EPILOGVE.TRANSCRIBER’S NOTES
- Did not change “VV” to “W”.
- [Changed] “We all deserue as much” to “We all deserue as much.”
- [Changed] “For I should neuer liue till your returne,” to “For I should neuer liue
till your returne.”
- [Changed] “For when the the Nauies ioyn’d, the Cannons plaid” to “For when the
Nauies ioyn’d, the Cannons plaid”.
- [Changed] “By this hand, I shall thinke my money vell bestowed” to “By this hand,
I shall thinke my money well bestowed”.
- [Changed] “Enter Nicanor.” to “Enter Nicanor.”
- [Changed] “Scan. Goe then, Ile follow,” to “Scan. Goe then, Ile
follow.”
- [Changed] the second “Scen. II.” to “Scen. III.” in Act IIII.
- [Changed] “Attic. But not the the freedome of Leonida” to
“Attic. But not the freedome of Leonida”.
- [Changed] “I neuer heard him speake so carefully” to “Iag. I neuer heard
him speake so carefully”. [The catchword on the previous page was “Iag.”]
- [Changed] “Scold, He lookes as if he did” to “Scold. He lookes as
if he did”.
- [Changed] “King No, thy loue” to “King. No, thy loue”.
- [Changed] “Thus I throw downe before your Highnesse feet,” to “Thus I throw downe
before your Highnesse feet.”
- Retained all spellings and punctuations as printed except as noted above.
- Except for apostrophes, silently corrected spaces around punctuation, for example
changed “ ,” to “,” and “,a” to “, a”.