In Villeggiatura. Town Folk in the Country.
La Signora Pareto lives in town—Via degl’Uffiziali, No. 4. She lives at the top of 149 steps, on the sixth floor of a very new and very pink house in the most recent suburbs of the city. It takes such a long time and, when one has only one maid-servant, and is blessed with six children, time is a precious thing—it takes such a long time and, for a lady of la Signora Pareto’s goodly proportions, it takes so many more long breaths than she can, in wisdom, spare to get up those said hundred and forty-nine steps, that, it may safely be stated, neither mamma nor children go out for a walk more than once a month. What would you have? Children would wear their very souls to rags if the good Lord weren’t wiser than to leave souls in people’s own keeping, and you couldn’t let folk see them in plain things any more than you can let them wear out their best ones: that is only natural!
So it comes to be just about once in a month that la Signora Pareto thinks it is time to have the children’s faces washed and their short hair, that was shaved last summer, brushed up in a ridge on their crowns, and their hats with the bright flowers and feathers put on, while she herself dons silken and trailing garments for a walk in the lime-scented Acquasola. Who would believe this to be the same Signora Pareto who, with heel-trodden slippers and loosened gown, stirs the polenta, and fans the fire, and shrilly scolds the children on the top floor of No. 4 Via degl’Uffiziali? And who would recognise in the primly-walking and stiffly-dressed boys and girls of the public gardens those scantily-attired mortals who hunt the house-top above the sixth floor, and peril their necks on dangerous parapets, and furtively feel for small spoil in the kitchen, and get whipped for venial sins in theft and fibbing?
The lady mother walks with portly, swaying frame and upright head, that black tresses profusely adorn; behind her trail yards of green silk in the gravel’s dust, and on her broad bosom, mock gold and stones glitter, for alas, she is not of the peasant women, who fear aught but the true metal! And the children plod primly two-and-two, with all that tells of childhood carefully hidden from the much-revered gaze of the world, and too proud of furbelowed frocks to think of any other enjoyment, to borrow any youthful glee from the sweet-scented acacias or the flowering laburnum and purple Judas-blossoms.
No wonder that not much of country pink flushes the cheeks of the poor town-bred babies who get so little fresh, free air; no wonder that from time to time the town-bred mother, who thinks more of outward show than of any other human advantage, begins to note the pallid hue on her offsprings’ faces, begins to long for a bit of rough life, where they can rejoice in heaven’s pure air without new frocks, and where her own battered slippers and torn skirts will be good enough to breathe a mouthful of honest wind in, when the wind blows around homely meadows and cottages, where the great world’s criticism does not, happily, penetrate.
La Signora Pareto has a brother-in-law who is a great negoziante; he is rich, richer far than herself—which is a trial when one is in town, for appearances must be kept up and the brother-in-law’s wife has to be vied with! But when the time comes for going in villeggiatura then those riches in the family are an advantage, because there is a little house up in the Apennines, some mile or two from Busalla, that belongs to the brother-in-law, and which one may have for very little money, if a little squabbling and haggling be added thereto.
So one day at the end of July the family from the sixth floor in Via degl’Uffiziali makes a move. The maid-of-all-work is sent home—in the country one does not only half, but all, the cooking oneself, and has a village girl in to help! The good papa takes charge of numbers four, five, and six, because his arms are the strongest; the shrill-voiced mamma attempts to keep three elder boys in order, whose spirits are quite too much for them at the prospect, first of a journey, and then of green trees, and fruit to plunder! One kisses the neighbours all the way down the staircase—inmates of pianos five, four, &c.—one reaches the station, one takes many a second-class ticket, half and whole. After an hour’s slow progress, sitting in a railway carriage, with the din of children in the ears, and, in the nostrils, the smell of truffles and fish and such things as cannot be procured in the country, one descends at last on the platform of a little station, and lifts out the joyful half-dozen of one’s progeny!
How green the trees are, how fresh the breeze, even along the dusty highway, that would lead across the mountains of the Giove, were one not minded to turn aside and follow the torrent’s course to left! Paolo and Checchino, and even the little Emilia, feel it blow pleasantly, indeed, upon their almost bare heads that were short-shaven again yesterday for the season of recess! They caper gladly along the road, while father and mother exchange greetings and compliments with fruit-sellers and barbers in the town’s little street, with peasant men and women as they strike out into the free country beyond.
In Villeggiatura.
“Madonna, what a heat!” complains the town lady, while the papa trudges on wearily in front with babies two and three.
The chestnut leaves are broad and full on the boughs of trees to the road’s right hand, the river runs idly to left, and beyond the river more turf springs and more chestnuts grow upon it. Woods flourish, with meadows, and fields, and vineyards. After the village of Ponte is past—with the bridge over the stream whence the carriage-road begins to run to left of it—when the last of the houses, that have been built for summer visitors, is behind, papa and mamma Pareto have a rougher and stonier way along which to drive their little flock—for the brother-in-law’s cottage lies up the side valley of la Valle Calda. ‘Madonna, what a heat!’ complains the town lady, loosening the scarf around her throat! And even the children’s strength begins to ebb into fretfulness, while the papa trudges along wearily in front with babies two and three. It is three miles from Busalla to the parish church of the village, and town heat has not been apt to fit anyone for work. ‘Andiamo, Nina, thou art truly the laziest of all, because thou art tall! Fie and for shame!’ scolds the mother to her eldest-born girl.
But the tall campanile is in sight at last, and everybody plucks up courage to take and give friendly greetings courteously. The Prevosto comes out on the piazza with his serving-maid behind; the Cappellano descends the rugged steps of his dwelling to give a welcome. Neither priest is in canonicals—the one has been tilling the soil, and the other pruning the vines—but the family of Pareto are no sticklers for etiquette when once out of town. Compliments and greetings flow graciously, words and jokes fly swiftly; the children are admired, the village news is told. Then the party moves onward towards its destination, but escorted now and strengthened by gathering friends.
The sun is setting above the tree-tops of the little deep, dark dell beneath the church: it is night before parents and children are well installed in the black and white cottage that stands in the midst of open meadows, having maize fields around it, and a fence about its modest garden. The family has come by an afternoon train for the cool’s sake, and it is time to go to bed before the well has even been visited hard by, or any of the familiar nooks; indeed, the children are asleep almost before the fire has been lit for them to have their supper, and the sharp words of the mother, who is ever threatening punishments that have no room in her heart, fall but lightly on their ears.
The morning sun creeps softly down the side of tall Monte Mazzo opposite. When the Pareto family gets up next morning, the cottage lies yet in shade, as do the meadows also and our own chestnut woods above the well, and even the campanile, with everything that is on this side the torrent. ‘One must rise early to enjoy the Creator,’ says the mother, and the children are not prone to quarrel with her advice in these country days! With garments that already are faded and soon will be torn as well, with white-toed shoes and heads bare to the sun and the breezes, they scour the country betimes to visit their favourite haunts, to spoil the fruit trees that are in season, and to coax scrap and bit from neighbourly cauldrons and granaries. Nobody gives much thought to them all day. They are safe, for everybody knows them, and will take a turn at looking after them, safe as the peasant children themselves, of whom they are part and parcel now that town pride and strivings are left behind.
La Signora Pareto has gossip enough to do herself this first day. There is no need to hire any girl for a help this week, for there are neighbours and to spare who will gladly give a hand for the sake of a bit of city news! They must see once again the fine dress which the lady wore yesternight when she arrived! ‘Oh, but that is nothing! On the day of the Assumption, at mass and procession, you shall see what you shall see,’ boasts the town bird, and yet at the present moment her dress is more slatternly by far than that of the peasant women who throng her kitchen. They wear skirts of dark homespun linen, bright cotton kerchiefs, and aprons, but her garments are of threadbare woollen stuff and soiled, while a loose black bodice hangs carelessly upon her shoulders in place of the folded square, and her hair is still in the fashionable coils of last night, but rough now and disordered.
Caterina, the parsonage housekeeper, calls in now with a supply of eggs and vegetables to help out the first day’s dinner. She thinks but slightly of la Signora Pareto’s grandeur as she looks on the stained and trailing skirts that are deemed good enough for the country—for Caterina is a strict and thrifty woman. But when the day of the Assumption comes, and the lady of the cottage comes to mass, then even the priest’s servant is forced to admit that her costume is one ‘truly of luxury!’ For the silk dress with the train that Marrina, the village sempstress, declared would have reached right over to America, where the emigrants go—the violet silk and the gold ornaments, and the French cashmere shawl, have all been thought worthy of so grand an occasion! Nina, the firstborn, has her hat and feathers on, and her white frilled petticoat, whilst even the boys have been promoted to cleanliness.
The day is bright even amid this dazzling summer brightness. Spite of the heat, meadows are fresh and the wooded turf, because of many rills that water the valley. Orchis and yellow lady’s-slipper and broom have come in place of the ragged robins and the buttercups, and upon the open land over the hills the little pink heather blossom will soon be abloom. The river winds slowly, the mountains make a dark, dented line upon the calm sky, all around, the chestnut woods stir in the breeze, and droop their boughs upon the green grass.
The stars on the Virgin’s blue robe glitter in the sunlight as the procession winds up across the fields, by the well, and by the cottage of the town family, to come back again along the river path into the church. And la Signora Pareto is proud to walk behind the Holy Madonna, for she is well-dressed, and people stare even more at her garments than at the Virgin’s own, which they have seen many times. ‘It is even more worth while to don one’s finery here than in town,’ thinks the lady, for in town there is always a fear it may pass unnoticed in the crowd! But all the same one must do one’s economy in the country. For what else does one come but to economise, and to rejoice in the Creator, as la Signora Pareto says? So to-morrow the soiled grey skirts will be on again, the children will be shoeless and ragged, and we shall eat minestra of beans in place of ravioli for dinner.
But the cool air fans freshly all the same upon the children’s cheeks, meadows are soft and fragrant that lie around the black-and-white house—the garden grows peas and beans and gourds and lettuce beneath the fruit trees, and this is matter of interest to everybody. The vines trail wildly across the kitchen window, and boys and girls think it fine fun to blow the sulphur upon them that keeps off the fell disease. Who cares whether children’s clothes are rent and threadbare, since roses are coming to their cheeks in the wild, free life and the good air of this Apennine villeggiatura?