Philological Theory

Philological mythologists prefer to believe that the forgotten meaning of words produced the results; that the wolf-born Apollo (Λυκηyενης) originally meant ‘Light-born Apollo,’ [{82b}] and that the wolf came in from a confusion between λυκη, ‘Light,’ and λυκος, a wolf. I make no doubt that philologists can explain Sminthian Apollo, the Dog-Apollo, and all the rest in the same way, and account for all the other peculiarities of place-names, myths, works of art, local badges, and so forth. We must then, I suppose, infer that these six traits of the mouse, already enumerated, tally with the traces which actual totemism would or might leave surviving behind it, or which propitiation of mice might leave behind it, by a chance coincidence, determined by forgotten meanings of words. The Greek analogy to totemistic facts would be explained, (1) either by asking for a definition of totemism, and not listening when it is given; or (2) by maintaining that savage totemism is also a result of a world-wide malady of language, which, in a hundred tongues, produced the same confusions of thought, and consequently the same practices and institutions. Nor do I for one moment doubt that the ingenuity of philologists could prove the name of every beast and plant, in every language under heaven, to be a name for the ‘inevitable dawn’ (Max Müller), or for the inevitable thunder, or storm, or lightning (Kuhn-Schwartz). But as names appear to yield storm, lightning, night, or dawn with equal ease and certainty, according as the scholar prefers dawn or storm, I confess that this demonstration would leave me sceptical. It lacks scientific exactitude.