COMMERCIAL FORMS.

Form of Cheque to "Bearer."

London, Dec. 8th, 18—

To the London Joint-Stock Bank, Chancery Lane Branch.

Pay to —— or bearer, One Hundred pounds.

£100.T. Robinson.


Form of Cheque to "Order."

London, Dec. 8th, 18—

To the London Joint-Stock Bank, Chancery Lane Branch.

Pay to —— or order, One Hundred pounds.

£100.T. Robinson.

This form will require, previous to payment, the endorsement of the party to whom it is made payable.


Form of an Ordinary Bill of Exchange.

London, May 1st, 18—

£100.

Three Months after date, pay to me or my order One Hundred pounds. Value received.

T. Robinson.

To Mr. Henry Jones, Liverpool.

To make this a negotiable document, it has to be accepted by being signed across the face by the party on whom it is drawn, and endorsed on the back by the drawer.

This admits of the following change, according to circumstances: instead of "three months after date," it may be "at sight," or at such a time "after sight," or at such a specified time, or "on demand;" and the instruction to pay may be "to A. B. or order."


Form of a Promissory Note.

London, July 1st, 18—

£100.

Three Months after date, I promise to pay to Mr. Henry Jones, or order, One Hundred pounds, for value received.

T. Robinson.

Payable at The London Joint-Stock Bank,
Chancery Lane Branch.

To make this a negotiable document, it has to be endorsed by being signed across the back by the party to whom it is made payable.


Form of a Foreign Bill of Exchange.

Paris, June 1st, 18—

£100.

Sixty days after sight of this First of Exchange (Second and Third unpaid) pay to the order of Messrs. Jones and Robinson, One Hundred pounds sterling, value received; and charge to account, with or without advice of

William Smith.

To Mr. Thomas Kelley, Manchester.
Payable in London.

The naming of the payee admits of the same variations as are exhibited in an ordinary Bill of Exchange. The time of payment may be, in like manner, variously expressed. The term "usance" is sometimes employed to express the period of running in foreign bills. It means a certain time fixed by custom as between any two places, and the period covered by a usance will therefore depend on the places of drawing and payment.


Form of Ordinary Receipt.

London, May 2nd, 18—

Received of Mr. John Frost, Twenty-nine pounds twelve shillings and sixpence.

£29 12s. 6d.C. Cuthbert.

N.B.—All receipts for sums of Two pounds and upwards require to have a receipt stamp affixed to them, which stamp should be cancelled by being written across. The penalty for evading this law is 50l.


Form of Receipt for Rent.

London, August 18th, 18—

Received of A. Wigram, Esq., Fifteen pounds, being one quarter's rent due on Midsummer Day last, for the premises occupied by him at No. 14, South Rupert Street, W.C.

£15 0s. 0d.T. Phillips.


Form of Agreement for Taking a House.

Memorandum of an undertaking entered into this —— day of ——, 18—, between A. B. of ——, and C. D. of ——, as follows:—

The said A. B. doth hereby let unto the said C. D. a dwelling-house, situate in the parish of ——, for the term of one year certain, and so on from year to year, and so on until half a year's notice to quit be given by or to either party, at the yearly rent of £——, payable quarterly; the tenancy to commence at —— day next.

And the said A. B. doth undertake to pay the land-tax, the property-tax, and the sewer-rate, and to keep the said house in all necessary repairs, so long as the said C. D. shall continue therein. And the said C. D. doth undertake to take the said house of A. B. for and at the before-mentioned term and rent, and pay all taxes except those on land or property and the sewer-rate, and to abide by the other conditions aforesaid.

Witness our hands the day and year aforesaid.

A. B.

Witness E. F.C. D.

[N.B.—Premises are sometimes let for a term of years, or upon other conditions different from those specified above; in such cases the agreement must, of course, be worded conformably.]


Form of Notice to Quit, from a Tenant to Landlord.

Sir,

I hereby give you notice that on or before the —— day of —— next, I shall quit and deliver up possession of the house and premises I now hold of you, situate at ——, in the parish of ——, in the county of ——.

Dated this —— day of ——, 18—.

Witness, K. I. G. H.

To Mr. L. M.


Form of Notice to Quit, from Landlord to Tenant.

Sir,

I hereby give you notice to quit the house and appurtenances, situate at No. ——, which you now hold of me, on or before ——next.

Dated ——, 18—.

Signed N. O. (Landlord).

To Mr. P. Q.


Form of Will.

THIS is the last Will and Testament of A. B., of No. —— Street, ——. I hereby give and devise to my wife, Jane B., her heirs, executors, and administrators, for her and their own use and benefit, absolutely and for ever, all my estate and effects, both real and personal, whatsoever and wheresoever, and of what nature and quality soever, and I hereby appoint her, the said Jane B., sole executrix of this my Will. In witness whereof I have hereunto set my hand this ——day of ——, one thousand eight hundred and ——.

A. B.

Signed by the said A. B., in the presence of us, present at the same time, who in his presence and in the presence of each other, attest and subscribe our names as witnesses hereto.

[N.B.—The above is a simple form of Will. They can, of course, be made in various ways, but in every case care should be taken that the persons mentioned in the Will should be fully and properly designated, and that the testator's intentions be stated in language as clear and precise as possible.]


Form of Bill of Sale.

KNOW all men by these presents, that I, A. B., of ——, for and in consideration of the sum of ——, in hand, paid, at and before the sealing and delivery hereof, by C. D., of ——, the receipt whereof I do hereby acknowledge, have bargained and sold, and by these presents do bargain and sell unto the said C. D., all the goods, household stuff, and implements of household, and all other goods whatsoever mentioned in the schedule hereunto annexed, now remaining and being in ——. To have and to hold all and singular the goods, household stuff, and implements of household, and every of them by these presents, bargained and sold unto the said C. D., his executors, administrators, and assigns for ever, and I, the said A. B., for myself, my executors, and administrators, all and singular, of the said goods, unto the said C. D., his executors and administrators and assigns, and against all and every other person and persons whatsoever, shall and will warrant and for ever defend by these presents, of which goods I, the said A. B., have put the said C. D., in possession, by delivering him one silver candelabrum, &c., on the sealing hereof; in witness whereof I have hereunto put my hand and seal this —— day of ——, in the year of our Lord one thousand eight hundred and ——

A. B.

Signed, sealed, and delivered, }C. D.
in the presence of us, }E. F.

DIRECTIONS FOR ADDRESSING PERSONS OF RANK, &c.

1. In Letters or Conversation.
2. The Directions of Letters.

THE ROYAL FAMILY.

The Queen—

1. Madam; Most Gracious Sovereign; May it please your Majesty.

2. To the Queen's Most Excellent Majesty.

The Sons and Daughters, Brothers and Sisters of Sovereigns—

1. Sir, or Madam, May it please your Royal Highness.

2. To His Royal Highness the Prince of Wales.

To Her Royal Highness the Duchess of Cambridge.

OTHER BRANCHES OF THE ROYAL FAMILY.

1. Sir, or Madam, May it please your Highness.

2. To His Royal Highness the Duke of Cambridge; or, To Her Royal Highness the Princess Mary of Teck.

THE NOBILITY.

A Duke, or Duchess—

1. My Lord Duke, or Madam, May it please your Grace.

2. To His Grace the Duke of Bedford; or, To Her Grace the Duchess of Bedford.

A Marquis, or Marchioness—

1. My Lord, or Madam, May it please your Lordship, or, May it please your Ladyship.

2. To the Most Noble the Marquis, or Marchioness, of Westminster.

An Earl or Countess—the same.

To the Right Honourable the Earl, or Countess, of Shrewsbury.

A Viscount or Viscountess—

1. My Lord, or Madam, May it please your Lordship, or, May it please your Ladyship.

2. To the Right Honourable Viscount, or Viscountess, Lifford.

A Baron or Baroness—the same.

To the Right Honourable, the Lord Wensleydale, or The Lady St. John.

The widow of a Nobleman is addressed in the same style, with the introduction of the word Dowager in the Superscription of her letters.

To the Right Hon. the Dowager Countess of Chesterfield.

The Sons of Dukes and Marquises, and the eldest Sons of Earls, have, by courtesy, the titles of Lord and Right Honourable; and all the Daughters have those of a Lady and Right Honourable.

The younger Sons of Earls, and the Sons and Daughters of Viscounts and Barons, are styled Honourable.

OFFICIAL MEMBERS OF THE STATE.

A Member of Her Majesty's Most Hon. Privy Council—

1. Sir, or My Lord, Right Honourable Sir, or My Lord, as the case may require.

2. To the Right Honourable ——,[1] Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs.

[1] Here write the name, and specify the title or rank of the person addressed, as "The Right Honourable the Earl of Winchelsea."

AMBASSADORS AND GOVERNORS UNDER HER MAJESTY.

1. Sir, or My Lord, as the case may be; May it please your Excellency.

2. To his Excellency the French (or other) Ambassador.

3. To his Excellency ——,[2] Lieutenant General, and General Governor of that part of the United Kingdom called Ireland.

[2] Here write the name, and specify the title or rank of the person addressed, as "The Right Honourable the Earl of Winchelsea."

JUDGES.

1. My Lord, May it please your Lordship.

2. To the Right Honourable ——, Lord Chief Justice of England.

The Lord Mayor of London, York, or Dublin, and the Lord Provost of Edinburgh, during office—the same.

1. My Lord, May it please your Lordship.

2. To the Right Honourable ——, Lord Mayor of London. To the Right Honourable ——, Lord Provost of Edinburgh.

The Lord Provost of every other town in Scotland is styled Honourable.

The Mayors of all Corporations (excepting the preceding Lord Mayors), and the Sheriffs, Aldermen, and the Recorder of London, are addressed Right Worshipful; and the Aldermen and Recorders of other Corporations, and the Justices of the Peace, Worshipful.

THE PARLIAMENT.

House of Peers—

1. My Lords, May it please your Lordships.

2. To the Right Honourable the Lords Spiritual and Temporal, in Parliament assembled.

House of Commons—

1. May it please your Honourable House.

2. To the Honourable the Commons of the United Kingdom of Great Britain and Ireland.

The Speaker of the House of Commons—

1. Sir, or Mr. Speaker.

2. To the Right Honourable ——, the Speaker of the House of Commons.

A Member of the House of Commons not ennobled—

1. Sir.

2. To Thomas Hughes, Esq., M.P.

THE CLERGY.

An Archbishop—

1. My Lord, May it please your Grace.

2. To his Grace the Archbishop of Canterbury; or, To the Most Reverend Father in God, ——,[3] Lord Archbishop of Canterbury.

[3] Here write the Christian but not the surname.

A Bishop—

1. My Lord, May it please your Lordship.

2. The Right Reverend the Bishop of London.

3. To the Right Reverend Father in God, ——,[4] Lord Bishop of Peterboro'.

[4] Here write the Christian but not the surname.

A Dean—

1. Reverend Sir.

2. To the Very Reverend Dr. ——, Dean of Westminster.

An Archdeacon—

The Venerable the Archdeacon of ——.

Chancellors are addressed in the same manner.

The rest of the Clergy—

1. Sir,—Reverend Sir.

2. To the Rev. Dr Campbell.

To the Rev. J. Jones; or, to the Rev. Mr. Wilson, &c.