I

I was born in seventeen hundred and seventy in the rural outskirts of a small town in the Langres district, where my father, half townsman and half peasant, dealt in cutlery and tended his orchards. In this place certain nuns, although they only educated girls, consented to teach me to read since I was but a child, and they were good friends of my mother. On leaving their hands I took lessons in Latin from a priest in the town, a shoemaker’s son, well grounded in the humanities. In the summer the shade of some old chestnut-trees served as a schoolroom, and close beside his hives the Abbé Lamadou interpreted Virgil’s Georgics to me. I never dreamed that any one could be happier than I, and between my master and Mlle. Rose, the marshal’s daughter, I lived in great contentment. But in this world no happiness is enduring. One morning, as my mother embraced me, she slipped an écu of six livres into my coat pocket. My luggage was packed. My father leaped on his horse and, taking me up behind him, carried me off to the college at Langres. All the time the journey lasted I was dreaming of my own little room, scented towards autumn time with the perfume of the fruit stored up in the loft; or of the close where my father took me on Sunday to gather apples from the trees he had grafted with his own hand; of Rose, of my sisters, of my mother; even of myself, unhappy exile! I could feel my heart thump, and it was with difficulty that I held back the tears which filled my eyelids. At length, after five hours' journey, we reached the town and set foot to ground in front of a huge door, on which I read with a shudder the word College. The principal, Father Féval, of the Oratory, received us in a big saloon with whitewashed walls. He was still a young man, of impressive appearance, and I found his smile reassuring. On all such occasions my father had displayed a naturalness, vivacity, and candour which never deserted him.


[4]. All the incidents in these memoirs are authentic, and may be traced to various documents of the eighteenth century. Not a single detail, however apparently insignificant, is made use of for which indubitable authority cannot be produced. (Author.)


“Reverend Father,” he said, placing his hand on me, “I bring you here my only son. His name is Pierre, after his godfather, and Aubier, his father’s name, which I have handed on to him as stainless as I received it from my late dear father. Pierre is my only boy; his mother, Madeleine Ordalu, having presented me with one son and three daughters, whom I am bringing up to the best of my ability. To my daughters will fall the lot which it shall please God in the first place, and later on their husbands, to assign to them. They are said to be pretty, and I can’t help believing it myself. But beauty is only a gay deceiver which it is best not to take into account. They will be handsome enough if they are only good enough. As to my son Pierre here before you (as he pronounced these words my father put his hand so heavily on my shoulder that he made me flinch), provided that he fears God and knows enough Latin, he is to be a priest. Very humbly then, reverend father, I beg you to examine him at your leisure, so as to ascertain his genuine capacities. If you find any merit in him, let him remain with you. I will willingly pay whatever is needful. If, on the contrary, you consider that you can make nothing of him, send me word, and I will come and fetch him away at once, and teach him how to make knives like his father. For I am a cutler, at your service, reverend sir.”

Father Féval agreed to undertake what was asked of him. And upon this assurance, my father took leave of the principal and of me also. As he was very moved, and had some trouble to restrain his sobs, he assumed a stiff and harsh expression, and under the semblance of a farewell embrace bestowed a terrific thump. When he was gone, Father Féval drew me away from the parlour into a garden surrounded by a thick hedge. Then, as we passed beneath the shade of the trees, he said to me—

“O Sylvaï dulces umbras frondosaï!”[[5]]


[5]. O leafy woods diffusing grateful shade!

I was fortunate enough to recognize in these archaic inflexions and ponderous prosody a line from old Ennius, and I replied glibly to Father Féval that Virgil was even more worthy than his antique predecessor to celebrate the beauty of these cool shades, frigus opacum. The principal seemed quite gratified at this compliment. He questioned me benevolently upon some rudimentary points, and when he had heard my replies—

“That will do,” he said. “If you work hard, very hard indeed, you will be able to keep up with the fourth class. Come with me. I should like to introduce you myself to your master and your fellow-pupils.”

Whilst our little walk lasted, my forlornness had somewhat abated, and I was conscious of feeling supported in my distress. But no sooner did I find myself surrounded by my class-fellows and in the presence of Monsieur Joursanvault, my master, than I sank back into abject despair. Monsieur Joursanvault was neither easy of access nor the possessor of the principal’s fine simplicity. He appeared to me very much more impressed with his own importance, and also more harsh and reserved. He was a little man with a big head, and his words found egress with a whistling noise between two white lips and four yellow teeth. I decided immediately that such a mouth as his was never intended to pronounce the name Lavinia, a name which I loved even better than that of Rose. For I may as well own it, the idyllic and royal fiancée of the unfortunate Turnus had been decked by my imagination with the most august charms. The ideal image I had formed of her sufficed to eclipse the more everyday beauty of the marshal’s daughter. Monsieur Joursanvault then, the master of the fourth class, pleased me little enough. My class-fellows inspired me with fear: they had every appearance of being unspeakably venturesome, and it was not without reason that I dreaded that my simplicity might goad them to ridicule. I was very much inclined to cry.

Self-respect, a more powerful emotion than my grief, alone enabled me to restrain my tears.

When evening came, I left the college and went off into the town in search of the quarters which my father had bespoken for me. I was to lodge with five other scholars at the house of an artisan, whose wife would do our cooking. Every month each of us paid him twenty-five sous.

At the outset my schoolfellows tried to tease me about my ill-cut clothes and my rustic appearance, but they gave up their efforts when they saw that they did not vex me. One of their number alone, the consumptive son of a lawyer, continued insolently to imitate my lumpish, awkward carriage, but I punished him with a fist so unexpectedly weighty that he was not disposed to resume his performance. Monsieur Joursanvault did not take very kindly to me, but as I fulfilled my tasks with regularity, I provided him with no occasion for punishment. As he displayed his authority in a violent, uncertain, and irritating fashion, he invited rebellion, and, as a matter of fact, there were several mutinous episodes in his class in which I, however, took no part. One day, as I was walking in the garden with the principal, who showed himself very kindly disposed to me, unluckily it came into my head to boast to him of my good conduct.

“Father,” said I, “I took no part in the last escapade.”

“There’s nothing to boast about in that,” replied Father Féval, with a touch of contempt which rent my heart.

He hated meanness above everything in the world. I made up my mind as he spoke never again to say or do anything despicable. And if from that day forward I have managed to keep free from lying and mean-spiritedness, I owe it entirely to that excellent man.

Monsieur Féval was in no respect a philosopher-priest; he exercised the virtues, but not the doctrines, of Rousseau’s Vicaire Savoyard. He believed everything a priest ought to believe. But he had a horror of mummery, and could not endure the idea of demanding the interposition of God in trifling affairs. This appeared clearly enough on the Christmas Day when Monsieur Joursanvault came to him with a complaint against the impious jesters who, on the eve of the festival, had put ink in the holy water stoups.

The scandalized Joursanvault mumbled anathemas, and murmured—

“There is no disputing the fact, it is a black deed!”

“By reason of the ink,” replied our good principal calmly.

That upright man regarded weakness as the direct source of all ills. He often said: “Lucifer and the rebellious angels erred through pride. It is on that account that even in hell they have not ceased to hold rank as princes and kings, and to maintain an awful supremacy over the souls of the damned. If they had fallen through pettiness, in the midst of the flames they would now be the laughing-stock and sport of sinners, and the empery of evil would have slipped from their dishonoured hands.”

When the holidays came round it was a great joy to me to see my home once more. But I found it unaccountably shrunken. As I entered, my mother, bending over the hearth, was skimming the soup-kettle. She, too, my dear mother, seemed strangely diminutive to me, and I sobbed as I flung my arms round her.

With the skimmer in her hand she told me how age and trouble had rendered my father inactive, so that he was no longer able to look after his orchard; how my eldest sister was promised in marriage to the cooper’s son; how the sacristan of the parish had been found dead in his chamber, with a bottle in his hand, which his stark fingers clutched so firmly by the neck that it was thought at first that it could never be loosened from his hold. Yet it was scarcely decent to bear the sacristan’s body to the church still grasping his bottle of wish-wash. As I listened to my mother a clear realization of the flight of time and the passing of things temporal for the first time reached my brain. I fell into a sort of reverie.

“Well, well, my boy,” said my mother, “you look flourishing. Why, with your dimity jacket, you are already the very spit of a little curé.”

At this moment Mademoiselle Rose came into the room, blushing and feigning to be completely surprised at the sight of me. I saw that she was interested in me, and felt secretly flattered. But in her presence I assumed the grave and reserved demeanour of the ecclesiastic. The greater part of these holidays I spent in walks with Monsieur Lamadou.

It had been agreed between us that we should talk nothing but Latin. So we went our ways through the midst of the lowly tasks of the tillers of the soil, with nature riotous around us, side by side, straight before us, grave, serious, guileless, disdainful of such utterly vain and common pleasures as we had knowledge of.

I returned to the college with the firm determination to take Holy Orders. Already I could see myself, like Monsieur Lamadou, wearing a great three-cornered hat and a cassock, with black breeches, woollen stockings, and buckled shoes, occupied now with the eloquence of Cicero, now with the doctrine of St. Augustine, and gravely acknowledging the salutes of the women and the poor folk who bowed to me as I threaded my way through the crowd. Alas! a woman’s shadow began to disturb this peaceful dream. Up to that time I had known nothing of women, except Lavinia in the Æneid and Mademoiselle Rose. Then I realized Dido, and flames seemed to rush through my veins. The image of the unhappy Queen, who, tortured by an irremediable wound, wandered in the forest of myrtles, bent at night over my troubled couch.

Moreover, if I walked out in the evening, I seemed to be aware of her dead white figure gliding between the bushes in the woods as the moon passes through the midst of the clouds. Obsessed by this dazzling image, I began to waver about taking Orders. Nevertheless, I assumed the dress of the ecclesiastic, which suited me admirably. When I visited my home for the first time thus attired, my mother curtsied to me, and Rose hid her face in her apron and wept. Then turning on me her lovely eyes, as pellucid as her tears, she said—

“I can’t think what I am crying about, Monsieur Pierre!”

In this mood she was touching. But she did not in the least resemble the moon seen through the clouds. I did not love her; it was Dido I loved.

That year was signalized to me by a dreadful calamity. I lost my father, who sank very suddenly under an attack of water on the chest.

In his last moments he adjured his children to live honestly and piously, and blessed them. He died with a degree of resignation which was not in the least consonant with his character. It appeared to be without regret, with cheerfulness even, that he quitted a life to which he was strongly attached by all the bonds of a nature essentially vivacious. From him I learnt that it is easier to die than one would think, if one is but a good man.

I resolved that I, in my turn, would act a father’s part to those elder sisters already marriageable, and to that tearful mother who, year by year, seemed to grow smaller, weaker, and more appealing.

Thus, then, in one moment, from a child I became a man. I finished my studies at the Oratory under excellent masters—Fathers Lance, Porriquet, and Marion, who had buried themselves in a wild and remote province to devote their brilliant faculties and a profound erudition which would have done honour to the Academy of Inscriptions to the education of a few poor children. The principal surpassed them all in loftiness of intellect and beauty of soul.

Whilst I was finishing my philosophical studies under those eminent teachers, a widespread rumour was conveyed to our distant province, and even penetrated the cloistral walls of the college. There was gossip about a convocation of the States General, and reforms were clamoured for, and great changes expected. Some of the new publications which our masters permitted us to read proclaimed the approaching return of the Golden Age.

When the moment came for me to leave the college, I wept as I embraced Father Féval.

He held me clasped in his arms with profound emotion. Then he led me to the hedge-sheltered path where six years previously I had had my first conversation with him.

There, taking me by the hand, he bent over me, and looked into my eyes and said—

“Remember, dear child, that without principle intellect goes for nothing. You will perhaps live long enough to see the dawn of a new régime in this land of ours. These great changes cannot be brought about without disturbances. May you bear in mind in the midst of them what I am telling you now: in difficult situations intellect is but a sorry shield: virtue alone can suffice to safeguard him who merits safety.”

Whilst he discoursed in this vein we emerged from the arbour, and the sun, already low on the horizon, bathed him in its warm crimson rays and lit up his handsome, thoughtful countenance. I was fortunate enough to retain a vivid impression of his words, which struck me forcibly, although at the time they were a little above my head. At that date I was only a schoolboy, and not a very brilliant one. Since then my eyes have been opened to the profundity and truth of his maxims by the terrible object-lesson of subsequent events.