THE OLD MAN’S LOVE-SONG.

Early in the century there lived an Omaha Indian, a tall and comely man, gifted with a fine voice and a good memory, and who was greatly admired by the men and women of the tribe. Although genial with every one, he was reserved; and none knew all that had transpired in his life or that occupied his thoughts. He was a prosperous man. His lodge was well supplied, for his skill as a hunter was equal to his valour as a warrior.

Years passed; and here and there a silver thread glistened in his black hair, the furrows deepened in his handsome face, and more and more his thoughts seemed to dwell on the past. One day he was heard singing a love-song of his own composition, and gossip became busy as to what this song might mean. His actions threw no light on the mystery. He was the same kind husband and father, the same diligent provider, and he sought no new companionship. Nevertheless, at every dawn he went upon the hill near his lodge; and, while the morning star hung like a jewel in the east, he sang the melody carrying the words,—

"With the dawn I seek thee!"

THE OLD MAN’S LOVE SONG.

Omaha.

Harmonized by Prof. J.C. Fillmore.

[[Listen]] [[PDF]] [[MusicXML]]

Ha he ha ha he ha he ha we dhe ha dha e ha dhoe,
Um-ba e-don ha-i-don, hu-wi-ne ha, ho e ho wa dho he dhe,
I ha, ha he ho, ho he ho, he ha we dhe dhoe.
Un-ba i-don ha-i-don, hu-wi ne ha, ho e ho ne dho he.

The young men caught the tune, and sang it as they wooed the maidens; and the old man smiled as he heard them. "Yes, they are right," he said. "It is a love-song."

He grew to be a very old man, an old man with a love-song, until it was only when the warm days came that he could slowly climb the hill at dawn, and, alone with the breezes and birds, greet the new day with his song, that both kept and revealed his secret,—the secret of a love, like the radiant bow, spanning the whole horizon of his life. At last a time came when his voice was no longer heard.

The tender cadences of his song, fraught with human hope and human feeling, still linger, and to-day awaken echoes across the barriers of time and race.


STORY OF THE WE-TO´N SONG.

Many Indian tribes believed it possible for one person to affect another through the power of the will. This belief gave rise to peculiar customs and to a class of songs called, in the Omaha tongue, We´-ton, composed and sung by women for the sole purpose of exerting this power for the benefit of absent warriors.

Unless the village was attacked, women did not take active part in war. When the men went forth on a long journey to meet the enemy, the women remained at home, attending to domestic duties. Their thoughts, however, were with the absent ones; and, under the incentive of the belief in will power, they would gather in groups at the lodge of the Leader of the war party, and in the hearing of his family would sing a We´-ton song, which should carry strength to the far-away warriors and help them to win the battle.

The words of these songs do not reveal the purpose for which they were sung, it being one of the peculiarities of the Indian never to expatiate upon that which to him is apparent. The gathering of the women at the lodge of the Leader of the war party, the united action in singing a song never used but for one purpose, made any explanatory words seem unnecessary. The distinctive mission of the song was to reach the absent man, who, far from home, was suffering hardship and facing danger. Upon him the singers fixed their thoughts, and to him sent strength by their power of will. The words always referred to the difficulties that confronted the warrior, and promised him success and victory. They were not addressed to any visible audience.

The We´-ton song here given was composed by a Dakota woman.


Many years ago a large party of warriors were out on a dangerous expedition for the purpose of recapturing some property stolen by an implacable enemy. There seemed little hope for their safe return, and great apprehension was felt in many a tent. One evening, as the moon rose, round and clear, over the wide rolling prairie, a group of women moved in single file to the lodge of the Leader of the war party, upon whom rested the responsibility of the expedition.

The tent stood dark against the evening sky, revealing the anxiety within, which had let the blazing fire die to smouldering embers. At the door the women paused, and across the stillness of the night they sent forth this song, fraught with their united determination to compel victory for the absent men.

"All the tribes shall hear of you," they sang. "Put forth your strength. Truly this shall come to pass."

Out of the silent tent emerged the Leader's wife, bearing in her arms gifts in acknowledgment of sympathy given and of succour sent.


And, as the women sang, "truly it came to pass." In due time the men returned triumphant, after many hair-breadth escapes, with not one of their number missing.

WE-TON SONG.

Dakota.

Harmonized by Prof. J.C. Fillmore.

[[Listen]] [[PDF]] [[MusicXML]]

E ya-a he!
ah he dhe he dhe ah he dhe he dhe e-ya he!
ah ye dha he he ah he dha he dhoe,
ou-ki-a-ma dhi nun-un-ta-ye wa-skon-e-gun ya he
E ya he!
ah he dhe he he ah he dhe he dho.