9. ORIGIN OF FOLK STORIES.

There was once a boy who had no home. His parents were dead and his uncles would not care for him. In order to live this boy, whose name was Gaqka, or Crow, made a bower of branches for an abiding place and hunted birds and squirrels for food.

He had almost no clothing but was very ragged and dirty. When the people from the village saw him they called him Filth-Covered-One, and laughed as they passed by, holding their noses. No one thought he would ever amount to anything, which made him feel heavy-hearted. He resolved to go away from his tormentors and become a great hunter.

One night Gaqka found a canoe. He had never seen this canoe before, so he took it. Stepping in he grasped the paddle, when the canoe immediately shot into the air, and he paddled above the clouds and under the moon. For a long time he went always southward. Finally the canoe dropped into a river and then Gaqka paddled for shore.

On the other side of the river was a great cliff that had a face that looked like a man. It was at the forks of the river where this cliff stood. The boy resolved to make his home on the top of the cliff and so climbed it and built a bark cabin.

The first night he sat on the edge of the cliff he heard a voice saying, “Give me some tobacco.” Looking around the boy, seeing no one, replied, “Why should I give tobacco?”

There was no answer and the boy began to fix his arrows for the next day’s hunt. After a while the voice spoke again, “Give me some tobacco.”

Gaqka now took out some tobacco and threw it over the cliff. The voice spoke again: “Now I will tell you a story.”

Feeling greatly awed the boy listened to a story that seemed to come directly out of the rock upon which he was sitting. Finally the voice paused, for the story had ended. Then it spoke again saying, “It shall be the custom hereafter to present me with a small gift for my stories.” So the boy gave the rock a few bone beads. Then the rock said, “Hereafter when I speak, announcing that I shall tell a story you must say, ‘Nio,’ and as I speak you must say ‘Hĕn‘´,’ that I may know that you are listening. You must never fall asleep but continue to listen until I say ‘Dā´neho nigagā´is.’ (So thus finished is the length of my story). Then you shall give me presents and I shall be satisfied.”

The next day the boy hunted and killed a great many birds. These he made into soup and roasts. He skinned the birds and saved the skins, keeping them in a bag.

That evening the boy sat on the rock again and looked westward at the sinking sun. He wondered if his friend would speak again. While waiting he chipped some new arrow-points, and made them very small so that he could use them in a blow gun. Suddenly, as he worked, he heard the voice again. “Give me some tobacco to smoke,” it said. Gaqka threw a pinch of tobacco over the cliff and the voice said, “Hau’nio’´,” and commenced a story. Long into the night one wonderful tale after another flowed from the rock, until it called out, “So thus finished is the length of my story.” Gaqka was sorry to have the stories ended but he gave the rock an awl made from a bird’s leg and a pinch of tobacco.

The next day the boy hunted far to the east and there found a village. Nobody knew who he was but he soon found many friends. There were some hunters who offered to teach him how to kill big game, and these went with him to his own camp on the high rock. At night he allowed them to listen to the stories that came forth from the rock, but it would speak only when Gaqka was present. He therefore had many friends with whom to hunt.

Now after a time Gaqka made a new suit of clothing from deer skin and desired to obtain a decorated pouch. He, therefore, went to the village and found one house where there were two daughters living with an old mother. He asked that a pouch be made and the youngest daughter spoke up and said, “It is now finished. I have been waiting for you to come for it.” So she gave him a handsome pouch.

Then the old mother spoke, saying, “I now perceive that my future son-in-law has passed through the door and is here.” Soon thereafter, the younger woman brought Gaqka a basket of bread and said, “My mother greatly desires that you should marry me.” Gaqka looked at the girl and was satisfied, and ate the bread. The older daughter was greatly displeased and frowned in an evil manner.

That night the bride said to her husband, “We must now go away. My older sister will kill you for she is jealous.” So Gaqka arose and took his bride to his own lodge. Soon the rock spoke and began to relate wonder stories of things that happened in the old days. The bride was not surprised, but said, “This standing rock, indeed, is my grandfather. I will now present you with a pouch into which you must put a trophy for every tale related.”

All winter long the young couple stayed in the lodge on the great rock and heard all the wonder tales of the old days. Gaqka’s bag was full of stories and he knew all the lore of former times.

As springtime came the bride said, “We must now go north to your own people and you shall become a great man.” But Gaqka was sad and said, “Alas, in my own country I am an outcast and called by an unpleasant name.”

The bride only laughed, saying, “Nevertheless we shall go north.”

Taking their pelts and birdskins, the young couple descended the cliff and seated themselves in the canoe. “This is my canoe,” said the bride. “I sent it through the air to you.”

The bride seated herself in the bow of the canoe and Gaqka in the stern. Grasping a paddle he swept it through the water, but soon the canoe arose and went through the air. Meanwhile the bride was singing all kinds of songs, which Gaqka learned as he paddled.

When they reached the north, the bride said, “Now I shall remove your clothing and take all the scars from your face and body.” She then caused him to pass through a hollow log, and when Gaqka emerged from the other end he was dressed in the finest clothing and was a handsome man.

Together the two walked to the village where the people came out to see them. After a while Gaqka said, “I am the boy whom you once were accustomed to call ‘Cia’´dōdă’.’ I have now returned.” That night the people of the village gathered around and listened to the tales he told, and he instructed them to give him small presents and tobacco. He would plunge his hand in his pouch and take out a trophy, saying, “Ho ho’! So here is another one!” and then looking at his trophy would relate an ancient tale.

Everybody now thought Gaqka a great man and listened to his stories. He was the first man to find out all about the adventures of the old-time people. That is why there are so many legends now.

10. THE FORBIDDEN ARROW AND THE QUILT OF MEN’S EYES.[[20]]

Now (it seems), there were twin brothers one named Younger and the other Driven. The brothers were accustomed to play about two hills. Driven would go up one hill and jump to the summit of the other. Younger would stay in the valley between and amuse himself by shooting arrows at him as he jumped. Now as Driven jumped Younger sang a song:

“Ha-do-wi, Ha-do-wi, Ha-do-wi, Ha-do-wi,

O-ne-di-no-o-ha-ga-gon Ha-do-wi!”

Now their grandmother always forbade them to use a certain arrow. This arrow belonged to their father who used it. They played day after day in this manner. After some time they began to discuss among themselves why it was that their grandmother had forbidden them to use the arrow. Then they decided notwithstanding to use the arrow. So Driven ascended the hill and made ready to jump. Then Younger fixed his arrow ready to shoot. Then Driven jumped and Younger shot the arrow. Now an arrow never before had struck Driven as he jumped but this forbidden arrow pierced his body and carried him in a northward direction. Now as he flew with the arrow the arrow sang,

“Gwent-gwe-o, gwent-gwe-o, gwent-gwe-o!”

because it was feathered with the feathers of a wild duck. When Younger saw what calamity his arrow had wrought he gave a scream of alarm and started off in the direction of the arrow. He ran a long distance and after some time found the body of his brother transfixed to the earth with the arrow. He was not dead so he lifted him up and placed him on his back. Then Driven directed him to follow a northward road.

“There is a house a certain distance away,” said Driven, “where a number of women are gathered dancing. We must pass this house but we must not look upon them. Oh brother, cast not your eyes upon one of them!”

Now as they passed along they heard the women singing. They heard the echo of the songs and the sound of dancing. Soon they came near the house and the women saw them and called out inviting them to look up and see them. “Oh what have you on your back? Look up and behold us!” Now Younger did not look up nor did he make reply for he knew that the women were witches and that one glance of their eyes would be fatal to him. So when he passed by he kept his eyes directed to the ground and stooped over. So then they were safe.

Now again the brother spoke and said, “There is yet one more danger and it is the last. It may be fatal. A company of women is making a quilt of young men’s eyes. They gouge out the eyes of young men and sew them into a blanket (quilt). Now the eyes live and wink as in life for the skin of the eyelids are with the eyes. Now we must pass through their lodge and if we can do so without looking at the awful quilt we will be safe then.”

Now the lodge was a long one and when the two brothers entered the women saw them and said, “Bend not so low. Look up and see the beautiful quilt we are making. It is beautiful. What is it that you have upon your back? Look up!” Younger gave no heed to the words of the women but continued through the room. They were about to emerge from the door at the back when one woman held the quilt before the eyes of Younger. She held it where he saw it. Then Younger saw no more. He was blind and he had no eyes in his eye-sockets; they had jumped out and into the quilt. Driven leaped from his back and jumped out of the door. He did not know where Driven went.

Now Younger could not see, so he crept on his hands and knees. He crept a long ways and after a time he came to a place where corn was planted. There he halted for he thought that some one would surely notice him when they came to examine the corn. So he lay down there, and there he lay day after day. After a long time he heard the sound of a woman’s voice singing. And soon the woman saw him and was surprised to find a man in the field. She ran home to her sister and told her that a man was in the field and that he had no eyes in his eye-sockets. He was a human being, blind and alive. His eye-sockets were hollow. Then the older sister said, “We must not leave a human being in distress. We must take him into our house and nurse him to health. He will be a companion for us. We are alone.” So they went and found him and brought him to their house. They cleansed him and fed him on bear’s oil, for he had not eaten for a long time. Afterwards he was given stronger food. They gave him nourishment until he was stronger. After a time he grew strong and then they asked him how he came to be in so bad a condition. So he related how it happened.

“I was passing through a house,” he said, “and there were women within making a quilt of young men’s eyes. They put the quilt under my face and I saw and then I became blind. My brother was on my back for an arrow was through him. He disappeared. I know not where my brother is. So did the accident happen.”

Now Younger recovered his strength and then the older sister said, “You must marry my younger sister and live here as our companion.” So he consented and married the younger sister.

Now it appeared that after a certain time his wife gave birth to twins, boys. The older one they named Hanonni-da, meaning, he is a thistle, and the younger one they called Ho-da-da-o meaning, he cries. At the time of their birth the older sister called out their names and tossed them into the adjoining room. Then she told the husband that he was the father of twins and he gave thanks. Now the children seemed to be wizards. They did not suckle but played alone together in the room. No one talked to them but they talked. After a time they asked for a net ball that they might play lacrosse. So a net, a net-club and ball were brought to them. Then they played lacrosse in the room. Then they went out doors and played and again they went into the ground under the house and played. After a time they asked for bows and arrows. Then they went away for long periods of time, no one knew where. After a time the older sister brought them into the living room and said, “It is time for you to see your father.” So they said, “We will see our father.” Then the father felt over them for the first time and touched them. They climbed over his lap and played with him. After a time they began to laugh at him and the Last said, “How can he be my father since he has no eyes? I believe that he is not my father.” Then he asked his father, “Where are your eyes?” Then the father answered him, “In a certain place there are women making a quilt from young men’s eyes. Once I had to pass through their house and I would not look upon the quilt but they forced it under my face and that was the last that I saw. My brother was on my back and he jumped. Now I know not where my brother is. He has gone from me.” The Last replied, “Father, we will go there and get back your eyes.” But the older folk said, “Do not try, the women are horrible witches and we would lose you. We forbid you to go. So do not go.” So the boys went out and played together.

The two sisters went out after a time to get provisions and the father was left alone with the boys. He heard them talking together. It was strange and he did not understand them. “Hang on, hang on,” they were saying. “Hang on and after a time we will reach where father is and he will help us.” So they talked and pulled and called out each other’s names. Now it happened that they took their father by the hand and placed upon him the body of a human being. They had pulled it up through the ground. Now the body of the man they had, had an arrow in his chest. Also he had no eyes in his eye-sockets and he was nearly dead. The man was the father’s brother. Then the children said, “We will go and borrow some eyes for you that you may look upon each other.” So they went into the forest and when they had found a fawn they asked if she would give her consent if they should ask for her eyes to put in their father’s eye-sockets. The fawn consented when she heard their story and gave them her eyes. So they gave her moss to eat while they were gone. They went home with the fawn’s eyes and placed them in the father’s eye-sockets. Then he saw how his children looked and he was glad. So, moreover, they saw how he appeared when he had eyes in his eye-sockets. And they said, “Father, how long your eyelashes are!” for the fawn’s eyelashes were long. Now also the father saw his brother and was glad that it was he. Then said the boys, “We are now going in search of both of your eyes and you will have a joyous time.” Then they took the eyes of the fawn and carried them back to her and thanked her for their use.

Now they went on their journey to the place where their father had told them the house of the women quilting was. After a time they found it. Now on their way they had been discussing their plans. They decided to hide at the spring. Last was to transform himself into a duck and Thistle-like was to wait in hiding. They reached the spring and the younger brother changed himself into a duck and swam upon the surface of the spring. The older brother hid himself. Now after a time the youngest sister from the house came down to the spring for water and saw a duck swimming in the spring. So she tried to catch him but the duck dodged whenever she tried to grasp him. Then as she jumped over the spring the duck entered her body. Then she went home and the old woman of the house said, “Daughter you look as if you would soon have a child. It must be by the Creator for no man has passed this way.” So after a short time the daughter gave birth to a boy and the mother said, “It must be the gift of the Creator for no man has passed by.” Now the child would cry and would only be pacified when some valuable object was shown him. But soon again he would cry and they would show him another treasure. Now he began to cry very hard and nothing would pacify him, not even all their valued treasures. So the old woman said, perhaps the quilt of human eyes would please him, so the quilt was brought and he ceased crying and played with the quilt. Then the women all went out to work in the field. Now when they were gone he took the quilt and folded it and ran out of the house. The women discovered him and pursued him with hammers. They closed about him endeavoring to strike him but he dodged and they struck each other and killed each other, all but one and he killed her. Then he went and found his brother.

Now they returned home and greeted their father. They asked him what kind of eyes he had had and the father answered, “Oh they were peculiar eyes. They had a reddish cast.” Now the Last found the eyes and took them off the quilt and placed them back in his father’s eye-sockets. And when the father had his own eyes he said, “There are the eyes of my brother.” So the boys took them from the quilt and placed them in their uncle’s eye-sockets. And they saw each other and were very glad. Then the younger twin said, “We must now go and find the bones of the dead and restore them their eyes.” So they went and found the graves of the dead and gathered together all their skeletons,—half as many as there were eyes. And a voice from the pile spoke and said, “We are under the cover of a white bear.” So the boys found a white bear and skinned it and built a lodge like a sweat lodge and covered it over with the skin of the white bear. In the lodge they placed the bones of the dead men. In a short time the wigwam began to quiver and then the younger brother ran to an elm tree and began to kick it and it fell over and as it was falling he cried, “The tree is falling upon you. Flee for your lives.”

Now as they heard his warning the skeletons arose and ran out of the wigwam and into the woods. Now the eyes had been placed upon the skulls and the people had time to select their own, but Last was too hasty in kicking over the tree and they had little time to find their own bones. Thus when they came together in the woods they found themselves in a mixed condition. Some had legs too short, some had long arms and short legs,—their limbs, ribs, feet and finer bones were mismated. Then Last was sorry he had been so hasty. So he asked them all where they lived and some knew but some did not. He told all that knew to go to their homes and he told all that did not to come home with him. Now they went home with him but the house was too small to contain all. Then Last paced out the dimensions of a large house and his footprints outlining it were on the ground. Then he commanded a house to spring up and it did and was large enough to hold all the men and they lived there. Now these were cripples and deformed people and from them sprang the deformed and ugly people of today. Now the uncle recovered his health and the older sister married him so there were two couples in the house. So everything came out well and everyone was happy. So the legend ends.

NOTE.—The legend of the magic arrow and the quilt of eyes is a typical Seneca transformation myth. Its characteristic elements are, the orenda of twins, the magic arrow which they were forbidden to use, the transfixing of one party with an arrow and the tests of magic. The conception of the quilt of young men’s eyes appears in other stories, as also does that of borrowing eyes from animals to assist persons who had lost their eyeballs. The theme of the magical twins who grew to immediate maturity and played under the ground is also one employed elsewhere. The idea of conception through entering into a female to be born of her, also is a more or less frequent episode. As in other legends, the hero who acquires great orenda ends his career by restoring the bones of the magically slain and hastening their resurrection to such an extent that they appear with mismated limbs, thereby being the first monsters and cripples.

This legend was related in the Seneca tongue by Edward Cornplanter, and translated by William Bluesky, whose language forms the bulk of the version here presented. Certain corrections were made after reading the recorded account to Cornplanter.

11. CORN GRINDER, THE GRANDSON.[[21]]

In a clearing in a thick pine forest there lived an old man and woman. Their lodge was far away from any Indian village, for they had no liking for the company of other people. They were a strange couple and often talked with trees, and the trees would answer them.

With the old folk lived a boy, their grandson, but he found no pleasure in the society of his grandparents, for they would never speak to him except to admonish him not to wander beyond certain limits.

“Go east, go west, go north,” they said, “but not away from the sound of the corn grinder. We have named you Corn Grinder so that you remember. Listen, never go south. Remember!”

Each morning after breakfast Corn Grinder would run into the woods with his bow and pass his time hunting birds. He became an expert marksman and could bring down a bird as far as his arrow could fly. By the time he was twelve years old he was familiar with the woods, to the east, the west and the north as far as the sound of his grandmother’s corn grinder reached. As he grew older he began to wonder why it was that daily the old people repeated the same old charge. “Go east, go west, go north, but not away from the sound of the grinder. Never go south!”

“Ho!” he exclaimed, “I will go south as far as I please.”

Taking his bow and quiver he ran from the lodge, skirted the clearing and came around to the southern border. With arrow fixed for instant use he skulked from tree to tree. He was going toward the forbidden south! Surely there must be some hideous monsters, poisonous reptiles or terrible witches here, that made his grandparents enjoin him to shun the south woods. They would not tell him what it was and because of this he was determined to find out at any cost. He listened at every footstep and glanced anxiously in every direction. His fears began to subside, however, when he saw nothing unusual. The same kind of birds flew in the trees and fell when his arrows pierced them. Plainly there were no witches here. He strode on bolder than before nor halted until in the distance he heard the sound of a corn mortar. He was on the alert in an instant, dropped on his hands and knees and crawled forward, covering his approach by the trunks of the pines. Presently he saw a few paces ahead an opening and drawing nearer saw an immense bark lodge in the clearing. A gigantic woman was standing beneath a tall tree cooking corn soup in a huge kettle. An extraordinarily large baby board leaned against the tree but no baby was in sight. Crawling, serpent-like, he wriggled his way through the high grass to the lodge. Entering it he saw a large fat baby, tall as a warrior and as fat as an old woman. The day was hot and the baby was without clothing as it lay on a couch of skins. Peering stealthily from the door he saw that the giantess was coming toward the lodge. Trembling yet determined to learn all he could of the strange folk, he concealed himself under the hemlock branches beneath the bed.

The woman came in and stretched herself out on the floor for a nap. The baby commenced to cry and then nearly crushed Corn Grinder by rolling over the very spot beneath which he lay. This made Corn Grinder angry indeed, and crawling out as best he could he ran from the lodge, skimmed a ladle full of scalding grease from the soup and running in threw it upon the baby’s abdomen and fled to the edge of the woods.

The infant awoke with a piercing shriek and began rubbing its stomach in frenzy, howling like a stricken wolf with agony. This awoke the mother who did her best to soothe her child and discover how it had been so mysteriously injured.

Meanwhile little Corn Grinder had thrown a bunch of pungent weeds into the soup and hastily concealed himself in a thicket.

Soon the gigantic woman emerged from the lodge and began stirring the soup. She drew a deep breath as its appetizing vapors reached her nostrils and said, “Age-wiu, how good!” Presently she began to sneeze. Again she sneezed and again and again, until she could scarcely stand, tears streaming from her eyes, water from her nose and saliva from her mouth. “Agē! Agē!” she gasped, “Some witch must be near.”

Little Corn Grinder chuckled with glee and rolled over and over, his sides quaking with merriment, to think how his weeds were destroying the giantess.

The fire died down, the steam ceased rising and the strangely affected woman stopped sneezing. The soup was done by this time and going back to the house the woman strapped the baby to the board and grasping a basket of bread and meat in one hand and the kettle of soup in the other, started off in a southerly direction. Corn Grinder followed close behind and saw her stop at a huge dead tree.

“Luk-ste, luk-ste, da-ja-jent!

Luk-ste, luk-ste, da-ja-jent!”

sang the woman in a low voice. The ground beneath them rumbled and in a moment the tree opened and out stepped a tall giant saying “Onĕk to-ha!” He greeted the woman with a friendly slap, patted the baby and then poured a laddle-full of soup down his throat. The pungent weeds burned the giant’s mouth. Wildly he danced around the tree tearing up the sod and holding his mouth open, drew his breath in and out to cool his blistered throat and tongue. When the smarting sensation ceased he ran toward the offending dish, and gave the kettle a kick that sent it flying over the trees and spilling the soup over the frightened woman and baby. The angered giant then began to berate the giantess for the mean trick she had played on him and kept grumbling until he had devoured the bread and meat and disappeared into the tree.

Corn Grinder’s eyes bulged from his head and he shuddered as, ear to the ground, he heard strange subterranean roarings. “Wah!” he exclaimed, “why can not I say ‘Luk-ste, luk-ste’?”

Gliding through the grass and bushes he followed the woman back to the lodge where she began to wash corn previous to preparing another meal for the giant in the tree.

“When the sun stands high she’ll be ready again,” said Corn Grinder to himself. “Then I will say ‘Luk-ste, luk-ste!’—that’s fun.”

With this determination he crawled back and hid behind a tree facing the mysterious dead trunk.

When the sun had risen to the mid-heavens Corn Grinder arose from his hiding place and walking cautiously to the mysterious tree struck it sharply with his bow, singing in a low tone the woman’s song, then jumped quickly back and fixed his arrow for instant use.

The ground trembled, the tree shook, then opened and the giant came forth. He looked around in all directions and growled in rage when he failed to discover any one: “More tricks,” he yelled.

Corn Grinder watched his chance and when the giant’s back was turned, he let fly an arrow piercing him through the stomach. Without a groan the giant fell. Corn Grinder looked down the path, saw the woman coming and fled with all haste back through the forest to his grandparents’ lodge. Bursting in the door he exclaimed breathlessly, “Oh grandmother! I killed him, I killed him!”

“Hold on,” said his grandmother, “who did you kill? Tell me all about it.”

Corn Grinder obeyed, omitting no detail of the adventure.

“Agē!” wailed the old woman. “You have killed your father, my own son. You must go on a long journey to a high mountain and obtain certain magical roots to restore him! You must go immediately! O grandson, why did you disobey us? How often did we tell you never to go south. All your family are wizards and witches and we hoped to save you! Agē, Agē!”

“I went, grandmother,” replied the boy, “because you told me not to go. If you had told me everything I should never have gone. Now hurry and get food for our journey,—two are going.”

As he was speaking the giantess and the baby came running down the path and rushed into the lodge.

“Corn Grinder has killed his father!” screamed the giantess.

“Where is he, where is he? We are going to kill him!”

“All right,” said Corn Grinder, popping out from under a bed, “kill me if you can.”

The furious giantess seized a corn mortar, the baby a pestle, and each strove to hit the boy with these weapons.

Corn Grinder dodged around in glee,—the excitement was exhilarating. The possibility of receiving a blow from the pestle or being smashed with a mortar made his feet nimble as never before. Finally when he had been hit and his doom seemed sealed he said to himself, “If I belong to the family of witches, I must be a witch as well,” and bounding into the air he jumped down the giantess’ mouth, slid down her throat, wrenched her heart from its fastenings and when she had fallen dead, he crawled out again, grabbed the pestle from the baby’s hands, cried “Da, da, da, da, da, da!” and killed the infant with a blow.

Without the least sign of excitement he said, “Now grandmother, hurry with my lunch. It will soon be dark and my friend and I wish to go early.”

“What friend?” asked the grandmother. “Why Da-ga-ga-we-so-da-de (Standing cob is coming),” replied Corn Grinder, “but you can’t see him. We have been companions since we were babies. Hurry, grandmother.”

Mutely the old woman obeyed and soon had a basket of food prepared for the journey.

Corn Grinder started on and entered the north woods where he must meet his friend Cob.

For a day they tramped through unknown forests, crossed mirey swamps and struggled through windfalls and at night lay down beneath a sheltering rock. The next day passed as the first, but the third presented increased obstacles. Wild beasts growled all around them. Toward noon, as Corn Grinder was munching a slice of corn bread, a monstrous dog rushed toward them. Ever prepared to ward off danger, Corn Grinder threw down his slice and spat out the morsel he was masticating. The dog bent his head to eat and the two boys ran out of sight, but not into safety, as they had imagined, for before them was a gigantic wild cat with wide open mouth. Without pausing in his flight Corn Grinder flung a chunk of meat into its jaws and ran faster than before. Exhausted, he sat down a moment to rest but as he did so a big bear rushed at him with a growl. Corn Grinder jumped form his seat, flung a dish of honey into its eyes and summing up all energy hurried on once more. Cob ran at his side and kept encouraging him to keep a stout heart.

At length they reached a clearing near the base of a mountain. Some one high in the air seemed singing a song over and over. They halted a moment and then pushed aside the underbrush, pausing again to listen to the song, which seemed growing louder. They were startled when they caught the words.

“Some strange thing is heralding our approach,” said Corn Grinder, and pushing aside the bushes he came out into the open.

A great multitude of people were assembled about a tall pine, shooting at something in the topmost branches of a tall pine. The two boys came nearer and noticed that whenever an arrow struck the tree near the creature in the branches, drops of water would run from its eyes and striking the ground become wampum. Corn Grinder was about to pull his bow when Cob struck his arm and said, “Stop! That is your father up there. Hurry on and let us get the medicine. If you do not soon his tears will cease to flow and they will kill him.”

The two boys ran panting through the crowd. Cob was invisible and Corn Grinder might as well have been for no one noticed him. They labored up a mountain, crossed great rocks and chasms and at sunset, in a deep rift in the mountain side, at the foot of a cataract found a wonderful plant.

“Grab it!” whispered Cob. “It is the medicine!”

Corn Grinder snatched at the plant, which flew from the ground and eluding his grasp soared upward but wary Cob with a high leap caught it by the roots before it was entirely beyond his grasp.

Cob instructed Corn Grinder to chew the roots of the plant and then rub his saliva over his body, his clothing, his bow and his arrows. This he did and felt new vigor thrilling every fiber. The journey down the mountain seemed easy and his feet were lighter than ever before.

Toward nightfall they reached the great pine again and saw people busy as before, shooting at the creature in the tree, but the tears were fewer and the wampum less.

“Hurry,” cried Cob. “Unless you shoot him before the next man’s arrow strikes he will truly be dead.”

Grinder spat on his arrows, rubbed the roots in his hair and then shot. The arrow struck the creature and it instantly vanished. Simultaneously, both Corn Grinder and Cob were pulled from their feet by some unseen force and sped through the air like the wind. High into the sky they went and when the moon began to shine they dropped down to earth again at the doorway of a new lodge, which they entered.

A woman was chanting a song to a baby. Corn Grinder looked closely and saw that it was the same woman and baby that he had killed but each had now become smaller. He looked back and saw the giant he had shot. He, too, had become smaller.

“I am your brother,” said the baby.

“I am your father,” said the man.

“I am your mother,” said the woman, “come, let us eat!”

GENERAL NOTES.—The story of Corn Grinder is another tale of an enchanted family. Corn Grinder is cared for by his grandparents who wish to shield him from his parents who are evilly magic people. He is told that he may venture from his grandmother’s lodge but to the south at no greater distance than the sound of the corn pounder, though in other directions he might go as far as he liked. The time comes when Corn Grinder resolves to disobey and travel south, where he discovers a lodge of giants and a gigantic infant. By craft he disturbs the giants, annoying them without being discovered, finally shooting the male giant. Rushing home he tells his grandmother who reveals to him that the giant is his father, and orders him to make haste to procure medicine roots to effect a restoration. When the giantess and infant pursue him to the lodge he escapes them and jumping down the giantess’ throat tears out her heart, soon afterward killing the infant.

He then reveals that he has an “unseen friend” who will aid him in his search for the medicine roots. After overcoming great dangers they obtain the roots and fly through the air to a new lodge where Corn Grinder discovers his parents restored to normal form. The injection of the beast in the tree wailing and transforming its tears into wampum brings into the story a common theme, that of a being excreting wampum. The songs and magical words used in this tale are not Seneca.

12. HE-GOES-TO-LISTEN.[[22]]

In the old days when the Senecas were strong on the Genesee there lived near a large hill that rose from a river, a boy and his uncle.

When the boy was born he was named Hatondas, meaning He goes to listen. This name was bestowed because just before his birth his mother had dreamed that when he should arrive at a marriageable age two singing women would come from afar to be his wives. The mother also dreamed that she would die. In order to prepare him for his marriage she therefore sewed three bags that were witched. She filled one with great quantities of wampum, the second with beautiful clothing but the third was left empty. Though the bags were scarcely the size of a man’s hand they could hold things hundreds of times their own size.

When Hatondas was yet young his mother as her dream had foretold became mysteriously sick and shortly died, leaving her baby son to the care of his grandfather. The uncle knew the prediction of the mother’s vision concerning the coming of the women for the child, and, being a widower of many years and unable to secure a wife by fair means, resolved to disfigure the boy and claim the women destined for him. And so it was that when the boy reached the age of fourteen the old man each morning and evening would send him up the hill to listen.

“Listen nephew,” he commanded, “go up the hill, stop in the pines near the trail and listen. When you hear a strange sound hurry back and tell me. Be sure you sound it exactly.”

The boy would thereupon run as fast as possible to the hill top and secrete himself in the pine woods. The old man had used every artifice to make the boy cowardly and so when he heard an owl hooting in the darkness of the wood he trembled and ran in wild terror down the hill and rushed into the lodge.

“O O O—uncle, I’ve, I’ve—I’ve heard—”

“Now wait a bit my son, wait ’till I smoke.” And when the old man had finished his pipe he asked, “Well, what did you hear?”

“Noise like this,—O-O-O-Owah! o-o-o-owah!”

“Ugh, that’s nothing,” said the old man. “You are no good.” So saying he thrust a ladle into the fire and drew it out full of embers and bidding the boy stand fast threw them on his legs. Maddened by the pain the boy rushed from the lodge with cries of agony.

The next day Hatondas was again sent on the same errand and again terrified by a strange sound ran back to the old man and reported.

“Stop, stop!” the old fellow yelled. “Let me smoke first!” And when the last curl of blue vapor had been drawn from the old stone pipe he spoke, “Now tell me!”

“It was gak-gaw-gak-gaw-gak-gaw! O grandfather!”

“Chisnah! That was nothing,” the old man replied, and again threw hot ashes on the boy.

Day after day the same procedure continued and after a year the boy, once handsome and lithe, was scarred and crippled. The grandfather now devised new schemes. When he had sent He-goes-to-listen up the hill he stretched a deer tendon across the door way, and returning, the boy tripped and fell, severely bruising his face. The old schemer laughed and said, “Good joke, good joke, I’ll never do it again.” But each day as he sent the boy up the hill he would break his promise and the youth would be frightfully cut by the fall over the thong. However, after a while in spite of the old man’s promises the youth became wary in his pell-mell rush into the lodge and would step over the cord.

One autumn in the seventeenth year of He-goes-to-listen he returned from the hill in unusual haste and in great excitement. “O grandfather!” he exclaimed, and before the old man had time to smoke he cried out, “I heard noise, singing, like this: (SONG).

“Well, that all?” said the grandfather in a voice that revealed his suppressed excitement, “Well, I will thrash you hard for that.” Thereupon Hatondas received a most brutal beating and was thrown into the roaring fire. The next day the boy was bidden listen to every word in the song he should hear and report immediately.

The old man rubbed his face with oil and painted it with streaks of vermillion. He tied sinews to his flabby cheeks and pulling the wrinkles back, tied the strings behind his neck and let down his long black hair to hide the ruse. His sole idea in abusing and disfiguring the boy was to make him such a horrible sight that the mysterious women would refuse to marry him. He wanted them himself, and thus on the night after the singing, decked himself in his best, hoping to gain their favor. Hatondas had set out early in the morning but entranced by the singing did not return. On came the voices until he saw the singers themselves and saw them pass down the hill and enter the lodge.

The old man decked in his feathers and paint arose to meet them. “Welcome, welcome, my women,” he said. “Come in, the house is yours.”

But the women only said, “Where is Hatondas?”

“Oh I am he!” ejaculated the old reprobate.

But the women again asked, “Where is Hatondas?”

“Oh he? He is lying around somewhere with the dogs in the garbage,—but never mind him,—come sit by me.”

The women did not obey but sat on the low bench that belonged to Hatondas, and the would-be-youthful old man with all his smooth cheeks and decorations could not get them to converse with him.

“Come, come, better stay with me,—marry me,” he pleaded. “I am handsome,—Hatondas is crippled and ugly. Say ‘yes,’ you will marry me. Of course, say so.”

“Where is Hatondas?” was the resolute question.

The old man shuffled up and touched one of the women in a pleading way and she promptly knocked him down.

Hatondas returned. He had suddenly become bold. All his former fear of his grandfather had flown, likewise his fear of sounds and moving things. Courageously he entered the door and saluted the women. Seating himself on his grandfather’s bench he spent the entire afternoon chatting with them. As evening came on the women cooked his supper, leaving the old man to fare the best he could.

Night came and the time for sleeping. Hatondas threw himself upon his husk mats and rolled up in his skins. The two women lay on either side.

The old man frowned fiercely and the strings slipping from their fastenings let fall his skinny jowls, now more wrinkled than before.

“Ugh!” he exclaimed. “I say, two women don’t want one husband!” But as the women did not stir the frustrated old fellow lay down with a disgusted groan.

That night as he slept his heart changed and the next morning he awoke without any ill feeling toward Hatondas.

“Now, my boy,” he said after breakfast, “you must go away from here. Long time ago your mother left three bags for your journey. One bag is empty,—I will fill it.”

Bringing out a bag the size of a man’s hand he filled it with a basket of parched corn mixed with maple sugar, put in a bow and a bundle of arrows and last of all a buckskin suit and then charged Hatondas not to speak to a living creature other than his wives while on his journey, and warned him that if he should it would cause the loss of a bag.

Hatondas with his wives set out on the trail that led to the far country. Reaching the top of the hill that he had so often climbed one of the women said, “Oh here is a hollow log. There is an animal in it! You are ugly, Hatondas,—crawl in and see if you can scare it out.” The husband obeyed and wriggled through the log. He felt strange and when his head emerged from the other end of the log he felt like a different person. Looking in the next spring he saw that his face was smooth and handsome. He lifted his legging and saw a limb clean and unscarred. More than this, he noticed that instead of his filthy clothes he was clad in a new suit of white skin.

His delight was so great that he immediately forgot all warnings and talked without fear to two strangers whom he met, while his wives strode on ahead. Having satisfied their curiosity the strangers started on. Hatondas ran with great strides and after some time overtook his wives who immediately asked, “Where is your magic bag?” Alas, it was gone with all the wampum that it contained. This meant that when Hatondas should enter the strange country, it should be without honor and that he should be as a common man.

For several years Hatondas dwelt in the land of his wives and so well did he fight in battle and so brave was he in all things that by deeds he gained great fame. However, he tired of the strange land and longed to return and visit his own old home. After preparation he set out on the return journey, each of his wives bearing a large bundle of presents for the old uncle.

After a weary journey and after many days he reached the old lodge by the hill but found it tied fast.

“Kway!” he cried.

“Kway!” came the answer in a cracked voice. “Who are you?”

“Hatondas and my two wives.”

“Well, how do I know that?” asked the same cracked voice.

“Let me in and see.”

“Don’t you dare come in! If you try I’ll shoot you through the door-hole.”

“Well, I am going to go in so tell me how.”

“Well put your hands through the peek-hole and I will tie them to the post. I will come out and see and if it is real Hatondas you may come in.”

Hatondas did as bidden and some one inside tied his hands around the post. Then a decrepit old man came out with a hatchet.

“Aha! You were deceiving me just as I thought. You are not my nephew! Aha! I will kill you. So!”

“I am your nephew but my face is changed. Look and see if you don’t recognize my women.”

“No, I don’t know any of them. You must be killed now.” (Uncle sings death chant.)

“Hold on, old uncle, can’t we come to a bargain?” asked Hatondas.

“Ugh!” exclaimed the old fellow. “Bargain? Yes, guess so. Let me see. Yes, give me one of the women.”

“Truly, truly, if she will take you.”

In haste the grandfather cut the thongs that bound Hatondas and bade the entire party enter the lodge. When all were seated he said, slyly, “Well, I guess I like this one best.”

“What do you mean, uncle?”

“I mean I like this one for cutting you loose.”

“Ha! ha! ha! ha!” laughed Hatondas. “She won’t have you!”

Then the uncle laughed too and said it was all just for fun and that he knew them all the time.

As Hatondas looked about him he saw that the elm bark house had grown old and moss covered and in one place a tree had commenced to grow, but before another moon had come all things were as new again, but the old man grew older.

13. HATONDAS, THE LISTENER, FINDS A WIFE.[[23]]

Hatondas was a poor orphan boy who lived with his uncle, an old man who was very wrinkled. They lived in a lodge far removed from any settlement, so that the boy grew up not knowing how other people acted.

The old uncle became more and more abusive and threw hot coals on Hatondas seeking to mutilate him. The boy never lifted his hand to strike his uncle but received his wounds without murmuring.

After a time the uncle said, “Now is the time when you must go up the hill and listen to all kinds of sounds. When you hear one that you never heard before, return to me.”

Soon Hatondas returned and imitated the notes of a chickadee. “No, no, that is not anything different!” exclaimed the old man, and straightway fell to abusing the boy.

Day by day Hatondas listened, hearing an owl, a hawk, a woodpecker, a deer and a bear. With each report his uncle threw coals of fire down his shirt or beat him on the face with a paddle.

One morning he heard a song, and listening, heard his own name called out.

Listening with strained ears he caught the words, “Hatondas, Hatondas, I am coming to marry you now. You hear this song so make ready.”

Quickly Hatondas ran to his uncle and reported what he had heard. The uncle now became greatly enraged and threw all manner of filth at Hatondas, then fell to beating his face with brands from the fire. When he had finished scolding the boy, the uncle washed his own face and put on his best clothing. Then he greased his hair and tied his cheeks back with a string, tying the string behind his head under his braid, to give the appearance of smooth cheeks.

Hatondas could not sleep that night for his bed was infested with vermin his uncle had put into it, and it was foul with refuse that his uncle customarily threw there to make Hatondas an unsavory person.

Morning came, and all kinds of birds began to sing. Hatondas listened as before, and at sunrise he arose and went up the hill where he was accustomed to wait listening for the sounds which his uncle ordered him to report.

Again he heard the sound of distant singing, and it was a woman’s voice. Now Hatondas began to feel very sad, for his appearance bothered him. He was dirty beyond all measure and his hair was encrusted with dried refuse. So he felt very lonely and without friends.

Soon again he heard the song and saw a woman a long ways off. She seemed calling his name, so he listened more intently. Then he saw a fine-looking young woman running toward him. As she neared him he saw that she had a basket of marriage bread. She looked at him in great pity and asked him to lead her to his lodge.

When they entered the lodge the young woman greeted the uncle, and said, “I have been sent by my mother to find a man here.”

“Oh I am the man you are looking for,” said the uncle, at the same time ordering Hatondas to leave the lodge. “I am so sorry my nephew is filthy,” said the uncle, in his most gracious language. “He is very dirty and utterly no good.”

“He is the man I have come to marry,” said the young woman.

Then the young woman took out a pot of oil and heated it, and calling Hatondas to her cleaned his head, lifting off a great mass of filthy crusts. At this the uncle was furious, and demanded that the young woman leave the boy alone. She continued her work until she had cleansed him when she said, “Oh, he will make a good husband when I clean him!”

“You must marry me,” cried out the uncle. “I have been waiting for you many years. See, my side of the lodge is very clean, and you could never sleep where Hatondas is accustomed to lie.” But the young woman repulsed him and went out into the woods with Hatondas, whereupon the old man burst into great rage, breaking his cheek-strings and making himself look hideous. “Oh, I knew it would come,” he screeched, “but I did not think so soon.”

When the young woman had found a hollow log she required Hatondas to crawl into it and then through to the other end. When he emerged he was clean and healed of his scars.

That night they were married, but at midnight a queer sound awoke Hatondas. He rose up and listened. Then the young wife awoke.

“He is upon us!” she cried, and leaping up, she called upon Hatondas to flee with her. Jumping upon the fireplace she scattered the glowing embers about the room and in a moment the lodge was in flames.

Together the two ran to the top of the hill to the rear of the lodge. The young wife drew from her garment a small bundle and dropped it upon the ground. Taking the whip she struck the bundle a smart blow. A tiny growl issued from the skin wrappings and grew louder as she continued to ply her switch. Presently a dog burst from the bundle and stood wagging his tail at her feet. She continued to lash it and with each stroke the dog grew larger and finally so large that both she and Hatondas were able to mount its back and sent it dashing onward at great speed.

After some time they arrived on the shores of a vast expanse of water. The wife patted the dog back into its bundle and dropped it in her pouch and with her husband leaped into a large canoe that lay moored to the shore. Untying the line, each grasped a paddle and swept the canoe out into the lake. They had gone but a short distance when a loud snort caused them to look back and there on the shore was a gigantic bear in the act of casting a long fish line, and even as they looked it fell, wrapping around the stern of the canoe. The craft stopped in its course with a sudden jerk and then began to speed backward to the shore.

“Quick, Hatondas,” exclaimed his wife, “empty your pipe on the line,” and Hatondas obeyed with surprising alacrity. The line snapped and with a sweep of the paddle this wife sent the canoe back into its track.

Foiled in his attempt to capture the pair the enraged monster pawed up the sand and pebbles. Swelling to an enormous size he thrust his mouth into the water and gulped it down in such immense quantities that the lake changed its current and flowed toward the mouth of the monster. Death seemed certain to the young couple for the canoe was drawn with great rapidity toward the beast, but ever resourceful, the young woman steadied herself, aimed and threw a round white stone directly at the creature’s belly. It struck him with great force causing him to jerk up his head with a roar of pain and then belch the waters back into the lake. In the swiftly outflowing stream, spurred on by the paddles, the canoe shot back to its former course.

The great bear was furious with disappointment and roared, “You cannot escape me, soon I will catch you. I am Nia-gwa-he!” and then began to blow his icy breath upon the water. Ice commenced to form and when he judged it sufficiently thick he galloped out over the surface of the lake. “You cannot escape me!” he bellowed, “I am Nia-gwa-he!”

The canoe stood fast in the ice and doom seemed certain to its inmates.

“Don’t be downcast, Hatondas,” said the wife, “only trust me.”

The wife knelt in the bottom of the canoe where she had a little fire burning and a pot of water.[[24]] She was apparently resigned to the fate from which there seemed no escape. Then when the bear was almost upon them she stood upright and flung a kettle of steaming water at his feet. The beast stopped with a sudden jerk as the clay pot broke into fragments and the water splashed upon the ice. This momentary halt was fatal, for the water softened the ice and the monster sank beneath the waters and disappeared. The ice vanished and the canoe sped on once again.

Late in the day the canoe grated against the base of a high cliff that rose perpendicularly from the water. The wife called up to the top. A woman leaned over the edge far above and seeing the couple below dropped down two pairs of claw mittens. These Hatondas and his wife fastened to their hands, and, with their aid, made their way slowly and cautiously to the summit.

The wife’s sister greeted the bridal pair, and lead the way to a spacious lodge where a savory supper awaited them.

The wife told the story of her adventure expressing great joy at her escape from the monster bear.

After the evening meal the time for sleeping came and together the happy couple lay down upon a new bed of spruce boughs and wrapped themselves in soft newly-tanned skins.

A year passed and to the wife came twin baby boys. And so precocious were they that at their very birth they felled to the floor two curious men who had intruded into their mother’s lodge. They grew so rapidly that in a few hours they had become mature men of prodigious strength and great agility. The old woman provided them with warrior costumes and gave them presents of bows and brought a bear and a deer for the larder. A half starved settlement now feasted. New houses were reared, and new canoes built by these wonderful boys and great riches came to the family.

The mother was happy in her offspring and proud, but in the midst of her joy she began to contrast her present fortune with the unhappy days of her girlhood. She fell to brooding, and, as she lay upon the ground, the roar of a monster echoed through the forest. The twins rushed to her side exclaiming,

“Oh mother, here comes Nia-gwa-he looking like a buffalo!”

The boys stood guarding their mother as toward them rushed the huge beast. It dashed full upon them. The boys sank to their knees, and stabbed it on the bottom of its foot. When they arose their arms were wrapped around the creature and in a moment it was thrown through the air into a grove of oaks and there they buried it.