seem fully to reciprocate the affection of their parents; but as they grow older, the affection on both sides seems to cool, though, in reality, it perhaps only becomes less demonstrative" (477. 219).

Everywhere we find evidence of parental affection and love for children, shining sometimes from the depths of savagery and filling with sunshine at least a few hours of days that seem so sombre and full of gloom when viewed afar off.

Mr. Scudder has treated at considerable length the subject of "Childhood in Literature and Art" (350), dealing with it as found in Greek, Roman, Hebrew, Early Christian, English, French, German, American, literature, in mediæval art, and in Hans Christian Andersen's fairy tales. Of Greek the author observes: "There is scarcely a child's voice to be heard in the whole range of Greek poetic art. The conception is universally of the child, not as acting, far less as speaking, but as a passive member of the social order. It is not its individual so much as its related life which is contemplated." The silent presence of children in the rôles of the Greek drama is very impressive (350. 21). At Rome, though childhood is more of a "vital force" than in Greece, yet "it is not contemplated as a fine revelation of nature." Sometimes, in its brutal aspects, "children are reckoned as scarcely more than cubs," yet with refinement they "come to represent the more spiritual side of the family life." The folktale of Romulus and Remus and Catullus' picture of the young Torquatus represent these two poles (350. 32). The scant appearances of children in the Old Testament, the constant prominence given to the male succession, are followed later on by the promise which buds and flowers in the world-child Jesus, and the childhood which is the new-birth, the golden age of which Jewish seers and prophets had dreamt. In early Christianity, it would appear that, with the exception of the representation in art of the child, the infant Christ, "childhood as an image had largely faded out of art and literature" (350. 80). The Renaissance "turned its face toward childhood, and looked into that image for the profoundest realization of its hopes and dreams" (350. 102), and since then Christianity has followed that path. And the folk were walking in these various ages and among these different peoples humbly along the same road, which their geniuses travelled. Of the great modern writers and poets, the author notes especially Wordsworth, through whom the child was really born in our literature, the linker together of the child and the race; Rousseau, who told of childhood as "refuge from present evil, a mournful reminiscence of a lost Paradise, who (like St. Pierre) preached a return to nature, and left his own offspring to the tender mercy of a foundling asylum"; Luther, the great religious reformer, who was ever "a father among his children"; Goethe, who represents German intellectualism, yet a great child-artist; Froebel, the patron saint of the kindergarten; Hans Andersen, the "inventor" of fairy-tales, and the transformer of folk-stories, that rival the genuine, untouched, inedited article; Hawthorne, the child-artist of America.