7. The Ḥakímís.

They are the followers of Abú `Abdalláh Muḥammad b. `Alí al-Ḥakím al-Tirmidhí, who was one of the religious leaders of his time and the author of many works on every branch of exoteric and esoteric science. His doctrine was based on saintship (wiláyat), and he used to explain the true nature of saintship and the degrees of the saints and the observance of the proper arrangement of their ranks.

As the first step towards understanding his doctrine, you must know that God has saints (awliyá), whom He has chosen out of mankind, and whose thoughts He has withdrawn from worldly ties and delivered from sensual temptations; and He has stationed each of them in a particular degree, and has opened unto them the door of these mysteries. Much might be said on this topic, but I must briefly set forth several points of capital importance.

Discourse on the Affirmation of Saintship (wiláyat).

You must know that the principle and foundation of Ṣúfiism and knowledge of God rests on saintship, the reality of which is unanimously affirmed by all the Shaykhs, though every one has expressed himself in different language. The peculiarity of Muḥammad b. `Alí (al-Ḥakím) lies in the fact that he applied this term to the theory of Ṣúfiism.

Waláyat means, etymologically, “power to dispose” (taṣarruf), and wiláyat means “possession of command” (imárat). Waláyat also means “lordship” (rubúbiyyat); hence God hath said: “In this case the lordship (al-waláyat) belongs to God who is the Truth” (Kor. xviii, 42), because the unbelievers seek His protection and turn unto Him and renounce their idols. And wiláyat also means “love” (maḥabbat). Walí may be the form fa`íl with the meaning of maf`úl, as God hath said: “And He takes charge of (yatawallá) the righteous” (Kor. vii, 195), for God does not leave His servant to his own actions and attributes, but keeps him under His protection. And walí may be the form fa`íl, equivalent to fá`il, with an intensive force, because a man takes care (tawallí kunad) to obey God and constantly to fulfil the obligations that he owes to Him. Thus walí in the active meaning is “one who desires” (muríd), while in the passive meaning it denotes “one who is the object of God’s desire” (murád). All these meanings, whether they signify the relation of God to Man or that of Man to God, are allowable, for God may be the protector of His friends, inasmuch as He promised His protection to the Companions of the Apostle, and declared that the unbelievers had no protector (mawlá).[[117]] And, moreover, He may distinguish them in an exclusive way by His friendship, as He hath said, “He loves them and they love Him” (Kor. v, 59), so that they turn away from the favour of mankind: He is their friend (walí) and they are His friends (awliyá). And He may confer on one a “friendship” (wiláyat) that enables him to persevere in obedience to Him, and keeps him free from sin, and on another a “friendship” that empowers him to loose and bind, and makes his prayers answered and his aspirations effectual, as the Apostle said: “There is many a one with dirty hair, dust-stained, clad in two old garments, whom men never heed; but if he were to swear by God, God would verify his oath.” It is well known that in the Caliphate of `Umar b. al-Khaṭṭáb, the Nile, in accordance with its usual habit, ceased to flow; for in the time of Paganism they used annually to adorn a maiden and throw her into the river to make it flow again. `Umar therefore wrote on a piece of paper: “O river, if thou hast stopped of thy own will, thou doest wrong, and if by command of God, `Umar bids thee flow.“ When this paper was thrown in, the Nile resumed its course.

My purpose in discussing saintship and affirming its reality is to show you that the name of saint (walí) is properly applied to those in whom the above-mentioned qualities are actually present (ḥál) and not merely reputed (qál). Certain Shaykhs formerly composed books on this subject, but they became rare and soon disappeared. Now I will commend to you the explanation given by that venerable spiritual director who is the author of the doctrine—for my own belief in it is greater—in order that much instruction may be gained, not only by yourself, but also by every seeker of Ṣúfiism who may have the good fortune to read this book.

Section.

You must know that the word walí is current among the vulgar, and is to be found in the Koran and the Apostolic Traditions: e.g., God hath said, ”Verily, on the friends (awliyá) of God no fear shall come, and they shall not grieve“ (Kor. x, 63); and again, ”God is the friend (walí) of those who believe” (Kor. ii, 258). And the Apostle said: “Among the servants of God there are some whom the prophets and martyrs deem happy.” He was asked: “Who are they? Describe them to us that perchance we may love them.” He replied: “Those who love one another, through God’s mercy, without wealth and without seeking a livelihood: their faces are luminous, and they sit on thrones of light; they are not afraid when men are afraid, nor do they grieve when men grieve.” Then he recited: “Verily, on the friends of God no fear shall come, and they shall not grieve” (Kor. x, 63). Furthermore, the Apostle said that God said: “He who hurts a saint (walí) has allowed himself to make war on Me.”

These passages show that God has saints (awliyá) whom He has specially distinguished by His friendship and whom He has chosen to be the governors of His kingdom and has marked out to manifest His actions and has peculiarly favoured with diverse kinds of miracles (karámát) and has purged of natural corruptions and has delivered from subjection to their lower soul and passion, so that all their thoughts are of Him and their intimacy is with Him alone. Such have been in past ages, and are now, and shall be hereafter until the Day of Resurrection, because God has exalted this (Moslem) community above all others and has promised to preserve the religion of Muḥammad. Inasmuch as the traditional and intellectual proofs of this religion are to be found among the divines (`ulamá), it follows that the visible proof is to be found among the Saints and elect of God. Here we have two parties opposed to us, namely, the Mu`tazilites and the rank and file of the Anthropomorphists (Ḥashwiyya). The Mu`tazilites deny that one Moslem is specially privileged more than another; but if a saint is not specially privileged, neither is a prophet specially privileged; and this is infidelity. The vulgar Anthropomorphists allow that special privileges may be conferred, but assert that such privileged persons no longer exist, although they did exist in the past. It is all the same, however, whether they deny the past or the future, since one side of denial is no better than another.

God, then, has caused the prophetic evidence (burhán-i nabawí) to remain down to the present day, and has made the Saints the means whereby it is manifested, in order that the signs of the Truth and the proof of Muḥammad’s veracity may continue to be clearly seen. He has made the Saints the governors of the universe; they have become entirely devoted to His business, and have ceased to follow their sensual affections. Through the blessing of their advent the rain falls from heaven, and through the purity of their lives the plants spring up from the earth, and through their spiritual influence the Moslems gain victories over the unbelievers. Among them there are four thousand who are concealed and do not know one another and are not aware of the excellence of their state, but in all circumstances are hidden from themselves and from mankind. Traditions have come down to this effect, and the sayings of the Saints proclaim the truth thereof, and I myself—God be praised!—have had ocular experience (khabar-i `iyán) of this matter. But of those who have power to loose and to bind and are the officers of the Divine court there are three hundred, called Akhyár, and forty, called Abdál, and seven, called Abrár, and four, called Awtád, and three, called Nuqabá, and one, called Quṭb or Ghawth. All these know one another and cannot act save by mutual consent.

Here the vulgar may object to my assertion that they know one another to be saints, on the ground that, if such is the case, they must be secure as to their fate in the next world. I reply that it is absurd to suppose that knowledge of saintship involves security. A believer may have knowledge of his faith and yet not be secure: why should not the same hold good of a saint who has knowledge of his saintship? Nevertheless, it is possible that God should miraculously cause the saint to know his security in regard to the future life, while maintaining him in a state of spiritual soundness and preserving him from disobedience. The Shaykhs differ on this question for the reason which I have explained. Those belonging to the four thousand who are concealed do not admit that the saint can know himself to be such, whereas those of the other class take the contrary view. Each opinion is supported by many lawyers and scholastics. Abú Isḥáq Isfará´iní[[118]] and some of the ancients hold that a saint is ignorant of his saintship, while Abú Bakr b. Fúrak[[119]] and others of the past generation hold that he is conscious of it. I ask the former party, what loss or evil does a saint suffer by knowing himself? If they allege that he is conceited when he knows himself to be a saint, I answer that Divine protection is a necessary condition of saintship, and one who is protected from evil cannot fall into self-conceit. It is a very common notion (sukhan-i sakht `ámiyána) that a saint, to whom extraordinary miracles (karámát) are continually vouchsafed, does not know himself to be a saint or these miracles to be miracles. Both parties have adherents among the common people, but opinion is of no account.

The Mu`tazilites, however, deny special privileges and miracles, which constitute the essence of saintship. They affirm that all Moslems are friends (awliyá) of God when they are obedient to Him, and that anyone who fulfils the ordinances of the Faith and denies the attributes and vision of God and allows believers to be eternally damned in Hell and acknowledges only such obligations as are imposed by Reason, without regard to Revelation, is a “friend” (walí). All Moslems agree that such a person is a “friend”, but a friend of the Devil. The Mu`tazilites also maintain that, if saintship involved miracles, all believers must have miracles vouchsafed to them, because they all share in faith (ímán), and if they share in what is fundamental they must likewise share in what is derivative. They say, further, that miracles may be vouchsafed both to believers and to infidels, e.g. when anyone is hungry or fatigued on a journey some person may appear in order to give him food or mount him on an animal for riding. If it were possible, they add, for anyone to traverse a great distance in one night, the Apostle must have been that man; yet, when he set out for Mecca, God said, “And they (the animals) carry your burdens to a land which ye would not have reached save with sore trouble to yourselves” (Kor. xvi, 7). I reply: “Your arguments are worthless, for God said, ‘Glory to Him who transported His servant by night from the sacred mosque to the farther mosque’” (Kor. xvii, 1). Miracles are special, not general; but it would have been a general instance if all the Companions had been miraculously conveyed to Mecca, and this would have destroyed all the principles of faith in the unseen. Faith is a general term, applicable to the righteous and the wicked alike, whereas saintship is special. The journey of the Companions to Mecca falls under the former category, but inasmuch as the case of the Apostle was a special one, God conveyed him in one night from Mecca to Jerusalem, and thence to a space of two bow-lengths from the Divine presence; and he returned ere the night was far spent. Again, to deny special privileges is manifestly unreasonable. As in a palace there are chamberlains, janitors, grooms, and viziers, who, although they are equally the king’s servants, are not equal in rank, so all believers are equal in respect of their faith, but some are obedient, some wise, some pious, and some ignorant.

Section.

The Shaykhs, every one, have given hints as to the true meaning of saintship. Now I will bring together as many of these selected definitions as possible.

Abú `Alí Júzajání says: “The saint is annihilated in his own state and subsistent in the contemplation of the Truth: he cannot tell anything concerning himself, nor can he rest with anyone except God,” because a man has knowledge only of his own state, and when all his states are annihilated he cannot tell anything about himself; and he cannot rest with anyone else, to whom he might tell his state, because to communicate one’s hidden state to another is to reveal the secret of the Beloved, which cannot be revealed except to the Beloved himself. Moreover, in contemplation it is impossible to regard aught except God: how, then, can he be at rest with mankind? Junayd said: “The saint hath no fear, because fear is the expectation either of some future calamity or of the eventual loss of some object of desire, whereas the saint is the son of his time (ibn waqtihi): he has no future that he should fear anything; and as he hath no fear so he hath no hope, since hope is the expectation either of gaining an object of desire or of being relieved from a misfortune, and this belongs to the future; nor does he grieve, because grief arises from the rigour of time, and how should he feel grief who is in the radiance of satisfaction (riḍá) and the garden of concord (muwáfaqat)?” The vulgar imagine this saying to imply that, inasmuch as the saint feels neither fear nor hope nor grief, he has security (amn) in their place; but he has not security, for security arises from not seeing that which is hidden, and from turning one’s back on “time”; and this (absence of security) is characteristic of those who pay no regard to their humanity (bashariyyat) and are not content with attributes. Fear and hope and security and grief all refer to the interests of the lower soul, and when that is annihilated satisfaction (riḍá) becomes an attribute of Man, and when satisfaction has been attained his states become steadfast (mustaqím) in vision of the Author of states (muḥawwil), and his back is turned on all states. Then saintship is revealed to his heart and its meaning is made clear to his inmost thoughts. Abú `Uthmán Maghribí says: “The saint is sometimes celebrated (mashhúr), but he is not seduced (maftún),” and another says: “The saint is sometimes hidden (mastúr), but he is not celebrated.” Seduction consists in falsehood: inasmuch as the saint must be veracious, and miracles cannot possibly be performed by a liar, it follows that the saint is incapable of being seduced. These two sayings refer to the controversy whether the saint knows himself to be such: if he knows, he is celebrated, and if he does not know, he is seduced; but the explanation of this is tedious. It is related that Ibráhím b. Adham asked a certain man whether he desired to be one of God’s saints, and on his replying “Yes”, said: “Do not covet anything in this world or the next, and devote thyself entirely to God, and turn to God with all thy heart.” To covet this world is to turn away from God for the sake of that which is transitory, and to covet the next world is to turn away from God for the sake of that which is everlasting: that which is transitory perishes and its renunciation becomes naught, but that which is everlasting cannot perish, hence its renunciation also is imperishable. Abú Yazíd was asked: “Who is a saint?” He answered: “That one who is patient under the command and prohibition of God,” because the more a man loves God the more does his heart revere what He commands and the farther is his body from what He forbids. It is related that Abú Yazíd said: “Once I was told that a saint of God was in such and such a town. I set out to visit him. When I arrived at his mosque he came forth from his chamber and spat on the floor of the mosque. I turned back without saluting him, and said to myself: ‘A saint must keep the religious law in order that God may keep him in his spiritual state. Had this man been a saint his respect for the mosque would have prevented him from spitting on its floor, or God would have preserved him from marring the grace vouchsafed to him.’ The same night I dreamed that the Apostle said to me, ‘O Abú Yazíd, the blessing of that which thou hast done is come to thee.’ Next day I attained to this degree which ye behold.” And I have heard that a man who came to visit Shaykh Abú Sa`íd entered the mosque with his left foot foremost. The Shaykh gave orders that he should be dismissed, saying: “He who does not know how to enter the house of the Friend is not suitable for us.” Some heretics who have adopted this perilous doctrine assert that service of God (khidmat) is necessary only while one is becoming a saint, but that after one has become a saint service is abolished. This is clearly wrong. There is no “station” on the way to the Truth where any obligation of service is abolished. I will explain this matter fully in its proper place.

Discourse on the Affirmation of Miracles (karámát).

You must know that miracles may be vouchsafed to a saint so long as he does not infringe the obligations of the religious law. Both parties of the orthodox Moslems agree on this point, nor is it intellectually impossible, because such miracles are a species of that which is predestined by God, and their manifestation does not contradict any principle of the religious law, nor, on the other hand, is it repugnant to the mind to conceive them as a genus. A miracle is a token of a saint’s veracity, and it cannot be manifested to an impostor except as a sign that his pretensions are false. It is an extraordinary act (fi`lí náqiḍ-i `ádat), performed while he is still subject to the obligations of religion; and whoever is able, through knowledge given him by God, to distinguish by the method of deduction what is true from what is false, he too is a saint. Some Sunnís maintain that miracles are established, but not to the degree of an evidentiary miracle (mu`jizat[[120]]): they do not admit, for example, that prayers may be answered and fulfilled, and so forth, contrary to custom. I ask in reply: “What do you consider wrong in the performance by a true saint, while he is subject to religious obligations, of an act which violates custom?” If they say that it is not a species of that which is predestined by God, this statement is erroneous; and if they say that it is a species of that which is predestined, but that its performance by a true saint involves the annulment of prophecy and the denial of special privileges to the prophets, this assertion also is inadmissible, since the saint is specially distinguished by miracles (karámát) and the prophet by evidentiary miracles (mu`jizát); and inasmuch as the saint is a saint and the prophet is a prophet, there is no likeness between them to justify such precaution. The pre-eminence of the prophets depends on their exalted rank and on their being preserved from the defilement of sin, not on miracles or evidentiary miracles or acts which violate custom. All the prophets are equal so far as they all have the power of working such miracles (i`jáz), but some are superior to others in degree. Since, then, notwithstanding this equality in regard to their actions, some prophets are superior to others, why should not miracles (karámát) which violate custom be vouchsafed also to the saints, although the prophets are superior to them? And since, in the case of the prophets, an act which violates custom does not cause one of them to be more exalted or more specially privileged than another, so, in the case of the saints, a similar act does not cause a saint to be more specially privileged than a prophet, i.e. the saints do not become like in kind (hamsán) to the prophets. This proof will clear away, for reasonable men, any difficulties that this matter may have presented to them. “But suppose,” it may be said, “that a saint whose miracles violate custom should claim to be a prophet.” I reply that this is impossible, because saintship involves veracity, and he who tells a falsehood is no saint. Moreover, a saint who pretends to prophesy casts an imputation on (the genuineness of) evidentiary miracles, which is infidelity. Miracles (karámát) are vouchsafed only to a pious believer, and falsehood is impiety. That being so, the miracles of the saint confirm the evidence of the prophet. There is no difficulty in reconciling the two classes of miracles. The apostle establishes his prophecy by establishing the reality of evidentiary miracles, while the saint, by the miracles which he performs, establishes both the prophecy of the apostle and his own saintship. Therefore the veracious saint says the same thing as the veracious prophet. The miracles of the former are identical with the evidentiary miracles of the latter. A believer, seeing the miracles of a saint, has more faith in the veracity of the prophet, not more doubt, because there is no contradiction between the claims made by them. Similarly, in law, when a number of heirs are agreed in their claim, if one of them establishes his claim the claim of the others is established; but not so if their claims are contradictory. Hence, when a prophet adduces evidentiary miracles as evidence that his prophecy is genuine, and when his claim is confirmed by a saint, it is impossible that any difficulty should arise.

Discourse on the difference between Evidentiary Miracles (mu`jizát) and Miracles (karámát).

Inasmuch as it has been shown that neither class of miracles can be wrought by an impostor, we must now distinguish more clearly between them. Mu`jizát involve publicity and karámát secrecy, because the result of the former is to affect others, while the latter are peculiar to the person by whom they are performed. Again, the doer of mu`jizát is quite sure that he has wrought an extraordinary miracle, whereas the doer of karámát cannot be sure whether he has really wrought a miracle or whether he is insensibly deceived (istidráj). He who performs mu`jizát has authority over the law, and in arranging it he denies or affirms, according as God commands him, that he is insensibly deceived.[[121]] On the other hand, he who performs karámát has no choice but to resign himself (to God’s will) and to accept the ordinances that are laid upon him, because the karámát of a saint are never in any way incompatible with the law laid down by a prophet. It may be said: “If evidentiary miracles are the proof of a prophet’s veracity, and if nevertheless you assert that miracles of the same kind may be performed by one who is not a prophet, then they become ordinary events (mu`tád): therefore your proof of the reality of mu`jizát annuls your argument establishing the reality of karámát.” I reply: “This is not the case. The karámat of a saint is identical with, and displays the same evidence as, the mu`jizat of a prophet: the quality of i`jáz (inimitability) exhibited in the one instance does not impair the same quality in the other instance.” When the infidels put Khubayb on the gallows at Mecca, the Apostle, who was then seated in the mosque at Medína, saw him and told the Companions what was being done to him. God also lifted the veil from the eyes of Khubayb, so that he saw the Apostle and cried, “Peace be with thee!” and God caused the Apostle to hear his salutation, and caused Khubayb to hear the Apostle’s answer. Now, the fact that the Apostle at Medína saw Khubayb at Mecca was an evidentiary miracle, and the fact that Khubayb at Mecca saw the Apostle at Medína was likewise an extraordinary act. Accordingly there is no difference between absence in time and absence in space; for Khubayb’s miracle (karámat) was wrought when he was absent from the Apostle in space, and the miracles of later days were wrought by those who were absent from the Apostle in time. This is a clear distinction and a manifest proof that karámát cannot possibly be in contradiction with i`jáz (miracles performed by a prophet). Karámát are not established unless they bear testimony to the truth of one who has performed a mu`jizat, and they are not vouchsafed except to a pious believer who bears such testimony. Karámát of Moslems are an extraordinary miracle (mu`jizat) of the Apostle, for as his law is permanent so must his proof (ḥujjat) also be permanent. The saints are witnesses to the truth of the Apostle’s mission, and it is impossible that a miracle (karámat) should be wrought by an unbeliever (bégána).

On this topic a story is related of Ibráhím Khawwáṣ, which is very apposite here. Ibráhím said: “I went down into the desert in my usual state of detachment from worldly things (tajríd). After I had gone some distance a man appeared and begged me to let him be my companion. I looked at him and was conscious of a feeling of repugnance. He said to me: ‘O Ibráhím, do not be vexed. I am a Christian, and one of the Ṣábians among them. I have come from the confines of Rúm in the hope of being thy companion.’ When I knew that he was an unbeliever, I regained my equanimity, and felt it more easy to take him as my companion and to fulfil my obligations towards him. I said: ‘O monk, I fear that thou wilt suffer from want of meat and drink, for I have nothing with me.’ ‘O Ibráhím,’ said he, ‘is thy fame in the world so great, and art thou still concerned about meat and drink?’ I marvelled at his boldness and accepted him as my companion in order to test his claim. After journeying seven days and nights we were overtaken by thirst. He stopped and cried: ‘O Ibráhím, they trumpet thy praise throughout the world. Now let me see what privileges of intimacy (gustákhíhá) thou hast in this court (i.e. to what extent thou art a favourite with God), for I can endure no more.’ I laid my head on the earth and cried: ‘O Lord, do not shame me before this unbeliever, who thinks well of me!’ When I raised my head I saw a dish on which were placed two loaves of bread and two cups of water. We ate and drank and went on our way. After seven days had passed I resolved to test him ere he should again put me to the proof. ‘O monk,’ I said, ‘now it is thy turn. Let me see the fruits of thy mortification.’ He laid his head on the earth and muttered something. Immediately a dish appeared containing four loaves and four cups of water. I was amazed and grieved, and I despaired of my state. ‘This has appeared,’ I said, ‘for the sake of an unbeliever: how can I eat or drink thereof?’ He bade me taste, but I refused, saying, ‘Thou art not worthy of this, and it is not in harmony with thy spiritual condition. If I regard it as a miracle (karámat), miracles are not vouchsafed to unbelievers; and if I regard it as a contribution (ma`únat) from thee, I must suspect thee of being an impostor.’ He said: ‘Taste, O Ibráhím! I give thee joy of two things: firstly, of my conversion to Islam (here he uttered the profession of faith), and secondly, of the great honour in which thou art held by God.’ ‘How so?’ I asked. He answered: ‘I have no miraculous powers, but my shame on account of thee made me lay my head on the earth and beg God to give me two loaves and two cups of water if the religion of Muḥammad is true, and two more loaves and cups if Ibráhím Khawwáṣ is one of God’s saints.’” Then Ibráhím ate and drank, and the man who had been a monk rose to eminence in Islam.

Now, this violation of custom, although attached to the karámat of a saint, is identical with the evidentiary miracles which are wrought by prophets, but it is rare that in a prophet’s absence an evidence should be vouchsafed to another person, or that in the presence of a saint some portion of his miraculous powers should be transferred to another person. In fact, the end of saintship is only the beginning of prophecy. That monk was one of the hidden (saints), like Pharaoh’s magicians. Ibráhím confirmed the Prophet’s power to violate custom, and his companion also was endeavouring both to confirm prophecy and to glorify saintship; a purpose which God in His eternal providence fulfilled. This is a clear difference between karámat and i`jáz. The manifestation of miracles to the saints is a second miracle, for they ought to be kept secret, not intentionally divulged. My Shaykh used to say that if a saint reveals his saintship and claims to be a saint, the soundness of his spiritual state is not impaired thereby, but if he takes pains to obtain publicity he is led astray by self-conceit.

Discourse on the performance of miracles belonging to the evidentiary class by those who pretend to godship.

The Shaykhs of this sect and all orthodox Moslems are agreed that an extraordinary act resembling a prophetic miracle (mu`jizat) may be performed by an unbeliever, in order that by means of his performance he may be shown beyond doubt to be an impostor. Thus, for example, Pharaoh lived four hundred years without once falling ill; and when he climbed up to any high ground the water followed him, and stopped when he stopped, and moved when he moved. Nevertheless, intelligent men did not hesitate to deny his pretensions to godship, inasmuch as every intelligent person acknowledges that God is not incarnate (mujassam) and composite (murakkab). You will judge by analogy the wondrous acts related of Shaddád, who was the lord of Iram, and Nimrod. Similarly, we are told on trustworthy authority that in the last days Dajjál will come and will claim godship, and that two mountains will go with him, one on his right hand and the other on his left; and that the mountain on his right hand will be the place of felicity, and the mountain on his left hand will be the place of torment; and that he will call the people to himself and will punish those who refuse to join him. But though he should perform a hundredfold amount of such extraordinary acts, no intelligent person would doubt the falsity of his claim, for it is well known that God does not sit on an ass and is not blind. Such things fall under the principle of Divine deception (istidráj). So, again, one who falsely pretends to be an apostle may perform an extraordinary act, which proves him an impostor, just as a similar act performed by a true apostle proves him genuine. But no such act can be performed if there be any possibility of doubt or any difficulty in distinguishing the true claimant from the impostor, for in that case the principle of allegiance (bay`at) would be nullified. It is possible, moreover, that something of the same kind as a miracle (karámat) may be performed by a pretender to saintship who, although his conduct is bad, is blameless in his religion, inasmuch as by that miraculous act he confirms the truth of the Apostle and manifests the grace of God vouchsafed to him and does not attribute the act in question to his own power. One who speaks the truth, without evidence, in the fundamental matter of faith (ímán), will always speak the truth, with evidence and firm belief, in the matter of saintship, because his belief is of the same quality as the belief of the saint; and though his actions do not square with his belief, his claim of saintship is not demonstrably contradicted by his evil conduct, any more than his claim of faith could be. In fact, miracles (karámát) and saintship are Divine gifts, not things acquired by Man, so that human actions (kasb) cannot become the cause of Divine guidance.

I have already said that the saints are not preserved from sin (ma`ṣúm), for sinlessness belongs to the prophets, but they are protected (maḥfúẕ) from any evil that involves the denial of their saintship; and the denial of saintship, after it has come into being, depends on something inconsistent with faith, namely, apostasy (riddat): it does not depend on sin. This is the doctrine of Muḥammad b. `Alí Ḥakím of Tirmidh, and also of Junayd, Abu ´l-Ḥasan Núrí, Ḥárith Muḥásibí, and many other mystics (ahl-i ḥaqá´iq). But those who attach importance to conduct (ahl-i mu`ámalát), like Sahl b. `Abdalláh of Tustar, Abú Sulaymán Dárání, Ḥamdún Qaṣṣár, and others, maintain that saintship involves unceasing obedience (ṭá`at), and that when a great sin (kabíra) occurs to the mind of a saint he is deposed from his saintship. Now, as I have stated before, there is a consensus of opinion (ijmá`) among Moslems that a great sin does not put anyone outside the pale of faith; and one saintship (wiláyat) is no better than another. Therefore, since the saintship of knowledge of God (ma`rifat), which is the foundation of all miracles vouchsafed by Divine grace (karámathá), is not lost through sin, it is impossible that what is inferior to that in excellence and grace (karámat) should disappear because of sin. The controversy among the Shaykhs on this matter has run to great length, and I do not intend to record it here.

It is most important, however, that you should know with certainty in what state this miraculous grace is manifested to the saint: in sobriety or intoxication, in rapture (ghalabat) or composure (tamkín). I have fully explained the meaning of intoxication and sobriety in my account of the doctrine of Abú Yazíd. He and Dhu ´l-Nún the Egyptian and Muḥammad b. Khafíf and Ḥusayn b. Manṣúr (al-Ḥalláj) and Yaḥyá b. Mu`ádh Rází and others hold that miracles are not vouchsafed to a saint except when he is in the state of intoxication, whereas the miracles of the prophets are wrought in the state of sobriety. Hence, according to their doctrine, this is a clear distinction between mu`jizát and karámát, for the saint, being enraptured, pays no heed to the people and does not call upon them to follow him, while the prophet, being sober, exerts himself to attain his object and challenges the people to rival what he has done. Moreover, the prophet may choose whether he will manifest or conceal his extraordinary powers, but the saints have no such choice; sometimes a miracle is not granted to them when they desire it, and sometimes it is bestowed when they do not desire it, for the saint has no propaganda, so that his attributes should be subsistent, but he is hidden and his proper state is to have his attributes annihilated. The prophet is a man of law (ṣáḥib shar`), and the saint is a man of inward feeling (ṣáḥib sirr). Accordingly, a miracle (karámat) will not be manifested to a saint unless he is in a state of absence from himself and bewilderment, and unless his faculties are entirely under the control of God. While saints are with themselves and maintain the state of humanity (bashariyyat), they are veiled; but when the veil is lifted they are bewildered and amazed through realizing the bounties of God. A miracle cannot be manifested except in the state of unveiledness (kashf), which is the rank of proximity (qurb); and whoever is in that state, to him worthless stones appear even as gold. This is the state of intoxication with which no human being, the prophets alone excepted, is permanently endowed. Thus, one day, Ḥáritha was transported from this world and had the next world revealed to him; he said: “I have cut myself loose from this world, so that its stones and its gold and its silver and its clay are all one to me.” Next day he was seen tending asses, and on being asked what he was doing, he said: “I am trying to get the food that I need.” Therefore, the saints, while they are sober, are as ordinary men, but while they are intoxicated their rank is the same as that of the prophets, and the whole universe becomes like gold unto them. Shiblí says—

Gold wherever we go, and pearls

Wherever we turn, and silver in the waste.

I have heard the Master and Imám Abu ´l-Qásim Qushayrí say: “Once I asked Ṭábarání about the beginning of his spiritual experience. He told me that on one occasion he wanted a stone from the river-bed at Sarakhs. Every stone that he touched turned into a gem, and he threw them all away.” This was because stones and gems were the same to him, or rather, gems were of less value, since he had no desire for them. And I have heard Khwája Imám Khazá´iní at Sarakhs relate as follows: “In my boyhood I went to a certain place to get mulberry leaves for silkworms. When it was midday I climbed a tree and began to shake the branches. While I was thus employed Shaykh Abu ´l-Faḍl b. al-Ḥasan passed by, but he did not see me, and I had no doubt that he was beside himself and that his heart was with God. Suddenly he raised his head and cried with the boldness of intimacy: ‘O Lord, it is more than a year since Thou hast given me a small piece of silver (dángí) that I might have my hair cut. Is this the way to treat Thy friends?’ No sooner had he spoken than I saw all the leaves and boughs and roots of the trees turned to gold. Abu ´l-Faḍl exclaimed: ‘How strange! The least hint that I utter is a backsliding (hama ta`ríḍ-i má í`ráḍ ast). One cannot say a word to Thee for the sake of relieving one’s mind.’” It is related that Shiblí cast four hundred dínárs into the Tigris. When asked what he was doing, he replied: “Stones are better in the water.” “But why,” they said, “don’t you give the money to the poor?” He answered: “Glory to God! what plea can I urge before Him if I remove the veil from my own heart only to place it on the hearts of my brother Moslems? It is not religious to wish them worse than myself.” All these cases belong to the state of intoxication, which I have already explained.

On the other hand, Junayd and Abu ´l-`Abbás Sayyárí and Abú Bakr Wásiṭí and Muḥammad b. `Alí of Tirmidh, the author of the doctrine, hold that miracles are manifested in the state of sobriety and composure (ṣaḥw ú tamkín), not in the state of intoxication. They argue that the saints of God are the governors of His kingdom and the overseers of the universe, which God has committed absolutely to their charge: therefore their judgments must be the soundest of all, and their hearts must be the most tenderly disposed of all towards the creatures of God. They are mature (rasídagán); and whereas agitation and intoxication are marks of inexperience, with maturity agitation is transmuted into composure. Then, and only then, is one a saint in reality, and only then are miracles genuine. It is well known among Ṣúfís that every night the Awtád must go round the whole universe, and if there should be any place on which their eyes have not fallen, next day some imperfection will appear in that place; and they must then inform the Quṭb, in order that he may fix his attention on the weak spot, and that by his blessing the imperfection may be removed. As regards the assertion that gold and earth are one to the saint, this indifference is a sign of intoxication and failure to see truly. More excellent is the man of true sight and sound perception, to whom gold is gold and earth is earth, but who recognizes the evil of the former and says: “O yellow ore! O white ore! beguile some one else, for I am aware of your corruptedness.” He who sees the corruptedness of gold and silver perceives them to be a veil (between himself and God), and God will reward him for having renounced them. Contrariwise, he to whom gold is even as earth is not made perfect by renouncing earth. Ḥáritha, being intoxicated, declared that stones and gold were alike to him, but Abú Bakr, being sober, perceived the evil of laying hands on worldly wealth, and knew that God would reward him for rejecting it. Therefore he renounced it, and when the Apostle asked him what he had left for his family he answered, “God and His Apostle.” And the following story is related by Abú Bakr Warráq of Tirmidh: “One day Muḥammad b. `Alí (al-Ḥakím) said that he would take me somewhere. I replied: ‘It is for the Shaykh to command.’ Soon after we set out I saw an exceedingly dreadful wilderness, and in the midst thereof a golden throne placed under a green tree beside a fountain of running water. Seated on the throne was a person clad in beautiful raiment, who rose when Muḥammad b. `Alí approached, and bade him sit on the throne. After a while, people came from every side until forty were gathered together. Then Muḥammad b. `Alí waved his hand, and immediately food appeared from heaven, and we ate. Afterwards Muḥammad b. `Alí[`Alí] asked a question of a man who was present, and he in reply made a long discourse of which I did not understand a single word. At last the Shaykh begged leave and took his departure, saying to me: ‘Go, for thou art blest.’ On our return to Tirmidh, I asked him what was that place and who was that man. He told me that the place was the Desert of the Israelites (tíh-i Baní Isrá´íl) and that the man was the Quṭb on whom the order of the universe depends. ‘O Shaykh,’ I said, ‘how did we reach the Desert of the Israelites from Tirmidh in such a brief time?’ He answered: ‘O Abú Bakr, it is thy business to arrive (rasídan), not to ask questions (pursídan).’“ This is a mark, not of intoxication, but of sanity.

Now I will mention some miracles and stories of the Ṣúfís, and link thereto certain evidence which is to be found in the Book (the Koran).

Discourse concerning their Miracles.

The reality of miracles having been established by logical argument, you must now become acquainted with the evidence of the Koran and the genuine Traditions of the Apostle. Both Koran and Tradition proclaim the reality of miracles and extraordinary acts wrought by saints. To deny this is to deny the authority of the sacred texts. One example is the text, ”And We caused the clouds to overshadow you and the manna and the quails to descend upon you” (Kor. ii, 54). If any sceptic should assert that this was an evidentiary miracle (mu`jizat) of Moses, I raise no objection, because all the miracles of the saints are an evidentiary miracle of Muḥammad; and if he says that this miracle was wrought in the absence of Moses, although it occurred in his time, and that therefore it was not necessarily wrought by him, I reply that the same principle holds good in the case of Moses, when he quitted his people and went to Mount Sinai, as in the case of Muḥammad; for there is no difference between being absent in time and being absent in space. We are also told of the miracle of Áṣaf b. Barkhiyá, who brought the throne of Bilqís to Solomon in the twinkling of an eye (Kor. xxvii, 40). This cannot have been a mu`jizat, for Áṣaf was not an apostle; had it been a mu`jizat, it must have been wrought by Solomon: therefore it was a karámat. We are told also of Mary that whenever Zacharias went into her chamber he found winter fruits in summer and summer fruits in winter, so that he said: “‘Whence hadst thou this?’ She answered, ‘It is from God’” (Kor. iii, 32). Everyone admits that Mary was not an apostle. Furthermore, we have the story of the men of the cave (aṣḥáb al-kahf), how their dog spoke to them, and how they slept and turned about in the cave (Kor. xviii, 17). All these were extraordinary acts, and since they certainly were not a mu`jizat, they must have been a karámat. Such miracles (karámat) may be, for example, the answering of prayers through the accomplishment of wishes conceived by one who is subject to the religious law (ba-ḥuṣúl-i umúr-i mawhúm andar zamán-i taklíf), or the traversing of great distances in a short time, or the appearance of food from an unaccustomed place, or power to read the thoughts of others, etc.

Among the genuine Traditions is the story of the cave (ḥadíth al-ghár), which is told as follows. One day the Companions of the Apostle begged him to relate to them some marvellous tale of the ancient peoples. He said: “Once three persons were going to a certain place. At eventide they took shelter in a cave, and while they were asleep a rock fell from the mountain and blocked the mouth of the cave. They said to one another, ‘We shall never escape from here unless we make our disinterested actions plead for us before God.’ So one of them began: ‘I had a father and mother and I had no worldly goods except a goat, whose milk I used to give to them; and every day I used to gather a bundle of firewood and sell it and spend the money in providing food for them and myself. One night I came home rather late, and before I milked the goat and steeped their food in the milk they had fallen asleep. I kept the bowl in my hand and stood there, without having eaten anything, until morning, when they awoke and ate; then I sat down.’ ‘O Lord’ (he continued), ‘if I speak the truth concerning this matter, send us deliverance and come to our aid!’” The Apostle said: “Thereupon the rock moved a little and a crevice appeared. The next man said: ‘There was a beautiful blind girl, with whom I was deeply in love, but she would not listen to my suit. I managed to send to her a hundred and twenty dínárs with a promise that she should keep the money if she would be mine for one night. When she came the fear of God seized my heart. I turned from her and let her keep the money.’ He added, ‘O God, if I speak the truth, deliver us!’” The Apostle said: “Then the rock moved a little further and the crevice widened, but they could not yet go forth. The third man said: ‘I had some labourers working for me. When the work was done they all received their wages except one, who disappeared. With his wages I bought a sheep. Next year there were two, and in the year after that there were four, and they soon became a large flock. After several years the labourer returned and asked me for his wages. I said to him, “Go and take all these sheep; they are your property.” He thought I must be mocking him, but I assured him that it was true, and he went off with the whole flock.’ The narrator added, ‘O Lord, if I speak the truth, deliver us!’” “He had scarcely finished,” said the Apostle, “when the rock moved away from the mouth of the cave and let the three men come forth.”[[122]] It is related that Abú Sa`íd Kharráz said: “For a long time I used to eat only once in three days. I was journeying in the desert, and on the third day I felt weak through hunger. A voice from heaven cried to me, ‘Dost thou prefer food that will quiet thy lower nature, or an expedient that will enable thee to overcome thy weakness without food?’ I replied, ‘O God, give me strength!’ Then I rose and travelled twelve stages without meat or drink.” It is well known that at the present day the house of Sahl b. `Abdalláh at Tustar is called the House of the Wild Beasts (bayt al-sibá`), and the people of Tustar are agreed that many wild beasts used to come to him, and that he fed and tended them. Abu ´l-Qásim of Merv tells the following story: “As I was walking on the seashore with Abú Sa`íd Kharráz, I saw a youth clad in a patched frock and carrying a bucket (rakwa), to which an ink-bottle was fastened. Kharráz said: ‘When I look at this youth he seems to be one of the adepts (rasídagán), but when I look at his ink-bottle I think he is a student. Let me question him.’ So he accosted the youth and said, ‘What is the way to God?’ The youth answered: ‘There are two ways to God: the way of the vulgar and the way of the elect. Thou hast no knowledge of the latter, but the way of the vulgar, which thou pursuest, is to regard thine own actions as the cause of attaining to God, and to suppose that an ink-bottle is one of the things that interfere with attainment.’” Dhu ´l-Nún the Egyptian says: “Once I embarked in a ship voyaging from Egypt to Jidda. Among the passengers was a youth wearing a patched frock. I was eager to be his companion, but he inspired me with such awe that I did not venture to address him, for his spiritual state was very exalted and he was constantly engaged in devotion. One day a certain man lost a purse of jewels, and suspicion fell on this youth. They were about to maltreat him, but I said, ‘Let me question him courteously.’ I told him that he was suspected of theft and that I had saved him from maltreatment. ‘And now,’ I said, ‘what is to be done?’ He looked towards Heaven and spoke a few words. The fishes came to the surface of the sea, each with a jewel in its mouth. He took a jewel and gave it to his accuser; then he set his foot on the water and walked away. Thereupon the real thief dropped the purse, and the people in the ship repented.” Ibráhím Raqqí[[123]] is related to have said: “In my novitiate I set out to visit Muslim Maghribí. I found him in his mosque, acting as precentor. He pronounced al-ḥamd incorrectly. I said to myself, ‘My trouble has been wasted.’ Next day, when I was going to the bank of the Euphrates to perform the religious ablution, I saw a lion asleep on the road. I turned back, and was faced by another lion which had been following me. Hearing my cry of despair, Muslim came forth from his cell. When the lions saw him they humbled themselves before him. He took the ear of each one and rubbed it, saying, ‘O dogs of God, have not I told you that you must not interfere with my guests?’ Then he said to me: ‘O Abú Isḥáq, thou hast busied thyself with correcting thy exterior for the sake of God’s creatures, hence thou art afraid of them; but it has been my business to correct my interior for God’s sake, hence His creatures are afraid of me.’” One day my Shaykh set out from Bayt al-Jinn to Damascus. Heavy rain had begun to fall, and I was walking with difficulty in the mire. I noticed that the Shaykh’s shoes and clothes were perfectly dry. On my pointing this out to him, he said: “Yes; God has preserved me from mud ever since I put unquestioning trust in Him and guarded my interior from the desolation of cupidity.” Once an experience occurred to me which I could not unravel. I set out to visit Shaykh Abu `l-Qásim Gurgání at Ṭús. I found him alone in his chamber in the mosque, and he was expounding precisely the same difficulty to a pillar, so that I was answered without having asked the question. “O Shaykh,” I cried, “to whom art thou saying this?” He replied: “O son, God just now caused this pillar to speak and ask me this question.” In Farghána, at a village called Ashlátak,[[124]] there was an old man, one of the Awtád of the earth. His name was Báb `Umar[[125]]—all the dervishes in that country give the title of Báb to their great Shaykhs—and he had an old wife called Fáṭima. I went from Uzkand to see him. When I entered his presence he said: “Why have you come?” I replied: “In order that I might see the Shaykh in person and that he might look on me with kindness.” He said: “I have been seeing you continually since such and such a day, and I wish to see you as long as you are not removed from my sight.” I computed the day and year: it was the very day on which my conversion began. The Shaykh said: “To traverse distance (sipardan-i masáfat) is child’s play: henceforth pay visits by means of thought (himmat); it is not worth while to visit any person (shakhṣ), and there is no virtue in bodily presence (ḥuḍúr-i ashbáḥ).” Then he bade Fáṭima bring something to eat. She brought a dish of new grapes, although it was not the season for them, and some fresh ripe dates, which cannot possibly be procured in Farghána. On another occasion, while I was sitting alone, as is my custom, beside the tomb of Shaykh Abú Sa`íd at Mihna, I saw a white pigeon fly under the cloth (fúṭa) covering the sepulchre. I supposed that the bird had escaped from its owner, but when I looked under the cloth nothing was to be seen. This happened again next day, and also on the third day. I was at a loss to understand it, until one night I dreamed of the saint and asked him about my experience. He answered: “That pigeon is my good conduct (ṣafá-yi mu`ámalat), which comes every day to my tomb to feast with me (ba-munádamat-i man).”[[126]] I might adduce many more of these tales without exhausting them, but my purpose in this book is to establish the principles of Ṣúfiism. As regards derivatives and matters of conduct books have been compiled by the traditionists (naqqálán), and these topics are disseminated from the pulpit by preachers (mudhakkirán). Now I will give, in one or two sections, an adequate account of certain points bearing on the present discussion, in order that I may not have to return to it again.

Discourse on the Superiority of the Prophets to the Saints.

You must know that, by universal consent of the Ṣúfí Shaykhs, the saints are at all times and in all circumstances subordinate to the prophets, whose missions they confirm. The prophets are superior to the saints, because the end of saintship is only the beginning of prophecy. Every prophet is a saint, but some saints are not prophets. The prophets are constantly exempt from the attributes of humanity, while the saints are so only temporarily; the fleeting state (ḥál) of the saint is the permanent station (maqám) of the prophet; and that which to the saints is a station (maqám) is to the prophets a veil (ḥijáb). This view is held unanimously by the Sunní divines and the Ṣúfí mystics, but it is opposed by a sect of the Ḥashwiyya—the Anthropomorphists (mujassima) of Khurásán—who discourse in a self-contradictory manner concerning the principles of Unification (tawḥíd), and who, although they do not know the fundamental doctrine of Ṣúfiism, call themselves saints. Saints they are indeed, but saints of the Devil. They maintain that the saints are superior to the prophets, and it is a sufficient proof of their error that they declare an ignoramus to be more excellent than Muḥammad, the Chosen of God. The same vicious opinion is held by another sect of Anthropomorphists (mushabbiha), who pretend to be Ṣúfís, and admit the doctrines of the incarnation of God and His descent (into the human body) by transmigration (intiqál), and the division (tajziya) of His essence. I will treat fully of these matters when I give my promised account of the two reprobated sects (of Ṣúfís). The sects to which I am now referring claim to be Moslems, but they agree with the Brahmans in denying special privileges to the prophets; and whoever believes in this doctrine becomes an infidel. Moreover, the prophets are propagandists and Imáms, and the saints are their followers, and it is absurd to suppose that the follower of an Imám is superior to the Imám himself. In short, the lives, experiences, and spiritual powers of all the saints together appear as nothing compared with one act of a true prophet, because the saints are seekers and pilgrims, whereas the prophets have arrived and have found and have returned with the command to preach and to convert the people. If any one of the above-mentioned heretics should urge that an ambassador sent by a king is usually inferior to the person to whom he is sent, as e.g. Gabriel is inferior to the Apostles, and that this is against my argument, I reply that an ambassador sent to a single person should be inferior to him, but when an ambassador is sent to a large number of persons or to a people, he is superior to them, as the Apostles are superior to the nations. Therefore one moment of the prophets is better than the whole life of the saints, because when the saints reach their goal they tell of contemplation (musháhadat) and obtain release from the veil of humanity (bashariyyat), although they are essentially men. On the other hand, contemplation is the first step of the apostle; and since the apostle’s starting-place is the saint’s goal, they cannot be judged by the same standard. Do not you perceive that, according to the unanimous opinion of all the saints who seek God, the station of union (jam`) belongs to the perfection of saintship? Now, in this station, a man attains such a degree of rapturous love that his intelligence is enraptured in gazing upon the act of God (fi`l), and in his longing for the Divine Agent (fá`il) he regards the whole universe as that and sees nothing but that. Thus Abú `Alí Rúdbárí says: “Were the vision of that which we serve to vanish from us, we should lose the name of servantship (`ubúdiyyat)” for we derive the glory of worship (`ibádat) solely from vision of Him. This is the beginning of the state of the prophets, inasmuch as separation (tafriqa) is inconceivable in relation to them. They are entirely in the essence of union, whether they affirm or deny, whether they approach or turn away, whether they are at the beginning or at the end. Abraham, in the beginning of his state, looked on the sun and said: “This is my Lord,” and he looked on the moon and stars and said: “This is my Lord” (Kor. vi, 76-8), because his heart was overwhelmed by the Truth and he was united in the essence of union. Therefore he saw naught else, or if he saw aught else he did not see it with the eye of “otherness” (ghayr), but with the eye of union (jam`), and in the reality of that vision he disavowed his own and said: “I love not those that set” (Kor. vi, 76). As he began with union, so he ended with union. Saintship has a beginning and an end, but prophecy has not. The prophets were prophets from the first, and shall be to the last, and before they existed they were prophets in the knowledge and will of God. Abú Yazíd was asked about the state of the prophets. He replied: “Far be it from me to say! We have no power to judge of them, and in our notions of them we are wholly ourselves. God has placed their denial and affirmation in such an exalted degree that human vision cannot reach unto it.” Accordingly, as the rank of the saints is hidden from the perception of mankind, so the rank of the prophets is hidden from the judgment of the saints. Abú Yazíd was the proof (ḥujjat) of his age, and he says: “I saw that my spirit (sirr) was borne to the heavens. It looked at nothing and gave no heed, though Paradise and Hell were displayed to it, for it was freed from phenomena and veils. Then I became a bird, whose body was of Oneness and whose wings were of Everlastingness, and I continued to fly in the air of the Absolute (huwiyyat), until I passed into the sphere of Purification (tanzíh), and gazed upon the field of Eternity (azaliyyat) and beheld there the tree of Oneness. When I looked I myself was all those. I cried: ‘O Lord, with my egoism (maní-yi man) I cannot attain to Thee, and I cannot escape from my selfhood. What am I to do?’ God spake: ‘O Abú Yazíd, thou must win release from thy “thou-ness” by following My beloved i.e. (Muḥammad). Smear thine eyes with the dust of his feet and follow him continually.‘” This is a long narrative. The Ṣúfís call it the Ascension (mi`ráj) of Báyazíd;[[127]] and the term “ascension” denotes proximity to God (qurb). The ascension of prophets takes place outwardly and in the body, whereas that of saints takes place inwardly and in the spirit. The body of an apostle resembles the heart and spirit of a saint in purity and nearness to God. This is a manifest superiority. When a saint is enraptured and intoxicated he is withdrawn from himself by means of a spiritual ladder and brought near to God; and as soon as he returns to the state of sobriety all those evidences have taken shape in his mind and he has gained knowledge of them. Accordingly, there is a great difference between one who is carried thither in person and one who is carried thither only in thought (fikrat), for thought involves duality.

Discourse on the Superiority of the Prophets and Saints to the Angels.

The whole community of orthodox Moslems and all the Ṣúfí Shaykhs agree that the prophets and such of the saints as are guarded from sin (maḥfúẕ) are superior to the angels. The opposite view is held by the Mu`tazilites, who declare that the angels are superior to the prophets, being of more exalted rank, of more subtle constitution, and more obedient to God. I reply that this is not as you imagine, for an obedient body, an exalted rank, and a subtle constitution cannot be causes of superiority, which belongs only to those on whom God has bestowed it. Iblís had all the qualities that you mention, yet he is universally acknowledged to have become accursed. The superiority of the prophets is indicated by the fact that God commanded the angels to worship Adam; for the state of one who is worshipped is higher than the state of the worshipper. If they argue that, just as a true believer is superior to the Ka`ba, an inanimate mass of stone, although he bows down before it, so the angels may be superior to Adam, although they bowed down before him, I reply: “No one says that a believer bows down to a house or an altar or a wall, but all say that he bows down to God, and it is admitted by all that the angels bowed down to Adam (Kor. ii, 32). How, then, can the Ka`ba be compared to Adam? A traveller may worship God on the back of the animal which he is riding, and he is excused if his face be not turned towards the Ka`ba; and, in like manner, one who has lost his bearings in a desert, so that he cannot tell the direction of the Ka`ba, will have done his duty in whatever direction he may turn to pray. The angels offered no excuse when they bowed down to Adam, and the one who made an excuse for himself became accursed.” These are clear proofs to any person of insight.

Again, the angels are equal to the prophets in knowledge of God, but not in rank. The angels are without lust, covetousness, and evil; their nature is devoid of hypocrisy and guile, and they are instinctively obedient to God; whereas lust is an impediment in human nature; and men have a propensity to commit sins and to be impressed by the vanities of this world; and Satan has so much power over their bodies that he circulates with the blood in their veins; and closely attached to them is the lower soul (nafs), which incites them to all manner of wickedness. Therefore, one whose nature has all these characteristics and who, in spite of the violence of his lust, refrains from immorality, and notwithstanding his covetousness renounces this world, and, though his heart is still tempted by the Devil, turns back from sin and averts his face from sensual depravity in order to occupy himself with devotion and persevere in piety and mortify his lower soul and contend against the Devil, such a one is in reality superior to the angel who is not the battle-field of lust, and is naturally without desire of food and pleasures, and has no care for wife and child and kinsfolk, and need not have recourse to means and instruments, and is not absorbed in corrupt ambitions. A Gabriel, who worships God so many thousands of years in the hope of gaining a robe of honour, and the honour bestowed on him was that of acting as Muḥammad’s groom on the night of the Ascension—how should he be superior to one who disciplines and mortifies his lower soul by day and night in this world, until God looks on him with favour and grants to him the grace of seeing Himself and delivers him from all distracting thoughts? When the pride of the angels passed all bounds, and every one of them vaunted the purity of his conduct and spoke with an unbridled tongue in blame of mankind, God resolved that He would show to them their real state. He therefore bade them choose three of the chief among them, in whom they had confidence, to go to the earth and be its governors and reform its people. So three angels were chosen, but before they came to the earth one of them perceived its corruption and begged God to let him return. When the other two arrived on the earth God changed their nature so that they felt a desire for food and drink and were inclined to lust, and God punished them on that account, and the angels were forced to recognize the superiority of mankind to themselves.[[128]] In short, the elect among the true believers are superior to the elect among the angels, and the ordinary believers are superior to the ordinary angels. Accordingly those men who are preserved (ma`ṣúm) and protected (maḥfúẕ) from sin are more excellent than Gabriel and Michael, and those who are not thus preserved are better than the Recording Angels (ḥafaẕa) and the noble Scribes (kirám-i kátibín).

Something has been said on this subject by every one of the Shaykhs. God awards superiority to whom He pleases, over whom He pleases. You must know that saintship is a Divine mystery which is revealed only through conduct (rawish). A saint is known only to a saint. If this matter could be made plain to all reasonable men it would be impossible to distinguish the friend from the foe or the spiritual adept from the careless worldling. Therefore God so willed that the pearl of His love should be set in the shell of popular contempt and be cast into the sea of affliction, in order that those who seek it may hazard their lives on account of its preciousness and dive to the bottom of this ocean of death, where they will either win their desire or bring their mortal state to an end.