Footnotes
This is the first letter of ‘Thamárih’ which means ‘fruit’. Shoghi Effendi, in his writings, refers to the Báb as the ‘Thamárih’ (fruit) of the Tree of God’s successive Revelations. (See Shoghi Effendi’s letter to the Bahá’ís of the East dated Naw-Rúz 110, page 5.)
In one of His Tablets ‘Abdu’l-Bahá explains that some were misled by this statement and thought that the school referred to was a physical school for the training of unlettered children, whereas it referred to a spiritual school sanctified from the limits of the contingent world. Bahá’u’lláh in the Kitáb-i-Aqdas also refers to this Epistle of the Báb in the following words:
O Thou Supreme Pen! Move over the Tablet by the leave of Thy Lord, the Creator of the heavens. Call Thou then to mind the day when the Fountainhead of divine unity sought to attend the school which is sanctified of all save God, that perchance the righteous might become acquainted, to the extent of a needle’s eye, with that which is concealed behind the veil of the inner mysteries of Thy Lord, the Almighty, the All-Knowing.
Say, We, in truth, entered the school of inner meaning and exposition at a time when the minds of all that dwell on earth were wrapt in heedlessness. We beheld what the Merciful Lord had revealed, accepted the gift He [the Báb] had offered Me of the verses of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, and hearkened to that to which He had attested in the Tablet. We, verily, are the Witness. We responded to His call at Our Own behest, and We are, in truth, the Ordainer.
O people of the Bayán! We entered the School of God when ye were slumbering on your couches, and perused the Tablet when ye were fast asleep. By the righteousness of God, the True One, We had read it before it was revealed, and ye were utterly unaware. Indeed Our knowledge had encompassed the Book when ye were yet unborn.
These utterances are revealed according to your measure, not to God’s, and unto this beareth witness that which is enshrined in the knowledge of God, did ye but know. Unto this testifieth He Who is the Mouthpiece of God, could ye but understand. By the righteousness of God! Were We to lift the veil ye would swoon away. Take heed lest ye dispute with Him and His Cause. He hath indeed appeared in such wise as to encompass all things, whether of the past or of the future. Were We to speak forth at this time in the language of the dwellers of the Kingdom, We would say that God raised up this School ere the earth and the heavens were brought into being, and We entered it before the letters ‘B’ and ‘E’ were joined and knit together.
1260 A.H. (1844 A.D.)
Qur’án 8:44
The numerical value of the letters of the word Ḥin is 68. The year 1268 A.H. (1851–1852 A.D.) is the year preceding the birth of the Bahá’í Revelation.
The Ka’bah in Mecca
cf. Qur’án 4:119
Qur’án 13
Qur’án 3:182
cf. Qur’án 19:41
cf. Qur’án 17:90
cf. Qur’án 2:285
cf. Qur’án 3:50
cf. Qur’án 14:4
cf. Qur’án 68:42
cf. Qur’án 7:63, 69
cf. Qur’án 36:68
cf. Qur’án 65:7; 94:5
cf. Qur’án 8:45
cf. Qur’án 2:204
cf. Qur’án 4:51
In these passages of the Qayyúmu’l-Asmá the name Qurratu’l-‘Ayn (Solace of the Eyes) refers to the Báb Himself.
cf. Qur’án 12:20
cf. Qur’án 78:38
cf. Qur’án 11:83
cf. Qur’án 24:21
cf. Qur’án 83:25–26
Qur’án 52:6
cf. Qur’án 29:40
cf. Qur’án 2:206
cf. Qur’án 2:163–164
cf. Qur’án 17:88
cf. Qur’án 74:35–37
cf. Qur’án 21:40
cf. Qur’án 2:14
cf. Qur’án 4:149
cf. Qur’án 9:32
cf. Qur’án 4:169
Qur’án 5:77
cf. Qur’án 5:15–18
cf. Qur’án 5:22
cf. Qur’án 5:71
cf. Qur’án 2:32; 38:74–78
cf. Qur’án 7:69; 12:40
cf. Qur’án 7:146; 20:90
cf. Qur’án 7:186
cf. Qur’án 4:1
cf. Qur’án 10:50
cf. Qur’án 10:16
cf. Qur’án 10:33
cf. Qur’án 18:42
cf. Qur’án 11:120
cf. Qur’án 6:10
cf. Qur’án 3:172
cf. Qur’án 33:72
cf. Qur’án 6:93
cf. Qur’án 11:87
The Bayán is divided into vahíds and chapters, to which these numbers refer.
Qur’án 8:47; 33:41; 62:10
Qur’án 29:50
Qur’án 57:21
In The Promised Day is Come on page 7 Shoghi Effendi affirms that this passage was revealed by the Báb speaking with the voice of God.
This is a reference to Quddús, ‘whom the Persian Bayán extolled as that fellow-pilgrim round whom mirrors to the number of eight Vahíds revolve’. (God Passes By, p. 49).
Qur’án 8:2
Qur’án 19:92
22 May 1844
From the Declaration of Muḥammad; this occurred ten years before the Hijrah which marks the starting point of the Muslim calendar.
Qur’án 3:5
Qur’án 68:51
By ‘night’ is meant the period between two divine Revelations when the Sun of Truth is not manifest among men. In the Persian Bayán, II, 7, the Báb says, ‘O people of the Bayán! Act not as the people of the Qur’án have acted, for if you do so the fruits of your night will come to naught’.
The Kitáb-i-Asmá’ is divided into vahíds and chapters, to which these numbers refer.
By ‘night’ is meant the period between two divine Revelations when the Sun of Truth is not manifest among men. In the Persian Bayán, II, 7, the Báb says, ‘O people of the Bayán! Act not as the people of the Qur’án have acted, for if you do so the fruits of your night will come to naught’.
By ‘night’ is meant the period between two divine Revelations when the Sun of Truth is not manifest among men. In the Persian Bayán, II, 7, the Báb says, ‘O people of the Bayán! Act not as the people of the Qur’án have acted, for if you do so the fruits of your night will come to naught’.
He Who ariseth (God Passes By, p. 57)
One Who is guided (God Passes By, p. 58)
The original of this prayer for protection is written in the Báb’s own hand, in the form of a pentacle.
Refers to the Báb’s birthday on the first day of the month of Muharram, 1235 A.H. (October 20, 1819).
Qur’án 37:180–182
Qur’án 6:103