THE STORY OF AMINE.
Commander of the faithful, says she, to avoid repeating what your majesty has already heard from my sister's story, I shall only add, that after my mother had taken a house for herself to live in during her widowhood, she gave me in marriage, with the portion my father left me, to a gentleman that had one of the best estates in this city. I had scarcely been a year married when I became a widow, and was left in possession of all my husband's estate, which amounted to ninety thousand sequins. The interest of this money was sufficient to maintain me very honourably. In the mean time, when my first six months' mourning was over, I caused to be made me ten suits of clothes, very rich, so that each suit came to a thousand sequins; and, when the year was past, I began to wear them.
One day, as I was busy all alone about my private affairs, one came to tell me that a lady desired to speak with me. I ordered that she should be brought in: She was a person well stricken in years; she saluted me by kissing the ground, and told me, kneeling, Dear lady, pray excuse the freedom I take; the confidence I have in your charity makes me thus bold: I must acquaint your ladyship that I have a daughter, an orphan, who is to be married this day; she and I are both strangers, and have no acquaintances at all in this town: this puts me in a perplexity, for we would have the numerous family with whom we are going to ally ourselves to think we are not, altogether strangers, and without credit: Therefore, most beautiful lady, if you would vouchsafe to honour the wedding with your presence, we shall be infinitely obliged to you; because the ladies of your country will then know that we are not looked upon here as despicable wretches, when they shall come to understand that a lady of your quality did us that honour. But, alas! madam, if you refuse this request, we shall be altogether disgraced, and dare not address ourselves to any other.
The poor woman's discourse, mingled with tears, moved my compassion. Good woman, said I, do not afflict yourself; I am willing to grant you the favour you desire; tell me what place I must come to, and I will meet you as soon as I am dressed. The old woman was so transported with joy at my answer, that she kissed my feet, without my being able to hinder her. Good charitable lady, said she, rising up, God will reward the kindness you have shown to your servants, and make your heart as joyful as you have made theirs. It is too soon yet to give yourself that trouble; it will be time enough when I come to call you in the evening: So farewell, madam, said she, until I have the honour to see you again. As soon as she was gone, I took the suit I liked best, with a necklace of large pearls, bracelets, pendents in my ears, and rings set with the finest and most sparkling diamonds; for my mind presaged what would befall me. When night drew on, the old woman came to call me with a countenance full of joy; she kissed my hands, and said, My dear lady, the relations of my son-in-law, who are the principal ladies of the town, are now met together; you may come when you please, I am ready to wait on you. We went immediately, she going before, and I followed her with a good number of my maids and slaves, very well dressed. We stopped in a large street, newly swept and watered, at a large gate, with a lantern before it, by the light of which I could read this inscription over the gate in golden letters: 'Here is the abode of everlasting pleasures and content.' The old woman knocked, and the gate was opened immediately. They brought me to the lower end of the court into a large hall, where I was received by a young lady of admirable beauty; she came up to me, and after having embraced me, and made me sit down by her upon a sofa, where there was a throne of precious wood beset with diamonds, Madam, said she, you are brought hither to assist at a wedding; but I hope this marriage will prove otherwise than you expect. I have a brother, one of the handsomest men in the world; he has fallen so much in love with your beauty, that his fate depends wholly upon you, and he will be the unhappiest of men, if you do not take pity on him. He knows your quality, and I can assure you he is not unworthy of your alliance. If my prayers, madam, can prevail, I shall join them with his, and humbly beg you will not refuse the offer of being his wife.
After the death of my husband, I had no thoughts of marrying again; but I had not power to refuse the offer made by so charming a lady. As soon as I had given consent by silence, accompanied with a blush, the young lady clapped her hands, and immediately a closet-door opened, out of which came a young man of a majestic air, and of so graceful a behaviour, that I thought myself happy to have made so great a conquest. He sat down by me, and, by the discourse we had together, I found that his merits far exceeded the account his sister had given me of him. When she saw that we were satisfied one with another, she clapped her hands a second time, and out came a cadi, or scrivener, who wrote our contract of marriage, signed it himself, and caused it to be attested by four witnesses he brought along with him. The only thing that my new spouse made me promise was, that I should not be seen nor speak with any other man but himself; and he vowed to me, upon that condition, that I should have no reason to complain of him. Our marriage was concluded and finished after this manner; so I became the principal actress in a wedding to which I was invited only as a guest.
After we bad been married about a month, I had occasion for some stuffs; I asked my husband's leave to go out to buy them which he granted; and I took that old woman along with me of whom I spoke before, she being one of the family, with two of my own female slaves. When we came to the street where the merchants dwell, the old woman told me, Dear mistress, since you want silk stuffs, I must carry you to a young merchant of my acquaintance who has of all sorts, which will prevent your wearying yourself by going from one shop to another. I can assure you that he is able to furnish you with that which nobody else can. I was easily persuaded, and we entered into a shop belonging to a young merchant. I sat down and bid the old woman desire him to show me the finest silk stuffs he had: The woman bid me speak myself; but, I told her it was one of the articles of my marriage-contract not to speak to any man but my husband, and that I must keep to it. The merchant showed me several stuffs, of which one pleased me better than the rest. I bid her ask the price. He answered the old woman, I will not sell it for gold or money, but I will make her a present of it, if she will give me leave to kiss her cheek. I bid the old woman tell him that he was very rude to propose such a thing. But, instead of obeying me, she said, What the merchant desires of you is no such great matter; you need not speak, but only present him your cheek, and the business will soon be done. The stuff pleased me so much, that I was foolish enough to take her advice. The old woman and my slaves stood up, that nobody might see, and I put up my veil; but, instead of a kiss, the merchant bit me till the blood came. The pain and surprise were so great, that I fell down in a swoon, and continued in it so long, that the merchant had time to shut his shop, and fly for it. When I came to myself, I found my cheek all bloody: The old woman and my slaves took care to cover it with my veil, lest the people who cams about us should perceive; but they supposed it only a fainting-fit. The old woman that was with me, being extremely troubled at the accident, endeavoured to comfort me: My dear mistress, said she, I beg your pardon, for I am the cause of this misfortune, having brought you to this merchant because he is my countryman; but I never thought he could be capable of so vile an action. But do not grieve; let us make haste to go home. I will give you a medicine that will perfectly cure you in three days time, so that the least mark will not be seen. The fit had made me so weak, that I was scarcely able to walk; but at last I got home, where I had a second fit as I went into my chamber. Meanwhile the old woman applied her remedy, so that I came to myself, and went to bed.
My husband came to me at night, and seeing my head bound up, asked the reason. I told him I had the headache, and hoped he would inquire no further; but he took a candle, and saw that my cheek was hurt: How comes this wound? said he. Though I was not very guilty, yet I could not think of owning the thing: besides, to make such confession to a husband, was somewhat indecent; therefore I told him, that as I was going to seek for that stuff you gave me leave to buy, a porter carrying a load of wood came so close by me, as I went through a narrow street, that one of the sticks gave me a rub on my cheek; but it is not much hurt. This put my husband into such a passion, that he vowed it should not go unpunished; for he should to-morrow give orders to the lieutenant of the police to seize upon all those brutes of porters, and cause them to be hanged. Being afraid to occasion the death of so many innocent persons, I told him, Sir, I should be sorry that so great a piece of injustice should be committed. Pray, do not do it; for I should judge myself unpardonable, if I were the cause of so much mischief. Then tell me sincerely, said he, how you came by this wound? I answered, that it came through the inadvertency of a broom-seller upon an ass, who coming behind me, and looking another way, his ass gave me such a push, that I fell down, and hurt my cheek upon some glass. Is it so? said my husband, then to-morrow morning, before sun-rise, the grand vizier Giafar shall have an account of this insolence, and he shall cause all the broom-sellers to be put to death. For the love of God, sir, said I, let me beg of you to pardon them, for they are not guilty. How, madam, said he, what is it I must believe? Speak, for I am absolutely resolved to know the truth from your own mouth. Sir, said I, I was taken with a giddiness, and fell down; and that is the whole matter. At these last words, my husband lost all patience. Oh! cried he, I have given ear to your lies too long. With that, clapping his hands, in came three slaves: Pull her out of bed, said he, and lay her in the middle of the floor. The slaves obeyed his orders, one holding me by the head, and another by the feet: he commanded the third to fetch him a scimitar, and when he had brought it, Strike, said he, cut her in two in the middle, and then throw her into the Tigris to feed the fishes. This is the punishment I give to those to whom I have given my heart, if they falsify their promise. When he saw that the slave made no haste to obey his orders, Why do not you strike? said he; who is it that holds you? what art thou waiting for?
Madam, then, said the slave, as you are near the last moment of your life, consider if you have, any thing to dispose of before you die. I begged to be allowed to speak one word, which was granted me. I lifted up my head, and looking wistfully to my husband, Alas, said I, to what condition am I reduced? must I then die in the prime of my youth? I could say no more, for my tears and sighs prevented me. My husband was not at all. moved, but to the contrary, went on to reproach me; so that to have made an answer would have been in vain. I had recourse to entreaties and prayers; but he had no regard to them, and commanded the slaves to proceed to execution. The old woman that had been his nurse came in just at that moment, fell down upon her knees, and endeavoured to appease his wrath: My son, said she, since I have been your nurse, and brought you up, let me beg the favour of you to grant me her life; consider that he who kills shall be killed, that you will stain your reputation, and lose the esteem of mankind. What will not the world say of such a bloody rage? She spoke these words in such a taking away, accompanied with tears, that she gained upon him at last. Well, then, says he to his nurse, for your sake I will spare her life; but she shall carry some marks along with her, to make her remember her crime. With that, one of the slaves, by his order, gave me so many blows, as hard as he could strike, with a little cane, upon my sides and breast, that he fetched both skin and flesh away, so that I lay senseless: after that he caused the same slaves, the executioners of his fury, to carry me into a house, where the old woman took care of me. I kept my bed four months; at last I recovered; but the scars you saw yesterday have remained ever since.
As soon as I was able to walk and go abroad, I resolved to go to the house which was my own by my first husband, but I could not find the place. My second husband, in the heat of his wrath, was not content to have it razed to the ground, but caused all the street where it stood to be pulled down. I believe such a violent proceeding was never heard of before; but against whom should I make my complaint? The author had taken such care, that he was not to be found, neither could I know him again if I saw him; and suppose I had known him, is it not easily seen that the treatment I met with proceeded from absolute power? How then dared I make any complaints.
Being destitute and unprovided of every thing, I had recourse to my dear sister Zobeide, who gave your majesty just now an account of her adventures; to her I made known my misfortune; she received me with her accustomed goodness, and advised me to bear it with patience. This is the way of the world, said she, which either robs us of our means, our friends, or our lovers, and oftentimes of all at once; and at the same time, to confirm what she had said, she gave me an account of the loss of the young prince, occasioned by the jealousy of her two sisters; she told me also by what accident they were transformed into bitches; and, in the last place, after a thousand testimonials of her love towards me, she showed me my youngest sister, who had likewise taken sanctuary wish her after the death of her mother.
Thus we gave God thanks, who had brought us together again, resolving to live a single life, and never to separate any more, for we have enjoyed this peaceable way of living many years; and as it was my business to mind the affairs of the house, I always took pleasure to go myself, and buy in what we wanted. I happened to go abroad yesterday, and the things I bought I caused to be brought home by a porter, who proved to be a sensible and jocose fellow, and we kept him by us for a little diversion. Three calenders happened to come to our door as it began to grow dark, and prayed us to giye them shelter until next morning: we gave them entrance upon certain conditions, to which they agreed; and after we had made them sit down at the table by us, they gave us a concert of music after their fashion, and at the same time we heard a knocking at our gate. These were the three merchants of Moussol, men of a very good mien, who begged the same favour which the calenders had obtained before: we consented upon the same conditions, but neither of them kept their promise; and though we had power as well as justice on our side to punish them, yet we contented ourselves with demanding from them the history of their lives, and consequently bounded our revenge with dismissing them after they had done, and depriving them of the lodging they demanded.
The caliph Haroun Alraschid was very well satisfied with these strange stories, and declared publicly his astonishment at what he had heard. Having satisfied his curiosity, he thought himself obliged to give some marks of grandeur and generosity to the calender princes, and also to give the three ladies some proofs of his bounty. He himself, without making use of his minister the grand vizier, said to Zobeide, Madam, did not this fairy, that showed herself to you in the shape of a serpent, and imposed such a rigorous command upon you, tell you where her place of abode was? or rather did she not promise to see you, and restore those bitches to their natural shape? Commander of the faithful, answered Zobeide, I forgot to tell your majesty, that the fairy left with me a bundle of hair, saying withal that her presence would one day stand me in stead; and then, if I only burnt two tufts of this hair, she would be with me in a moment, though she were beyond mount Caucasus. Madam, says the caliph, where is the bundle of hair? She answered, Ever since that time, I have had such a particular care of it, that I always carry it about with me: Upon which she pulled it out, opened the case a little where it was, and showed it him. Well, then, said the caliph, let us make the fairy come hither; you could not call her in a better time, for I long to see her. Zobeide having consented to it, fire was brought in, and she threw the whole bundle of hair into it. The Palace began to shake at that very instant, and the fairy appeared before the caliph in the shape of a lady very richly dressed. Commander of the faithful, said she to the prince, you see I am ready to come and receive your commands. The lady that gave me this call by your order, did me a particular piece of service: to make my gratitude appear, I revenged her of her sisters' inhumanity by changing them into bitches; but, if your majesty command, I shall restore them to their former shape. Handsome fairy, said the caliph, you cannot do me a greater pleasure; vouchsafe them that favour, and after that I will find out some means to comfort them for their hard penance; But, besides, I have another boon to ask in favour of this lady who has had such cruel usage from an unknown husband; and as you undoubtedly know a great many things, we have reason to believe you cannot, be ignorant of this; oblige me with the name of this unfeeling fellow, who could not be contented to exercise his cruelty upon her person, but has also most unjustly taken from her all the substance she had I only wonder that such an unjust and inhuman action could be performed in spite of my authority, and not come to my ears. To serve your majesty, answered the fairy, I will restore the two bitches to their former state, and cure the lady of her scars, so that it will never appear she was so beaten; after which I will tell you who it was that did it. The caliph sent for the two bitches from Zobeide's house, and when they came, a glass of water was brought to the fairy at her desire: she pronounced some words over it which nobody understood; then throwing some part of it upon Amine, and the rest upon the bitches, the latter became two ladies of surprising beauty, and the scars that were upon Amine vanished away. After which the fairy said to the caliph, Commander of the faithful, I must now discover to you, the unknown husband you inquire after: he is very nearly related to yourself; for it is Prince Amin, your eldest son, who, falling passionately in love with this lady by the fame he had heard of her beauty, by an intrigue got her brought to his house, where he married her. As to the strokes he caused to be given her, he is in some measure excusable; for his spouse had been a little too easy, and the excuses she made were calculated to make him believe that she was more faulty than she really was. This is all I can say to satisfy your curiosity. At these words she saluted the caliph, and vanished.
The prince, being filled with admiration, and having much satisfaction the changes that had happened through his means, did such things as will perpetuate his memory to future ages. First, he sent for his son Amin, and told him that he was informed of his secret marriage, and how he had wounded Amine upon a very slight cause; upon which the prince did not wait for his father's commands, but received her again immediately. After this, the caliph declared that he would give his own heart and hand to Zobeide, and offered the other three sisters to the calenders, who accepted them with a great deal of joy. The caliph assigned to each a magnificent palace in the city of Bagdad, promoted them to the highest dignities, and admitted them to his councils. The town-clerk of Bagdad, being called with witnesses, wrote the contracts of marriage; and the famous caliph Haroun Alraschid, by making the fortunes of so many persons who had undergone such incredible misfortunes, drew a thousand blessings upon himself.
THE STORY OF SINDBAD THE SAlLOR.
Dinarzade having awaked her sister the sultaness as usual, prayed her to tell her another story. Scheherazade asked leave of the sultan, and having obtained it, began thus: Sir, in the reign of the same caliph Haroun Alraschid, whom I formerly mentioned, there lived at Bagdad a poor porter called Hindbad. One day, when the weather was very hot, he was employed to carry a heavy burden from one end of the town to the other. Being very weary, and having still a great way to go, he came into a street, where the delicate western breeze blew on his face, and the pavement of the street being sprinkled with rose water, he could not desire a better place to rest in; therefore, laying off his burden, he sat down by it near a great house. He was mightily pleased that he had stopped in this place, for an agreeable smell of wood of aloes and of pastils, that came from the house, mixing with the scent of the rose water, did completely perfume the air. Besides, he heard from within a concert of several sorts of instrumental music, accompanied with the harmonies of nightingales, and other birds peculiar to that climate. This charming melody, and the smell of several sorts of victuals, made the porter think there was a feast, with great rejoicings within. His occasions leading him seldom that way, he knew not who dwelt in the house; but, to satisfy his curiosity, he went to some of the servants, whom he saw standing at the gate in magnificent apparel, and asked the name of the master of the house. How, replied one of them, do you live in Bagdad, and know not that this is the house of Signior Sindbad, the sailor, that famous traveller who has sailed round the world? The porter, who had heard of Sindbad's riches, could not but envy a man whose condition he thought to be as happy as his own was deplorable; and his mind being fretted with these reflections, he lifted up his eyes to heaven, and says, loud enough to be heard, Almighty Creator of all things, consider the difference between Sindbad and me. I am every day exposed to fatigues and calamities, and can scarcely get coarse barley bread for myself and family, whilst happy Sindbad profusely expends immense riches, and leads a life of continual pleasure. What has he done to obtain from thee a lot so agreeable, and what have I done to deserve one so miserable? Having finished this expostulation, he struck his foot against the ground, like a man overwhelmed with grief and despair. While the porter was thus indulging his melancholy, a servant came out of the house, and taking him by the arm, bid him follow him, for Signior Sindbad, his master, wanted to speak with him.
Your majesty may easily imagine that poor Hindbad was not a little surprised at this compliment; for, considering what he had said, he was afraid Sindbad had sent for him to punish him; therefore he would have excused himself, alleging that he could not leave his burden in the middle of the street. But Sindbad's servants assured him they would look to it, and pressed the porter so that he was obliged to yield. The servants brought him into a large hall, where a number of people sat round a table covered with all sorts of fine dishes. At the upper end there sat a grave, comely, venerable gentleman, with a long white beard, and behind him stood officers and domestics ready to serve him; this grave gentleman was Sindbad. The porter, whose fear was increased at the sight of so many people, and of a banquet so sumptuous, saluted the company tremblingly. Sindbad bid him draw near, and setting him down at his right hand, served him himself, and gave him excellent wine, of which there was good store upon the side-board.
When dinner was over, Sindbad began his discourse to Hindbad; and calling him brother, according to the manner of the Arabians when they are familiar one to another, he asked him his name and employment. Signior, answered he, my name is Hindbad. I am very glad to see you, replies Sindbad; and I dare to say the same for all the company: but I would be glad to hear, from your own mouth, what it was you said a while ago in the street; for Sindbad had heard it himself through the window before he sat down to table; and that occasioned his calling for him. Hindbad, being surprised at the question, hung down his head, and replied, Signior, I confess that my weariness put me out of humour, and occasioned me to speak some indiscreet words, which I beg you to pardon. Oh, do not you think I am so unjust, replies Sindbad, to resent such a thing as that; I consider your condition, and, instead of upbraiding you with your complaints, I am sorry for you; but I must rectify your mistake concerning myself. You think, no doubt, that I have acquired, without labour or trouble, the ease and conveniency which I now enjoy. But do not mistake yourself; I did not attain to this happy condition without enduring more trouble of body and mind for several years than can well be imagined. Yes, gentleman, adds he, speaking to the company, I can assure you my troubles were so extraordinary, that they were capable of discouraging the most covetous men from undertaking such voyages as I did to acquire riches. Perhaps you have never heard a distinct account of the wonderful adventures and dangers I met with in my seven voyages; and, since I have this opportunity, I am willing to give you a faithful account of them, not doubting that it will be acceptable. And because Sindbad was to tell this story particularly on the porter's account, he ordered his burden to be carried to the place appointed, and began thus: