THE CAPTIVE

There was a king, returned from putting down

The stiff rebellion of an Afghan town,

Who marked for death a captive. Then arose

The ragged Afghan from the marble floor,

Nor longer to the king's feet weeping clung,

But in the babble of his foreign tongue

He cursed him, as that ancient saying goes:

"Who comes to wash himself in death, before

Entering the pool, empties his heart ashore."

"What mean these words?" The king's voice, cold

and loud,

Rang in the space above the frightened crowd,

That bent before it, as when storm-winds blow

Their warning horns, and the storm crouches low

Still on the solid hills with sombre eyes,

Long lightnings slant, and muffled thunders rise,

And startled forests, helpless to retreat,

Stand with their struggling arms and buried feet.

An aged vizier rose, and bowed his head,

Clasping his gentle withered hands: "He said:

'To two God gives the shelter of His cloak,

Him who keeps down the anger in his breast,

Him who in justice counteth mercy best;

God shelter me and thee.' The man so spoke."

And the king bade them set the Afghan free,

Who in the face of death spoke graciously.

Ben Ali, the young vizier, to his feet

Leaped: "As I hold by counsellors it is meet

Truth should be spoken at a king's demand,

This man reviled thee with a shameful word!"

Whereat the king was mute, as one who heard

A voice in his own breast; turned with his hand

The bracelets on his arm; then speaking low,

Once more he bade them let the Afghan go.