THE RAJAH’S SON AND THE VIZIER’S SON
For a second time the friendship of the Rajah’s son and the Vizier’s son caused great jealousy, so a mischief-maker was called, and he promised he would do all in his power to part them. Then he ordered a dooly and followed them into the forest. At the first opportunity he called to the eldest, who was the Vizier’s son, and pretended to whisper in his ear.
The Rajah’s son at once enquired what the man had said, and would not believe that it was nothing at all, so once again in great anger he ordered his friend to be killed.
But the Vizier’s son was very clever, and soon persuaded the executioner to spare his life, for he told him the Rajah’s son would very soon weary of being alone, and would ask for him back; and if the executioner could not bring him, he would most probably suffer death himself; thus he escaped, and went and hid himself.
In the meantime the Rajah’s son chanced to walk by the riverside, where he saw a very beautiful woman sitting beside her husband. He admired the woman very much, and communicated his feelings in looks, though he dared not do so in words.
The woman replied by first spreading a little green plaster on the ground, on which she placed a brass vessel, or lota, and over that another or smaller lota, on the top of which was a looking-glass, with ashes spread upon it.
The Rajah’s son looked carefully at what she had done, but could not interpret its meaning, so he bitterly regretted the death of his friend, who was noted for his cleverness, and went at once to the executioner to enquire about him.
The executioner owned that he had not killed the boy, and went and called him. Then the friends went together to discover what the woman meant, nor was the Vizier’s son long in finding the meaning.
The green plaster meant, “In a green spot lives Lota (the name of her husband), and Gudba (or smaller vessel) is the name of the city where we live; the looking-glass means in a house which has many glasses in it; and the ashes mean, ‘May these ashes be on your head if you fail to discover my meaning.’ ”
After this clue, it did not take the Vizier’s son long to find out where the woman lived, and he put pegs into the wall, one above the other, for his friend to climb up to her window.
But before the Rajah’s son could reach the top, a Kotwal, or policeman, saw him, and took him away to the lock-up. This was an unexpected turn of affairs, so the Vizier’s son quickly dressed himself as a beautiful woman, and asked to see his friend in the prison. He bribed the jailer to let him in, and, once there, made his friend put on his clothes and escape, while he remained prisoner in his stead.
Next day the news went abroad that the Kotwal had locked up both the Rajah’s son and the Vizier’s son in the prison, and the Rajah was very angry about it, and sent at once to find out the reason.
They determined to put the matter as to who was innocent and who was guilty to a test; so the Kotwal had a pan of boiling oil prepared, and said who ever plunged his hand into it, who was innocent of crime, would not be burnt.
Each dipped his hand in turn, the Rajah’s son, the Vizier’s son, the woman, and the Kotwal himself, but only the Kotwal had his hand badly burnt, so this ended the whole affair. The Rajah’s son meantime had dressed himself as a woman, and taken service in the house of the beautiful woman who was the wife of a Sowcar.
Nobody guessed who he was, until one day the Sowcar himself admired him, and tried to be friends with him, thinking he was only a pretty servant-girl; then the Sowcar’s wife gave her pretended servant-girl a razor, and said to keep it carefully till the next time the Sowcar came to see her, and then to cut off his nose.
The Rajah’s son, who was tired of acting the part of a servant-girl, was only too glad to do this; and the Sowcar, rather than let anybody know of his disgrace in having lost his nose, left the country, and thus his wife gained her ends.