CHAPTER IV. — SADLER IN PORTATE. THE NARRATIVE CONTINUED.
I don't know how Sadler got to be Harbour Master for the Transport Company, but so he did, and he was a capable harbour master. The Transport Company thought much of him, only they said he was reckless, and he surely acted youthful to belie his looks. He used to go around in a grimy little tugboat called the Harvest Moon, with Irish running the engine below, and himself busy thrashing and blackguarding roustabouts, joyful like a dewy morn; but at night he'd be found on the deck of either the Helen Mar or the Harvest Moon, playing a banjo very melancholy, and singing his verses to tunes that he got from secret sources of sorrow maybe, which the verses were interesting, but the tunes weren't fortunate. He was particular about his poetry being accurate to facts, but he'd no gift as to tunes.
The trouble he got into all came from throwing Pedro Hillary off the stern of the Harvest Moon, so that Pete went out with the tide, because no one thought him worth fishing out, till it was found that he was a member of some sort of Masonic Society among the negroes in Ferdinand Street, and a British subject too, who came from Jamaica to Portate. But before that time Pete was picked up by a rowboat, and came back to Portate and Ferdinand Street. He and Ferdinand Street were very mad. It was a street occupied by negroes, and Sadler wasn't popular there.
He came up to the Helen Mar the afternoon of the day that Pete went out of the harbour, and lay in a hammock on deck, where one could look down past the fruit trees toward the town and the mouth of the Jiron. He was making a requiem for Pete Hillary, such as he thought he ought to do under those circumstances, though the requiem was no good and the tune vicious. “Pete Hillary,” it began,
“Pete Hillary, I make for you
This lonesome, sad complaint.
Alive you wa'nt no use, 'tis true,
And dead you prob'ly ain't.
“Pete Hillary, Pete Hillary,
I don't know where you are.
Here's luck to you, Pete Hillary,
Beyond the harbour bar.”
Just then Irish came running up the path, and climbed the ladder on deck, and he cried:
“It's a warrant for ye, Kid I Run! Oh, wirra! What did ye do it for?” He was distracted.
Sadler paid no attention. He only twanged his banjo, and sang casual poetry, and Little Irish ran on:
“'Tis Pete Hillary himself was pulled out forninst the sand-bar,” he says, “an' he's back in Ferdinand Street, swearin' for the bucket o' wather he swallyed. An' 'tis the English consul up to the City Hall says he come from Jamaica, an' a crowd of naygers from Ferdinand Street be the docks. Ah, coom, Kid! Coom quick, for the love of God!”
And Sadler says: “Gi'n me a kiss,” he says,
“Gi'n me a kiss, sweetheart, says he;
Don't shed no tears for me, says he,
And if I meet a lass as sweet
In Paraguay, in Paraguay,
I'll tell her this: 'Gi'n me a kiss;
You ain't half bad for Paraguay.'”
And Irish says: “An' there's two twin sojers with their guns,” he says, “an' belts full of cartridges on the Harvest Moon, an' the gentlemen at the Transport says, Hide, dom ye! he says, till they can ship ye wid a cargo to Californy.”
Says Sadler:
“The little islands fall asleep,
The little wavelets wink.
Aye, God's on high; the sea is deep;
Go, Chepa, get some drink.
Ah, Magdalena——
“Calm, Irish! Get calm!” he says.
“You mean to say there's twins like that occupying the Harvest Moon?—
“Magdalena,
First I seen her
Underneath an orange-tree—
“They are,” says Irish.
“Well—ain't they got nerve!”
“She was swashin'
Suds and washin'
Shirts beneath her orange-tree,”
he says. “Why, I got to go down and spank 'em!” he says, and he rolled out of the hammock and went off down the road toward Portate with Irish pattering after him.
We saw no more of them that day, and we didn't hear any news until the noon following. There was a gale from the northwest in the morning. I went down to the city in the afternoon, and found the Plaza boiling with news.
It seemed that Sadler had gone aboard the Harvest Moon and surprised the two soldiers, and dipped them in the water with their artillery, and sent them uptown with the wet warrant stuck in the muzzle of a gun. Then he paraded the Harvest Moon the length of Portate's water-front, tooting his steam whistle. Then the Jefe Municipal—that's the Mayor—fell into his warmest temper, and sent a company of pink soldiery of the City Guard in the morning, packed close in a tugboat. Then Sadler led them seaward, where the gale was blowing from the northwest and the seas piled past the harbour; so most of the pink soldiers were seasick, not being good mariners, and the gale standing the tugs on their beam-ends, which was no sort of place for a City Guard. They came back unhappy. The Harvest Moon was in again, and now anchored in the harbour. I passed the Jefe myself on the City Hall steps, and heard him b-r-r-ring like a dynamo. Then I went down to the harbour.
The Harvest Moon lay rolling a half mile out. I took a rowboat and rowed out. When I drew near, I saw Sadler standing by the rail with the black nozzle of a hose pipe pushed forward, and shading his eyes against the glint of the water. When he saw it was me he took me aboard. But he was thoughtful and depressed. He sat himself on the rail and dangled his boots over the water and described his state of mind.
“What makes a man act so?” he says. “There's my fellow-man. Look at him! I'm sorry for him. Most of him had hard luck to be born, and yet when he gets in my way I just walk all over him. I can't help it. He's leathery and he's passive, my fellow-man. He goes to sleep in the middle of the road. When I ketch one of him, I kicks a hole in his trousers first, and then it occurs to me, 'My sufferin' brother! This is too bad!' Why, Pete Hillary was one of the dumbdest and leatheriest, and here's the Mayor's pink sojers been fillin' me with joy and sorrow, till I laughed from eleven till twelve, and been sheddin' tears ever since. Irish's been three times around his rosary before he got the scare kinks out of him, and between Irish bein' pathetic, and the Mayor and his sojers comin' out pink and going back jammed to the colour of canned salmon, my feelin's is worked up to bust. What makes a man act so? It must be he has cats in him.”
He pulled his moustache and looked gloomy, and I judged his remorse was sincere. I says:
“That's what I don't put together. Why, Kid, look here! If you feel as bad as that three-for-a-cent requiem to Pete Hillary sounded, it's cats all right. It's the same kind that light on back fences and feel sick, and express themselves by clawing faces,” I says, “and blaspheming the moon with sounds that never ought to be. That what you mean by 'cats in him'?”
“Precise, Tommy, precise.”
“Well, I don't put it together,” I says. “I wouldn't feel like that for the satisfaction of drowning all Ferdinand Street. Why, poetical habits and habits of banging folks don't seem to me to fit. Why,” I says, “a poet he's one thing, and a scrapper he's another, ain't they? They don't agree. One of 'em feels bad about it, and takes to laments and requiems nights, same as malaria.”
“It's this way,” he says. “Those are just two different ways of statin' that things are interestin'. And yet, you're not far from the facts. It was a shoemaker in Portland, Maine,” he says, “that taught me to chuck metres when I was a young one, and the shoemaker's son taught me to fight in the back yard, more because he was bigger than because he was interested in educatin' me. By-and-by I beat the shoemaker on metres and the son in the back yard, and then I left 'em, for they was no more use to me. But I never found anything else so much satisfaction as them two pursuits. But I'll go away, Tommy,” he says, “I'll leave Portate. I will, honest. I'll be good. I wish they'd quit puttin' temptations on me. But they won't. They're comin' out again! Look at 'em! They've borrowed the Juanita, and she's comin' with only the steersman in sight, and a cabin full of sojers that can't keep their bayonets inside of the windows. My! ain't they sly!”
He went to the companion way and called Irish, telling him to “start her up.”
The Juanita was one of the Transport Company's tugs. She appeared to be engaged in a stratagem. She passed the Harvest Moon, then swung around and came up, on the other side. The Harvest Moon made no effort to escape her anchorage, though the engine below began thumping busily.
Sadler went aft, dragging the long black hose, and sat on the rail till the Juanita drew in to forty feet away, and through the deckhouse windows you could see the tufted caps of the suppressed soldiery. Then he let a steaming arch out of the hose pipe, that vaulted the distance and soaked the steersman, who howled and lay down. Then the Juanita ploughed on, and Sadler played his hose, as she passed, through the windows of the deck house, where there were crashes and other noises, and Irish's engine kept on chug-chugging in the chest of the Harvest Moon. The Juanita went out of reach, and the soldiery poured out on deck disorderly and furious, and Sadler pulled me flat beside him, supposing they might open a volley of musketry on us, but they didn't. Then he got up. “They give me the colic,” he says, and Irish put his head up the companion way, and says: “The wather was too hot,” he says and blew his fingers, and Sadler gave a groan.
“There's my luck!” he says. “I meant to tell Irish to take the boil off and forgot it. Now their skins'll peel. You go away, Tommy. You go ashore. You can't do me no good.”
He looked sheepish and troubled. When I pulled away, he sat staring down, with his back turned, his boots dangling over the water, and his shoulders bent. He certainly felt bad.
The Superintendent of the Transport Company was named Dorcas, a bustling, heavy-bearded man that you couldn't hold still and that talked fast and jerky like a piston rod.
I met him in the Plaza next morning going into the City Hall.
“Come on,” he says. “We'll fix it. What? Jefe was stuck. Come to me. Now then. Got an idea. Suit him first-rate. You see. Struck me this morning,” says Dorcas. “Suit everybody.”
We came to the Mayor's office, and found Sadler, sitting alone by the window and looking moodily down on the Plaza, where the chain gang from the City Jail was pretending to mend the pavement, but mostly loafing and quarrelling.
“Got him!” said Dorcas joyfully. “Thumped up the Jefe. First he cussed, then he calmed. That's his way. Be up pretty soon. Hold on! Wait for the Jefe.”
Sadler nodded, and we sat and watched the chain gang, till the Mayor came in out of breath. He was a small, stout man with a military goatee, and his temper was such as kept the resident consuls happy with their diplomacy. He snorted at Sadler, and sat down.
“Now, Excellency,” Dorcas says, “this way. Understand your position. All right. Reasonable. First, if Pete Hillary is Jamaican, he's no citizen of Portate. See? No good, anyway. No. British consul, he don't care, except for the principle. Not really. No. You want to pacify him, meaning his principle. That's so. Then that Hottentot Society. Got to fix them. Course you have. Don't want to disoblige honest voters of Ferdinand Street. No. Third; you got to celebrate the majesty of laws and municipal guards. Good. Last; the Transport Company. We don't want the Kid to chew his thumbs in jail for wetting folks. Good land! No! You want to satisfy us. Complicated, ain't it? But you're equal to it. You're a good one, Jefe. Sure. Now what's needed? Something bold. Something skilful. We have it! Get him banished, Excellency. Get him banished. Executive Edict from the President. Big gun. Hottentots pleased and scared. Majesty of Great Britain pacified. Majesty of municipal guards celebrated. Transport Company don't object. Everybody happy. There, now!”
He put his thumbs in the armholes of his vest, leaned back and beamed.
“Hum! You assist?” says the Mayor.
“We do.”
The Mayor gazed at him fierce for a minute, then he smiled and patted his knee.
“It is, perhaps, Senor Dorcas, not impossible.”
“There now, Kid! Fixed you.”
Sadler said nothing, but looked down at the chain gang below. The Plaza was full of people, women talking under the stiff palms, and men sitting on wicker chairs on the hotel piazza opposite. The butcher on the corner was chasing away a dog.
“It won't do,” says Sadler mournfully, at last. “It's more interestin' than I'd suppose you was up to, but comparatively it's dull. Besides, it ain't safe. I'd have to come back and see how bad I was banished. That's certain. Not that I'd throw you down this way, Excellency,” he says with sad eyes on the Mayor and a deep voice, “I wouldn't do it,” he says, “without puttin' up another scheme, for it wouldn't be treating you upright. But makin' a supposition, now, suppose I was arrested some, and set to bossin' that gang out there for the benefit of Portate, and quartered, for safe keepin' till the trial, at the Hotel Republic, as a partial return for being exhibited in disgrace. And suppose it took me three days to finish that little job they're potterin' with, by that time I'd be ready to, let's say, to escape, say, on the steamer that sails for Lima on Thursday. I'm a broken and tremblin' reed, Jefe. That's me. I shrinks, I fades away. The majestic law's too much for me. And suppose you was to fix up a Proclamation subsequent and immejiate, offerin' a reward for me. Now, as to fugitive, or as to exile, lookin' at it from my standpoint, I makes my choice. I says, fugitive. It suits me better. It's elegant and inexpensive. I ain't worthy of an Executive Edict. As a fugitive I wouldn't have to fidgit to get even with you. But take your standpoint, Excellency. There's iniquitous limits to you. For instance, you can't put up an Executive Edict by yourself. Consequence is, there's no glory in it for you. But you can put up a Proclamation, runnin' like this: 'Five hundred dollars reward for capture and return of one Sadler, that committed humiliatin' assault on one Hillary, and sp'iled the stomachs and b'iled the skins of patriotic municipal guardsmen, which shameful person is more'n six feet of iniquity, and his features homely beyond belief, complexion dilapidated, and conscience dyspeptic.' Of course, Excellency, there couldn't anybody give you points on a Proclamation. I ain't doin' that, but I was supposin' it was printed in the national colours, with a spectacular reward precedin' a festival of language. Printed, posted, and scattered over Ferdinand Street and the British Consulate, what happens? British majesty pacified, Ferdinand Street solid for a Mayor that puts that value on Pete Hillary, Transport Company don't object. Everybody happy, except me. Don't mind me. I go my lonesome way.”
Sadler turned away, depressed, and looked at the chain gang in the Plaza. The Mayor's eyes glistened. Dorcas pulled his beard, and he says:
“There'd be more in it for you, Excellency, that's a fact.”
The Mayor came over and patted Sadler on the shoulder, and his voice showed emotion.
“My friend, be not sad. To be sacrificed to public policy is noble.”
“Recollect that Proclamation, Excellency,” says Sadler. “You can't describe me too villainous.”
“I will remember,” says the Mayor in a broken voice. “I will remember.”
“And you won't go under five hundred,” says Sadler. “It'll be a tribute to your private respect, just between you and me, as friends that might never meet again.”
“I will remember. My friend! Yet be firm,” says the Mayor.
Sadler left the hall with a file of pink soldiers, who acted sly and kept aside from him, as not knowing in what direction he might be dangerous. He was put in charge of the chain gang, and introduced them to sorrow and haste, and he spent his three days at the Hotel Republic, taking things joyful at the bar at municipal expense. There were soirees on the hotel piazza and terror in the chain gang. By the rate the work went on in the Plaza, he was worth the expense. The only point where he didn't appear scrupulous was going around to bid people good-bye, which seemed simple-hearted and affecting in a way, but it harrowed the Mayor's feelings. He said they were harrowed. He got nervous. For if a man agrees to be a fugitive, and to escape in a way described by himself as a shrinking and fading away, it stands to reason he oughtn't to make too much fuss about it; nor tell the British consul that the Mayor was going to assassinate him, which was the reason for “these here adieus,” to which the British consul said, “Gammon!” Yet this seemed to be the idea current in Ferdinand Street, and was why the Hottentot Society were peaceful for the time being. But it made the Mayor nervous the way Portate was keyed up for tragedy, and the way Sadler acted as if he wasn't going to escape real mysterious. For the Mayor had to please the British consul and Ferdinand Street and the Transport Company; but the Hottentots were skittish, and the Mayor was nervous.
On Thursday morning the dock was crowded with Sadler's friends, come to watch him escape, and some who heard he was to try it, and thought to see him grabbed by the City Guard. They expected a surprise. It puzzled them when the strip of water widened between the steamer and the pier.
Irish wasn't there, though I had supposed he would go with Sadler; but the British and American consuls were there, and Dorcas, with others of the Transport Company, people from the Hotel Republic, and Hillary, and a lot of negroes from Ferdinand Street. I heard the British consul say to the American consul: “You know, of course, that's what you call a 'put up job'—one of your Americanisms,” he says.
“Shucks! You don't care,” says the American consul.
“But really, you know, it's not decent,” says the British consul.
Sadler stood on the after deck of the steamer with his hat off, same as if he was asking a benediction on Portate.
An hour later the steamer was out of sight and the proclamations were posted in Ferdinand Street, and the Plaza, and at the consulates: “Three hundred dollars reward for the capture and return, dead or alive, of one known as 'Kid Sadler,' a fugitive from public justice, who committed felonious and insulting assault on Pedro Hillary, the well-known and respected resident of Ferdinand Street. It is suspected,” says the Proclamation, “that, if still in the city, he will endeavour to escape by steamer in disguise. Description.”——
Which description of him was remarkable for length and scorn.
I heard the American consul say to the British consul; “I'll tell you what that is, old man. That's a porous plaster. It has some holes, but it's meant to cover your indecency.”
That Thursday night I sat alone on the deck of the Hotel Helen Mar. It was near ten o'clock. I saw a flamingo rise from the river, and it flew over the Helen Mar, like a ghost, trailing its legs.
And the ladder creaked, and Sadler came over the side. He stepped soft and long like a ghost.
“How do?” he says, and sat down, and twankled his banjo.
Then I asked, “Why? What for?” I says, “I don't see it,” I says. “It ain't reasonable.” It was well enough for a flamingo, but a man has responsibilities. It's not right for him to be a floating object that's no such thing. He's got no business to be impossible, unless he explains himself. I stated that opinion pretty sharp, but Sadler was calm.
“Irish hooked the Harvest Moon” he says, “and lay outside for the steamer. I jumped overboard.”
“Changed your mind?”
“Well, I'd thought some of enlisting for the Chilian War, but Irish don't like war. Gives him the fidgits. I made a 'Farewell' going out. I thought I'd come round and tell it to you.” He sang hoarsely as follows:
“Tommy and Dorcas, now adieu;
I drops a briny tear on,
Mayor, my memories of you;
Stevey that brought the beer on;
Farewell across the waters blue,
Oh, Jiron.
“Farewell the nights of ba'my smell,
Farewell the alligator,
Special them little ones that dwell
In the muck hole with their mater.
Farewell, Portate, oh, farewell,
Equator.”
“You see,” he says, “the point of going to war is this way, because
“The damage you do
Ain't totted to you
But explained by the habits of nations.
“Government pays the bills, commissary, sanitary, and them that's sent to God Almighty. I guess so. But it'd give Irish the fidgits. Then the Transport's got a three-master billed for San Francisco, and she sails to-morrow morning, and we're going on her.” He seemed subdued, and hummed and strummed on his banjo, as if he couldn't get hold of what he wanted to let out. At last he struck up a monotonous thing that had no tune, and sang again: “One day,” he says,
“One day I struck creation,
And I says in admiration,
'What's this here combination?'
Then I done a heap of sin.
I hain't no education,
Nor kin.
“There's something I would say, boys,
Of the life I throwed away, boys,
It cackles, but don't lay, boys,
There's a word that won't come out.
The hell I raised I'll pay, boys,
Just about.
“Tommy,” he says then, “I'm leaving you. You ain't going to have my sheltering wing no more. Write down these here maxims in your memory, supposing I never see you no more. Any game is good that'll hold up a bet. Any sort of life is good so long as it has a good risk in it. The worth of anything depends on how much you've staked on it. Him that draws most of the potluck in this world is the same that drops most in. The man that puts up his last coin as keen as when he put up his first, he'll sure win in the end. Lastly, Tommy, if you want a backer inquire for Sadler. So long.”
He got up to leave, and stood a moment looking away into the moonlight. I says:
“The Mayor's Proclamation's out, Kid.”
“Yep. I got it somewhere about. I just been to see him.”
He had the Proclamation in his hand.
“Durned little runt,” he says. “He cut me down two hundred dollars on that reward, plump! And he'd gi'n me his word! Why, you heard him! He ought to be ashamed. I told him so. I says, 'You're no lady.' Nor he ain't. Nor sporty, either. Squeals and wriggles.”
“Paid you the reward, did he?”
“Why, of course, he couldn't miss his politics. It took him sudden, though. He had a series of fits that was painful, painful.” Then he moved away, muttering, “Painful, painful!” climbed over the side, and down the ladder, and went to California.
CHAPTER V. — END OF THE HOTEL HELEN MAR. CONTINUATION OF CAPTAIN BUCKINGHAM'S NARRATIVE.
Sadler and Irish were gone, but Stevey Todd and I stayed on at Portate, running the Hotel Helen Mar. Three years we ran her altogether, and made money. I had a thought that by-and-by I'd go to the Isthmus, and charter some kind of sloop, and dig out Clyde's canvas bags, and so go back to Greenough sticky with glory. Whether it was laziness or ambition kept me so long at Portate I couldn't say. It was a pleasant life. It's a country where you don't notice time. Yet its politics are lively, and the very land has malaria, as you might say; it has periodic shakes, earthquakes, “tremblors,” they call them, or “trembloritos,” according to size.
It was early one morning, in the spring of the year '73, that Stevey Todd woke me up, and he says:
“I'm feeling unsteady like. Seems like the Helen Mar wobbled.”
“She's took sick,” I says, sarcastic, “she's got the toothache.”
The only thing I had against Stevey Todd was, he was timid and had bad dreams. He rode a tidal wave every two or three nights, according to account. But it wasn't right to be messing another man's sleep with tidal waves that didn't belong to the other man. I never set any tidal waves on him. I spoke up to Stevey Todd that time, and went on deck, and saw the Sarasara with an umbrella over her head, and I thought, maybe, there had been a little shake, and maybe she was out looking for trouble.
It came on the middle of the morning. The drivers that put up with us that night were gone down the valley with their mules. I heard Stevey Todd whoop down below, and he came on deck and he says, “She's wobbling again!” meaning the Helen Mar. She was swaying to and fro. We got down the ladder and stood off to look at her.
Then the land began twisting like snakes under our feet, and cut figure eights, till I felt like soapsuds, and lay down on my face. Then I sat up, and looked at the Helen Mar, which shook and groaned like a live thing. We heard the trees crack and snap behind her. She seemed to hang a moment as if she hated to go; and over she went with a shriek and crash. The water splashed and the dust went up. Stevey Todd and I ran to the bank, and there lay the Hotel Helen Mar, ridiculous, bottom side up in the Jiron River.
Stevey Todd sat down and cried.
I was disgusted with seeing the hotel standing on her roof-garden and thinking of the mess there was inside her, all come of a tremblorito no bigger than enough to cave in the bank and tip the Helen Mar over, and enough tidal wave to wash the streets of Portate, which needed it. I saw the Sarasara shaking her old umbrella at us, and I was mad. I says to Stevey Todd, “Go on! Run your blamed old hotel standing on your head!” I says, “I'm going to Greenough,” and I lit out for Portate, leaving him standing on the bank, with the tears running down his face, like his heart was broken.
When I came to the harbour I found there were two ships in port bound for California, and one by way of Panama. She was named the Jane Allen.
The captain's name was Rickhart, a rough man, and the Jane Allen was an unclean boat, a brigantine, come from bad weather around the Horn. I went aboard to look her over, and didn't like her. I was making up my mind to go and see if the other mightn't be going by Panama too. And then, coming through the forecastle, some one spoke to me from a bunk and he says:
“When'd you drop in, Tommy?” and I stopped, and stared, and pretty soon I made him out. It was Julius R. Craney.
He certainly was sick. He said he had shipped with Rickhart from New York, to go to California and make his fortune, but thought now he wouldn't live so far. He had the scurvy and was low in his mind, and disappointed with fortune. I thought:
“If he took my money at Colon, he hasn't got it now.” He was poor enough then. I guessed we'd have to call that off, and I says:
“The Jane Allen it is. I'll go see the Windwards and Greenough.”
Craney was a yellow-looking man at that time, and glad enough when I told him I was going to bring him some fruit, and take passage to Panama, and look after him. Then I bargained with Rickhart for a passage for two.
The next day I went back up to the Helen Mar, and found Stevey Todd had a board fence in front of her, and was charging admission, and he had a new advertisement tacked on the fence.
“Unparalleled Spectacle!” says Stevey Todd's bill-poster. “The Hotel Helen Mar. On her chimneys, with her cellar in the Air! Built in the United States! Exported to South America! Freighted Inland by a Tidal Wave! Stood on her Head by an Earthquake! Only 10 cents!” And he was up on a box himself encouraging the populace, and he seemed to think he had a good business opening. But I says:
“Stevey,” I says, “come off it. We're going to Panama.”
He wanted to argue it was an unparallelled show, but I took him by the suspenders and ran him down to Portate, arguing, and the populace went in free, and we went aboard the Jane Allen. He thought the Helen Mar was a better boat upside down than the Jane Allen any side, and he was right there, for the Jane Allen was full of smells and unhealthiness. But Craney was glad to see us.
We hadn't been a week at sea before her cook came down with ship's fever and died in five days, but Craney picked up a bit for the time. Rickhart came straight for Stevey Todd, and handed him his passage money.
“You're no passenger” he says. “You're a cook. You hear me!” Which appeared like a rash statement, that Stevey Todd wasn't one to take off-hand like that without argument, but Rickhart shoved him into the galley before he got his ideas arranged right.
“You're the Jane Allen's cook,” says Rickhart, and appeared to be right, though his style of argument wasn't what Clyde had trained us to. Stevey Todd had no proper outfit to meet it. The victuals he had to serve up on the Jane Allen was a worriment to his conscience too, being tainted and bad, and by-and-by I came down too with ship's fever, and Craney got sicker again with scurvy.
There's a long promontory, that the coasters see on the West Coast of South America near the Line, with a square white tower on a bit of high rock at the head of it. The promontory is called Mituas, and the point, Punta Ananias. That may be because some one ran aground sometime on the sand-bar off the end, and thought it deceitful. Some people say the tower was built as an outlook against pirates long ago, but I judge the facts are everybody has forgotten who built it or what he did it for. It's a lighthouse now. If a man doesn't mind a curve in his view and a few pin-head islands, there's nothing particular to interrupt his view half round the world. The Andes make a jagged line on the east, and ten of them are volcanoes. Those snow mountains and two or three ocean currents got together, and arranged it with the equator that one part of the year should be a good deal like another there, and all the months behave respectful, and the Tower of Ananias have a breeze. It's a handsome position with a picked climate.
The scurvy is a disease not so common now, but it used to act as if all the bad salt pork you'd eaten were coming out through the skin, till you looked like a Stilton cheese, and what you wanted was to be fed on vegetables, and put ashore so as to get the bilge-water dried out. Probably that wouldn't be possible, and you'd be sewed up in canvas, and resemble an exclamation point, and be dropped overboard to punctuate the end of the story. Chunk! you goes, and that's the end of you.
Ship's fever is a nautical brand of typhoid, due to bad conditions aboard. The best thing for it is to get out of those conditions. Craney had the scurvy, and I had ship's fever. Sometimes I was out of my head. But when we sighted Punta Ananias, I was clear enough to tell Captain Rickhart he'd have a burial shortly, or put me on shore.
“I've got no fancy for that,” he says, and took a look at me. I didn't suppose he'd haul up, but he did. He'd buried two men already down the coast, and the thing must have got on his nerves, for he anchored overnight, and sent Craney and me to the lighthouse in a boat.
“You forfeit your passage money,” he says, and told the mate to buy what truck he could, and tell the Dago in the lighthouse he could keep our remains.
Rickhart was a rough man, and his ship was a rotten ship. I never knew a meaner ship, though I've known meaner men than Rickhart on the whole.
Stevey Todd said he was going with us, and there Rickhart disagreed with him again, and his argument was the same as before.
“You ain't,” he says, and seemed to prove it, though Stevey Todd claimed he wasn't convinced.
CHAPTER VI. — TORRE ANANIAS. WHY CAPTAIN BUCKINGHAM DID NOT GO BACK TO GREENOUGH.
When we got under the lee of the lighthouse, the keeper came stalking down the rocks to meet us. He was a tall man with a long moustache, and a narrow grey beard, and a black coat and sombrero.
I heard the mate say:
“Here's the King of Castile come to Craney's funeral. Blamed if he ain't a whole hearse!”
“Without doubt” says the keeper, grave and deep, being asked about the fruit. Regarding sick boarders, he broke out sharp, “Since when has my house——But I ask your pardon! You are strange to me. No more. The gentlemen will do me the honour to be my guests.”
Nobody appeared to have anything to say to that, but he looked too lean to recommend his board. His Spanish wasn't the kind I was used to. It was neither West Coast nor Mexican. I judged it was just Spanish.
They left us in canvas hammocks on the ground floor of the Tower of Ananias. It was three stories high, the top story opened to seaward, with its lanterns and tin reflectors.
The darkness came on, as its habits are in the tropics, like a lamp blown out. I could see the stars through the square seaward window of the tower, and heard the keeper go softly up the stairs, and I went to sleep, very weak and faint.
When morning came, and I pulled myself up to look through the square window, and saw the ship making sail, it seemed to me I was some sick and far away from everybody. I rubbed my eyes and looked around.
The door and stairway filled one side of the room. There were two wooden benches and a pile of earthen and tin ware on one of them. The hammocks hung between the windows, and in one of them lay Craney, looking like mouldy cheese, for his hair, eyebrows, and complexion were yellowish by nature, and he was some spotted at that time.
Beyond the door was a banana tree, with ten-foot leaves, and a little black monkey loping around under it, sort of indifferent. Beyond the banana tree came thick woods. A woman came out of them with a basket on her head, up the path to the tower. The monkey yelped and went up the banana tree. “Dios!” says the woman, when she came to the door, and she put down the basket and ran. The keeper came down the stone stairs and ran silently after her. The little black monkey dropped from his tree and loped after the keeper, and the woods swallowed them all. A sea-breeze was blowing into the tower, and below I could hear the pound of the surf. Craney slept as innocent as if he'd been fresh cheese, and I felt better.
Then the keeper came back with the woman, who appeared to be a scared Indian and screeched some. He said her name was Titiaca, and she would look after us, but otherwise had no culture. Craney woke up and took a look at things.
“I have already,” the keeper says very solemn, “the advantage of your honourable names. My own is Gaspero Raphael de Avila y Mituas.” He stated it so, and went up the stairs. I dropped one leg out of the hammock, and I says thoughtful:
“I always had hard luck. They just named me Tom and chucked me.”
Titiaca knocked her head on the floor and screeched, but at that time I didn't see what for. She appeared to think the keeper was displeased.
It was monotonous lying all day in the tower, seeing only Titiaca, and now and then the black-cloaked keeper, stiff, silent, and solemn, and polite. But the days went by, and by-and-by we began to crawl out and lie in the seaward shadow, and sometimes under the banana tree, where the little black monkey loped around melancholy. We grew better. Titiaca gossiped, and told us the keeper was a magician, and master of the winds, and probably the bestower of rain and sunshine, and certain his light in the tower was connected underground with one of the volcanoes, so that he could tap different grades of earthquakes, graded as “motors, trembloritos, and tremblors,” according to size.
“For, see!” she says; “at night it is the red smoke of the mountain—all night! it is the light in the tower—all night! it is himself in the tower—all night—all day! He speaks not. Is it not so? The ground shivers. He says nothing. It is the magic. Ah-h-h! The magic!”
Craney grew so well and restless after a week or two that he began strolling, and finally one day he went down the path that Titiaca came by. For she said there was a village, and, beyond other villages and cocoa plantations, fishermen along the shore, many people, though only footpaths ran through the woods. Her gossip lacked variety, and the little black monkey took no interest in me at all. It appeared to me things were unnatural dull, and I went to the tower and called. The keeper answered, and I went up, and hoped I wasn't in his way. The middle story was like the one below, except for a table, chair, bed, and a few plain articles.
“On the contrary,” he says, “if you will do me the honour to precede,” and motioned to the stair leading to the lantern story, which was roofed, but open on all sides, and along the seaward wall was a stone bench.
It's good, now and then, as a man lives on, if something or some one comes along that gives him a new notion of things. At first it surprises him; then he thinks there might be something in it; and then maybe he gets so waterlogged and cosmopolitan as to admit an oyster's notions might be as reasonable as his.
As near as I could come to it the keeper was a Spaniard of a run-down family,—at least one branch of it was run down to him. It was old and uncommon proud, and had different kinds of decorated names. It began with being a legend; then it seemed to have a deal of trouble with Moors, and got rich with the results of trouble; then it owned some of that section of the New World, including twenty to thirty thousand natives in the property. That was the story of the family. But what they had they spent, or lost, or had confiscated, till there was nothing much but the story. Now here's what surprised me. For the thought of his race was in his bones, same as the sea is in mine. For instance, it seems to me I'm more to the point than my ancestors, on account of being alive. I don't much know who they were. I'm a separate island, with maybe a few other islands, close by. My continental connections appear to be sort of submerged. That's the average American way of looking at it, and he wants to be a credit to himself, if he does to anybody. But the keeper's notion was to be a credit to all the grandfathers he could find between the fall of the Roman Empire and the Conquest of Peru. Those of the last hundred years or so he wasn't particular about, but if they'd been dead long enough he'd do anything to satisfy them. I didn't seem to surround the idea so as to find it reasonable, but I got so far as to see it was a large one, and there was some kind of a handsomeness in it.
Speaking of points of view, it seemed to me, so long as a man thought a heap of something besides himself, there was a good deal of leeway as to what the thing was; maybe his children and the folks that were coming after him; maybe the folks that went before him; maybe his country, or a machine he had invented, or a ship and those aboard he was responsible for, or the copper image of one of his gods. So long as he stood to stake his life on it, I wasn't prepared to sniff at him.
For a while he listened to my talk and said nothing. Then he began and went off like a bottle of beer that's been corked over-long. From what he said I gathered the facts just stated.
“The stream goes dry,” he says slowly at last. “Therefore I came from Spain. What do I know of the new laws of the colonists, their republic? These lands are to my race in me, from the point to the bay, and north twenty leagues; so runs the charter: so witnesses my name, Mituas, given and decreed by Charles, the king and emperor, to Juan de Avila y Mituas, the friend of Francisco Pizarro, who was an upstart indeed, but a valiant man. They say to me: 'There is a lighthouse on Punta Ananias. For the keeping of the light is paid this much. Sir, be pleased in this manner to occupy your estate.' Do I care for their mocking? Is it the buzz of insects that is heard in Spain? Good, then! I wait for my end. But to hear an Avila mocked at in Spain I could not endure. You do not understand? It is natural. You were so kind as to tell me of your life—believe me, most interesting—a courtesy which has tempted me to fatigue you in this way.”
I thought his yarn a sight more interesting than mine, and said so, and he looked sort of blank, as if he didn't see how you could get the stories of an Avila and a Yankee seaman near enough together to compare them, more than a dozen eggs with a parallel of latitude. But his manners stayed by him. He said I was so polite as to say so, and then was silent, sitting on his end of the stone bench and looking grim at the sea.
“Well,” I says, “I've got nothing to speak of,—a little money, no relations,—but I'd hate to give up the idea of seeing Long Island Sound again, and the town of Greenough.”
“Your hope is a possession excellent,” he says very quiet. “I shall not see again my Madrid, nor those vineyards of Aragon.”
By-and-by the keeper seemed too melancholy to be sociable, I went back to the banana tree.
Titiaca came. She said Craney had gone inland.
He didn't come back that night, and not till late afternoon of the next day. Then he came out of the woods, strolling along, and sat down under the banana tree, and acted as if he had something on his mind. I told him about the keeper, and laid out my theory about his having a handsome point of view, but one that needed property to keep cheerful with. Craney was thoughtful.
“Property, Tommy!” he says at last. “This is the remarkablest community I ever got to. The old man told you right, so far as he knew. I guess he applied for four hundred square miles of ancestral estate and they told him he could have the lighthouse job. That's so! But see here. He don't really know what his job is. Lighthouse keeper! My galluses and garters! He's the tin god of ten or fifteen thousand Injuns and half-breeds. I've been holding camp-meetings with them. Why, he's sitting on a liquid gold mine that's aching to run. I'll tell you. I went from here to Titiaca's village. It's on the shore and some of the people are fishermen, and I talked with them. Then I got a donkey and rode over by plantations where they raise cocoa, which appears to be a red cucumber full of beans, and growing on an apple tree. They dry it, and take it in boat-loads up a bay about forty miles, and get from five cents a pound upwards. I talked with them. Then I met an old priest, who was fat and slow and peaceable. I went in a sailboat with him up the coast to his house, and spent the night. He said the Injuns of this neighbourhood were more'n half heathen in their minds, but he was too old, and settled down now, and couldn't help it. It didn't appear to trouble him much. He wondered if Senor de Avila knew he was that gruesome and popular; and then he mooned along, talking sort of wandering, till near midnight. The Injuns don't think his credit with the gods and the elements amounts to much, anyway. This morning I crossed to the north shore and saw more villages and plantations, and came back to Titiaca's village in a catamaran rigged with a sprit-sail. Now, this is a business opening, Tommy. And look here! The old man's notions, as he put 'em to you, they're a good thing. I didn't know how he'd take it, but I guess we can fix it. You see, this section—why, Padre Filippo says it used to belong to that family more or less, but the titles were called off when the country set up for itself, and whether they'd collected rent up to that time he didn't know. He thought they hadn't regular or much. But the section's grown well-to-do lately on account of the cocoa trade, and I gather what the Injuns pay on it now is about ordinary taxes. Now, if the Injuns pay the old man a sort of blackmail to get him to moderate his earthquakes, and he calls it his proper rents, why, I say, a rose by any name'll smell as sweet, supposing the commission for collecting is the same. That's the idea. Why not? All he's got to do is to stay in his tower, or look like a cross between the devil and a prophet when he does show himself, same as usual, and leave us to work his tribute. It's what his tenth grandfather did. I guess it'll be mostly dried cocoa beans. The shed where the old man keeps his oil will do for a warehouse.”
I says, “What's all this, anyway?”
“Oh,” he says, “you'll see it's reasonable by-and-by. Why not? Why, the campaign's begun. Some of the stuff is coming in to-morrow. You've no notion how they cottoned to the idea. I says to 'em this way. 'Course,' I says, 'I'm a stranger, but it stands to reason the Don won't shake anybody out of bed nights that does his best to please him. Sure, he'd be reasonable. But here he's lived on the little end of this country now going on ten years, and what have you done? Nothing! Here he's been switching fire back and forth from the Andes,' I says, 'corking up one volcano and letting out another, and yet he ain't split a single plantation into ribbons so far. Has he, now? No. Well, ain't it astonishing? Why, he must have this whole territory riddled with pipe connections. Boys, I don't see how you can be so reckless,' I says, 'and ungrateful. How long do you expect him to look out for folks that don't appear to care whether they blow up or not? First you know, he'll get disgusted and turn the whole section into cinders. He must have been mighty cautious as it is. Shook you up a little now and then. Nothing to what he's liable to do. Suffering saints!' I says; 'can't you take a hint? What do you suppose he means when the ground wrinkles under your feet? Do you want him to pitch you all into the sea before you get his idea?' They said they hadn't thought of that before. Fact is, they surprised me. They must have some ancestral ideas of their own, so it comes natural to 'em to pay for their weather. Tell 'em they've got to bribe an earthquake, and they say, 'All right.' Queer, ain't it? 'Well, I says, 'tell you what I'll do. I'll arrange it with the Don.' You've no notion how they liked the idea, they're that scared of him. I guess they'll put up various amounts. They didn't understand a percentage. Maybe the details will be complicated. Let's go see the Don.”
The keeper was in his lantern story, looking out over the sea very lonesome. Craney attacked the subject like a drummer selling a bill of goods, but the keeper didn't seem to understand. “Why,” says Craney, “you see, these people have a sort of mysterious reverence for you. Maybe you have an idea of the reason.” The keeper said it was probable that the peasantry were not unaware of his rank.
“Now, your ancestors employed agents, didn't they? Yes. Maybe they got about half the proceeds and the agents stole the rest.” The keeper looked surprised, but thought that was probable too.
“Exactly. Now, we're offering, as a business proposition, to collect on the same antique terms, only we give you an itemized account this time. What do you say?”
“Senor Craney,” said the keeper slowly, “are you asking me if I accept the acknowledgment of my rights? I do not understand a business proposition. I do not understand how the peasants have arrived suddenly, as you state, at this conviction of their obligations.”
“Just so,” says Craney. “That comes of having a capable agent. I talked to them and they saw reason. Fact is, though, the idea seems to have been growing on them for some years.”
The keeper looked at me, and I was studying different sides of Craney's scheme. I began: “It might mean the vineyards of Aragon. All the same, it's a queer business.”
He started and muttered, “The vineyards of Aragon! My Madrid!” and dropped his head.
Craney winked and we went down.
I've heard it said that Francisco Pizarro was surprised when he found he'd conquered Peru with only a few objections.
Well, if we had any trouble in this business, it was only Craney that had it from the start, and he appeared to enjoy himself. He was off most of the time, pattering around on his shaggy grey donkey, and left me to take in and stow away those bags of cocoa beans. I used to sit in front of the shed, which was close to the shore, and smoke and admire the world. Once a week Craney would come down the coast in a clumsy catboat, and we'd take a load up to the town, which was called “Corazon,”—a considerable town forty miles off, where were French and Spanish agencies in the cocoa trade.
Every day a cautious, stringy-haired Injun, with a loaded donkey, would come trotting out of the woods to the shed, or maybe several of them at odd times. They all acted shy, and kept as far from the Torre Ananias as the space allowed. Sometimes they wouldn't say anything, except to state that this bag came from such and such plantations, and to hope Himself would take, note of it. Then they'd look pleased and peaceful to have it all written down neatly, and maybe they'd want the item read out, and then they'd nod and smile and trot away contented. Sometimes they'd hope Himself was feeling good on the whole. It didn't seem to strike any of them that the keeper's position, as they understood it, wasn't right and reasonable.
I used to sit in front of the shed and admire the world. I thought about the primitive mind, and how the civilised was given to playing it low on the primitive. I seemed to get around part of their point of view after a while and see it was reasonable. For the Mituans had got it fixed before we came that the keeper was somehow mixed up in the earthquakes. And when they'd once taken that idea, it made no difference if they'd felt little motors every few days all their lives, and trembloritos and tremblors pretty frequent. As a specimen of authority, even a little motor earthquake is too much. They happen along in that neighbourhood every now and then, maybe once a month, and you grow used to them, but still, they're vivid. If you got it once in your mind that Himself in the lighthouse was fingering the bowels of the earth, and Himself was doing it when the jerks came under you, and your house walls creaked and swayed, you'd give something to keep Himself amiable. There was no doubt about that.
But then, what made it appear to them that the keeper was inside his rights to be bothering them that way? They seemed to think no less of him for it; but rather more. They thought he was a fine thing. It puzzled me, and I studied it. Then I seemed to get an understanding of the primitive mind that was surprising.
But then, how did the case stand with Craney and me? As often as that troubled me, I had only to go up to the lantern story, and hear the keeper talk about Madrid and the vineyards of Aragon, and about his longing and his pride. Then I felt better. If the keeper's income kept up that way it was clear he could go back to Spain by-and-by with stateliness pretty respectable, and I says to myself:
“Why, the Injuns are happy, and the keeper's going to be, and I'm a sinner, and Craney can look after his own conscience. Shucks! He hasn't got any.”
It made me feel virtuous to think how Craney had no conscience. Maybe he hadn't. He was the busiest man in South America for a while. I never knew of another to make a business asset out of earthquakes nor his equal for seeing an opening for enterprise. He was a singular man, Craney, a shrewd one, and yet romantic and given to ingenious visions. And yet again, when he talked his wildest, you'd find he had his feet on some rocky facts, and his one good eye would be hard and bright as a new tack. We used to sit in front of the shed sometimes, looking down on the sea that was blue and shining like rumpled silk, Craney smoking cigars and I with my pipe.
“Tommy,” he'd say, “the world lies open before us. Everywhere is chances for a soaring ambition, everywhere is harvests for the man that's got talents. There's diamonds in rocks, and there's pearls in oysters. Richness grows out of the ground, and glory drops out of the clouds. Me, I'm a man of ideals. Give me room to spread. Let me strike my gait and I'll make the continents sizzle, and governments have fits. Expand, Tommy! Expand your mind! Small men has small ambitions. Large men has wings. That's me.”
There were a number of heavy shocks, about the time when the eastern Mituas districts were picking the trees, and some of the Mituans were mad about it, but they had a big harvest. They brought cocoa-beans in caravans and boatloads for a while, and they said it was many years since they'd had such a harvest, or such a tremblor, and Himself was a great magician.
The time went by. I heard in Corazon one day that Captain Rickhart had put into port there on his back voyage, and inquired some for us, but that was a month before. Later Craney had a contract offered by the French agencies, and had to buy up most of the North Mituas cocoa crop to fill it.
One day we sat together in front of the shed. He was laying out different schemes. He said this tribute business was too small, and there wasn't much enterprise in it. The Injuns were terrible set in their ideas. He had a number of schemes. One of them for putting up a supply store in Corazon, running accounts there on the crops, but I didn't take to it; I was no storekeeper, but a sailor, and getting nervous to go to Panama.
It was hot by the shed, and we were going up by the banana tree, when we saw a large catboat coasting down to the point, and by the hang of her sail it was Padre Filippo's.
The Padre was aboard, and the two Mituans that sailed for him, and two men besides, one in a cocked hat and uniform. So they came ashore. Padre Filippo chuckled, and shook his fat finger at Craney.
“Ah, senorito, little rogue!” he says. “Alas! what behaviour!” and he chuckled and patted Craney on the arm.
The official was sociable too. He took out a cigarette, and explained there had been a complaint lodged with the authorities against the keeper, that he'd been drawing illicit gains from the peasantry. In fact, Padre Filippo had complained. The Padre laughed again.
“Why,” says Craney, “I know something about that.”
“Truly, I think so!” chuckles the Padre. “And if they've a mind to present him with a bag of beans now and then, whose business is it?” says Craney.
“The alcalde's,” says the official, very calm. “It's not mine. I have but to take him before the alcalde, and here is the keeper of the lighthouse who takes his place. In candour I think Senor de Avila does not return. It is no affair of mine.”
“Why,” I says, “he'll never condescend to go before your alcalde! Why, an alcalde's too small for him to see.”
“Chut!” says the Padre. “Speak in reverence of authorities, my son. You are both little rogues.”
“He'll resign!”
“It is possible,” says the official.
Craney lay on his back and thought a bit. Then he says to the official, “I'm thinking the keeper wouldn't mind resigning, supposing my friend Buckingham here went up and talked him over. He might go back to Spain, maybe. Maybe you don't know his popularity in this section, but I tell you this, he could make you plenty of trouble. You've got an idea he's going to be arrested and jailed and blackguarded by an alcalde. Well, he isn't, or these Mituas people of his will know why. Padre Filippo here, he'd always rather things were done peacefully.”
“Surely,” says the Padre, “surely.”
“You'd better let us arrange it. Besides, in that case it might interest you—say, ten dollars' worth of interest.”
“Fifteen,” says the other, very calm. “It is no affair of mine.”
Then I went up to the Torre Ananias, up to the lantern story where the keeper was looking over the sea and brooding.
“Senor,” I says, “why don't you go to Aragon and buy vineyards?”
“True,” he said quietly, “why not? But you have some reason for speaking, for suggesting.”
“Why—yes. It's not the fault of the people on the estate, but there's a government somewhere around here, and they're getting offish, and it can't be helped. You don't want to squabble over the lighthouse. Why not buy some vineyards in Aragon? You can afford it now. The officials want to interfere with you. Why not get up and walk away?”
He stood up and wrapped his coat around him, and said, “I will go,” and started downstairs for Spain.
We sailed for Corazon in the Padre's cat-boat and left the new keeper in the tower, and I never but once again have landed on the point. That was when I came some days after to gather a few things left behind.
It was in the evening, and there were great bonfires burning in the open space by the banana tree, and a crowd of figures around it, but all that was hidden when the sailboat drew under the bluffs. I stepped ashore and went into the shed, and some one rose in the dark and grabbed me, and I dragged him out into the starlight. It was the new keeper.
“Senor,” he gasped. “Do not go up! They drove me with sticks and stones that I fled to the water. They are mad! Hear them! They mourn for Senor de Avila. They build a great fire and they sing thus in no Christian language. Come away in your boat. They are mad.”
It seemed to me too they'd better be left to themselves. We drew out again from under the bluffs, and caught the breeze, and stood away. The shouting and the chant kept on, and the fire shone after us like a red path on the water.
I don't know any more about the Tower of Ananias. But I know the Mituas people were sore about losing the keeper, who went to Lima, meaning to go to Spain, and never knew he'd been supernatural. Craney told me afterwards he'd heard the keeper died on the voyage and was dropped overboard to punctuate the end of his story,—only, no name was given, and maybe it wasn't him but some other aristocracy.
Craney himself stayed on at Corazon in the cocoa trade, meaning to take up contracts with the French and English agencies. He asked me to stay with him, and when I wouldn't, he asked for reasons, and I gave him a reason. Not that I mentioned the hundred and forty lost at Colon. For if he took it (and I guessed pretty near he did) he'd paid it back with a long leeway by sharing the Mituas business with me, when the whole thing was his. I thought the less said the better. If he was nervous to know what was my mind about that point, why, I thought it was good for him to be nervous. I gave for a reason that I was thinking to go back to Greenough on Long Island Sound.
“Greenough!” he says. “It's next to where Abe Dalrimple lives? Adrian's the name of his town.”
I says:
“What do you know of it, Craney?”
“I went there with Abe Dalrimple,” he says, “and left him there planting lobster pots. That wouldn't do for me. None of it in mine. Abe's got no more ambition than to dodge the next kettle Mrs. Dalrimple throws at him, but me, I'm ambitious, I got to spread out. I'm a romantic man, Tommy. That's my secret. That's the key of me. Give me largeness. Give me space for my talents. What do you want with Greenough? You stay with me and I'll show you who's the natural lord of all lands that's fertile and foolish. Ain't I showed you what I could do in a small way? Why, I only just began. That's nothing, I'm a soarer, Tommy, I've got visions.”
I took a look at his one hard bright eye, and thought him over, and I thought:
“You've got 'em all right, but they're slippery,” and I says:
“Did you hear news of any one in Greenough?”
“Give 'em a name.”
“Happen it might be the name of Pemberton,” I says. “Madge Pemberton.”
“There was a man in Adrian named Andrew McCulloch,” he says, “that married a girl named Pemberton from Greenough. Aye, I recollect, Pemberton's was a hotel.”
“Madge Pemberton?”
“It was that name.”
I recollect it was a little cafe in Corazon, where Craney and I sat that evening. It was thick with smoke and crowded with round tables, at which mixed breeds of people, mostly square-shouldered little men, were discussing the time of day and the merits of wine—which hadn't any—in a way of excitement that you'd think they were crying out against oppression. Each table had a tallow candle on it, burning dim in the smoke.
I says, “Oh!”
Then Craney went on talking, but I don't know what it was about. Then I says, “It don't suit me in Corazon,” and I got up. I went out in the steep cobbled street that runs down to the shore of Corazon Bay.
I lay all night on the shore and watched 'the waves come up and crumble on the shingle. I remembered the verse Sadler used to chant to me in the Hebe Maitland days, when I was acting more gay than he thought becoming to the uselessness of me. “Oh, sailor boy,” he says.
“Oh, sailor, my sailor boy, bonny and blue,
You're rompin', you're roamin',
The long slantin' sorrows are waiting for you
In the gloamin', the gloamin'.”
I remember, when it came morning, on the beach at Corazon, I got up, and I says:
“Clyde's mucky old bags can stay there till I'm ready,” I says. “What's the use!”
I took a dislike to Clyde's money. I bought a passage to San Francisco, and came there in the year '75.
There I put the profits of six years on the West Coast into shares in a ship called the Anaconda, and shipped on her myself as second mate.
I found Stevey Todd cooking in a restaurant in San Francisco. He'd gone into gold mines, after getting loose from the Jane Allen. He'd left his profits from the Hotel Helen Mar in the gold mines. Every mine he'd invested in got discouraged, so he said, but I judge the truth was more likely Stevey Todd was taken in by mining sharks. He'd made up his mind property wasn't his stronghold and gone back to cooking, and never took any more interest in property after that, nor had any to take interest in. But he told me Sadler was in business and getting rich, and in partnership with a Chinaman, and living in a town called “Saleratus,” sixty miles down the coast, which none of these statements seemed likely at the time. Stevey Todd didn't know why the town was named Saleratus. He thought maybe Sadler had named it, or maybe gone there on account of the name, foreseeing interesting rhymes with “potatoes” and “tomatoes.” But I didn't look Sadler up at that time.
The Captain turned to Uncle Abimelech, and said:
“Happen you might remember Sadler's tune to that verse, 'Sailor, my sailor boy, bonny and blue'?”
“He never said no such impudent thing to me,” said Uncle Abimelech wrathfully. “I'd 'a' whaled him good.”
“Why, that's true, Abe,” said Captain Buckingham. “You wasn't much on looks.”
Stevey Todd said:
“They changed that name, Saleratus.”
“That's true too,” said Captain Buckingham. “An outlandish name is bad for a town, or a ship, or a man; same as the Anaconda, for the Anaconda had bad luck, same as Abimelech Dalrimple. He'd never've got his brains frazzled if he'd been named Bill.”
He paused several minutes before going on, to think over this theory of names.
CHAPTER VII. — LIEBCHEN. THE EWIGWEIBLICHE. THE NARRATIVE RESUMED, WITH THE LOSS OF THE “ANACONDA”.
I invested the profits of the Hotel Helen Mar and the Ananias plantation in shares in the Anaconda, and shipped myself as second mate. She was carrying a cargo of steel rails for a railroad in Japan.
There was a man named Kreps who came aboard at Honolulu. He was a round-faced, chubby man, with spectacles and a trunk full of preserved specimens, and out of breath with his enthusiasm; and he was a German, too, and a Professor of Allerleiwissenschaft, which I take to mean Things in General. He was around gathering in culture and twelve-sided fish in the Pacific, and had a pailful of island dialects and sentiments that were milky and innocent. But I liked him.
I had no objection to the Anaconda either, except that she went to the bottom of the Pacific without any argument about that, and left me stranded on a little island there along with Kreps, and a hen named Veronica, and a Kanaka named Kamelillo. There was a fourth that got stranded there too. We called her “Liebchen” and she surely acted singular, did Liebchen, but I liked her too. Kreps said she was “symbol,” but his ideas and mine didn't agree. He said she was a type of the “Ewigweibliche,” which is another good word though a Dutch one. Maybe she was. Maybe Veronica was another type. I guess it's a word that's got some varieties to it.
Veronica belonged to the ship, but had never been cooked, being thin and stringy; and Kamelillo was a silent, sulky Kanaka that had lived up and down the Pacific, and harpooned whales, and been shipwrecked now and then, and was sometimes drunk and sometimes starved, and had no opinion on these things, except that he'd rather be drunk than starved. I never knew one that took less interest in life, provided he was let alone. I liked them all well enough, too. I took things as they came in those days. I'd as soon have bunked in with an alligator as a Patagonian.
It was south of Midway Island that we ran into the typhoon come over from Asia. A typhoon is to an ordinary storm what a surf is to a deep-sea wave, for it's short but ugly. When it was done with us the Anaconda began to leak fearful in the waist, and I dare say the typhoon was excuse enough if she'd broken in two. She went down easy and slow, with all I had and owned sticking in her. It's bad luck to give a ship an outlandish name.
There were two large boats and a small one, and trouble came from Kreps' tin cans of specimens, for the captain wouldn't take them in his boat, nor the first mate in his, so Kreps wanted to put them in the small boat. He shed tears and got low in his mind.
“Dey are von der sciences ignorant, obtuse,” he says.
I says, “So's the Pacific Ocean.”
“But you, so young, so intelligent! Not as de Pacific Ocean, hein?”
I allowed there was difference between me and the Pacific. Kreps got his tin cans in, and I put the boat off. Kamelillo was spreading the cat-sail and had no opinion. Veronica came flapping over the rail with a squawk, and lit on Kamelillo, and fell into the bottom of the boat. We got away after the other boats, the night coming on clear, and Kamelillo talked island dialects at Veronica for scratching him when he wanted to be let alone. Kreps sat over his specimens, innocent and happy and singing German lullabies.
The next morning the other boats were not in sight. We steered north, for there were odd islands in that direction by the chart, without names enough to go around them; and on the second morning we saw a high shore to port, with surf like a white rag sewed along the bottom, and rags of mist sticking to the black bluffs.
“Ach,” says Kreps, and the tears trickled down under his spectacles. “Gott sei dank! I am mude of the sea. It iss too large.”
“How she get up them high?” Kamelillo says. “No! Maybe dam hen fly up. Not me. No!”
We coasted by the east side a little way and came to a place where the water was quiet and black in a slip of maybe a hundred feet in width, where the bluff had broken in two. The channel appeared to curve, so that you could only see a little way up. We dropped sail and pulled through. It might have been twenty feet deep in the channel, being high tide, and running in slow. Wine-palms and cocoanut trees grew on the bluffs on each side. Some leaned over, with roots out where the earth had caved away. We came about the curve and saw a closed bay, shut in by the bluffs from the outer sea and even the winds. It was wooded on the north and very rocky on the south, and might have been a quarter of a mile across. We landed on the north side and camped, and set a signal on the bluffs, and then we laid off to wait for accidents. I knew there were whalers cruising in the neighbourhood, and thought likely it would be seen.
Now Liebchen came in one day at high tide, chasing those little goggle-eyed squids that lived so many in the harbour. The first we saw was tons of her gambolling around in the water. She was a medium-sized whale, and might have been forty feet in length, but I never was in the whaling business, and Liebchen was the only one I ever got real acquainted with. I've heard it's common for them to be stranded on shallow shores, and get off again if let alone. The harbour may have been Liebchen's boudoir for aught I know. Maybe she'd come there before. She surely knew how to get out if let alone. After an hour or so she was over by the entrance trying to leave. She seemed to be in trouble, and then we saw the tide had gone out, and left the channel too shallow to heave over.
When Kreps understood that she was penned in, he acted outrageous, and pranced like a red rubber balloon.
“Gieb mir das axe! Ich will de habits of de cetacean studieren!” he says.
He ran away through the woods around the north shore, and I ran after, to see him study the habits of the cetacean. Liebchen had sidled off and was rolling about in the middle of the harbour when we came to the bluffs, where the wine-palms and cocoanut trees leaned over and the channel was narrow. Kreps fell to chopping the landward roots, and I saw he wanted to block the channel.
We slid a tree down under the water, and then another, and so on, till it was a messy-looking channel, a sort of log jam, with roots and palm-tree tops mixed in, which I thought the tide would float out, and it did afterward, some of it.
Then we went back to where Kamelillo was cooking, squatted on the shore with his bare back turned to the water. He took no interest in Liebchen. He was making a kind of paste of ground roots, called “poi,” which wasn't bad, if you rolled a fish in it, and baked it on the coals, and thought about something else. But at that time Liebchen came round the north shore in a roar of foam, bringing her flukes down now and then with a slap to make the harbour ache, and she slapped near a barrel of water over Kamelillo and his fire and his poi. Kamelillo says:
“Why for? She not my whale. You keep her out a my suppa. Why for?”
Kreps was disgusted because Kamelillo didn't like Liebchen. He went and stood on the bank, in the interest of science, and studied the habits of the cetacean, but he got no results. She had no habits, to speak uprightly, only notions. They weren't any use to science. Sometimes she'd flutter with her fins, and twitter her flukes, and sidle off like she was bashful, and then she'd come swooping around enough to make the harbour sizzle, and stick her nose in the bottom and her tail in the air, trembling with her emotions, and then she'd come up and smile at you a rod each way. I judged she meant all right, but she didn't understand her limitations. Her strong hold was the majestic. She appeared to have it fixed she wanted to be kittenish. That was the way it seemed to me. But Kreps studied her mornings and afternoons and into the night, and day after day it went on, and she bothered him. Then he saw he was on the wrong tack, and put his helm about, and he says:
“She is de Ewigweibliche. She is not science. She is boetry. She is de sharm of everlasting feminine,” and he heaved a sigh. I says:
“Ewigweibliche!” I says. “Everlasting feminine! What's the use of that?”
I took to studying Liebchen too, and it appeared to me Kreps' idea wasn't useful He was a man to have sentiments naturally. He'd sit out on the end of a log moonlight nights, with his fat face and spectacles shining, and Liebchen would muzzle around with a ten-foot snout like an engine boiler, and a piggy eye; and he'd sing German lullabies; “Du bist wie eine Blume.” I didn't think she was like a flower. She was more like an oil tank.
So Kreps would sing to her in the moonlight, but Kamelillo didn't like her. Veronica didn't like her either, and would stand off and cackle at her pointedly. She seemed to think Liebchen carried on improper and had no refinement. Why, I guess from her point of view sea bathing wasn't becoming, and when Liebchen stood on her head in the water, Veronica used to take to the woods with her feelings pretty rumpled. Kamelillo disliked Veronica on account of her fussiness, and because she had lit on him and scratched him when he wanted to be let alone. He wanted to make Veronica into poi, but I didn't think there was any real nourishment in her; and he wanted to break the log jam and let the whale out, but I told him it was Kreps' jam.
“Ain' harbour belong him,” said Kamelillo. “Ain' him slap harbour on me. Thas whale bad un. I show him.” He went to Kreps. “I tell you, dam Dutchman,” he says, meaning to be soothing and persuasive. “I tell you, we cutta bamboo, harpoon whale. Donnerblissen! Easy!”
“Du animal!” says Kreps. “Mitout perception, mitout soul, mitout delicate!”
“Oh!” says Kamelillo; “girl whale. All right, dam Dutchman, me fren. You break jam. Letta go.”
“It iss not of use,” said Kreps, and he sighed. “You understand not de yearning, de ideal. Listen! Liebchen, she iss de abstraction, de principle. Aber no. You cannot. De soul iss alone, iss not comprehend.”
“All right,” says Kamelillo. “You look here. Go see thas girl whale on a bamboo raft. No good sit on log all night, sing hoohoo song.”
Kreps was taken with that notion. “So, my friend?” he says.
“You teach her like missionary teach Kanaka girl,” says Kamelillo, getting interested. “You teach her to she wear petticoat, no stan' on her head. You teach her go Sunday school.”
I says, “Look out, Kreps. That whale'll drown you. She's got no culture.”
But Kreps was calm. “I vill approach Liebchen more near,” he says. “It iss time to advance. I vill go mit Kamelillo, my friend.”
Kamelillo spent the morning making a bamboo raft, and in the afternoon they put out. Liebchen was over by the harbour entrance, lying low in the water and maybe asleep. Kamelillo had a bamboo pole in his hand to pole the raft with, but he had shod it with his harpoon head. They drew alongside, and Kreps was facing front, with his back to Kamelillo. He lifted his oar to slap the water, and Kamelillo drew off, and cast the harpoon. Liebchen, she came out of her maiden fancies. She acted plain whale. That's a way of acting which calls for respect, but it's not romantic. She slapped the bamboo raft, and there was no such thing. She swallowed the harbour and spit it out. She whooped and danced and teetered. She let out all her primeval feelings. She put on no airs, and she made no pretences. She turned everything she could find into scrambled eggs, and played the “Marseillaise” on her blow-hole. She did herself up into knots to break whalebone, and untied them like a pop of a cork. She was no more female than she was science. She was wrath and earthquakes and the day of judgment. She scooped out the bottom of the harbour and laid it on top, and turned somersets through the middle of chaos. Veronica took to the woods. I ran along the north shore, thinking they were both scrambled, but I found Kamelillo pulling Kreps through the shallows by his collar, and shaking the water out of his eyes, and not seeming to be disturbed. But Kreps took off his spectacles and wiped them, and he says:
“Ach, Liebchen!” he says. “She iss too much.”
“Thas whale!” says Kamelillo. “Thas all right!”
“Liebchen iss too much of her,” says Kreps very dignified, and stalked to the camp.
“Thas whale!” says Kamelillo. “Thas all right!”
He chopped the jam that afternoon, and it floated out in the night or early morning with the ebb. We went to the bank when the tide was in again to watch Liebchen go out. Kreps was pretty tearful.
“Aber,” he says, “she iss too much of her.”
She came feeling her way through the channel with her snout under water. Kamelillo's bamboo stuck out of her fat side six feet or more. Veronica cackled at her, and her feathers stood up, so that you could see she thought Liebchen was no lady. Liebchen passed close beneath us. Seemed like she felt mortified. Kreps broke down, but Kamelillo was gay.
“Dam hen!” he says, and grabbed Veronica with both hands. “Go too!” and he flung her at Liebchen, and she went through the air squawking and fluttering. She lit on Liebchen's slippery back, and she slid till she struck the bamboo, and roosted. If she had had time to think she might have flopped ashore, but she was flustered, and Liebchen got out of the channel and steered into the Pacific. Veronica squawked a few times, and no more. The sea was quiet. The two moved off, going eastward very slow. Kamelillo went back to his camp fire and made poi, but Kreps and I watched, expecting that Liebchen would go under and Veronica be lost. But they kept on till there was only a black spot near the edge of the sky.
It came on afternoon. The tide was out, and we lay about. There was not enough wind to flutter the signal on the bluffs, which was Kreps' red shirt, and hung there to entertain any one that might come by. Kamelillo suddenly sat up. “Hear im?” he says.
There was a great noise over in the channel out of sight, a kind of splashing, thumping, and blowing, and the waves rolled into the harbour. We ran along the shore and came to the bluffs. There was Liebchen! She appeared to have grounded in the channel, trying to get in quick at low tide. But there were two harpoons, more than the bamboo, sticking in her very deep, and the lines were hitched to a longboat, the longboat coming inshore now full of men. Veronica squatting on the thwart of the same, comfortable and dignified.
Kamelillo says, “Whale ain't got sense, thas whale!” And Kreps says, “Ach, Liebchen!”
She struck her last flurry, and filled the air with spray. The longboat held off, seeing she was likely to stay there and needed all the room. After a while she grew quiet. A few motions of her flukes, and that was all. The longboat came in, and we slid down the bluffs. The man in the stern says, “That your hen?”
I said I was acquainted with her.
“Oh! Maybe that's your whale?”
“Ach, Liebchen!” says Kreps.
Kamelillo waded in, and looked at the harpoons, and shook his head, for he knew the laws and rights of the trade.
“No,” he says. “Thas your whale.”
“Been cast up, have ye?” says the steersman, looking around. “We struck that whale ten miles out. We comes up quiet, and I see that bamboo sticking in her, with that hen squatting on it. 'Queer!' says I. And just as Billy here was letting her have it, the hen gives a squawk and comes flopping aboard; and Billy lets her have it, and Dick here lets her have it, and she goes plumb down sudden. Then up she comes and starts, like she was going to see her Ma and knew her own mind, and up this channel she comes, and runs aground foolish. I never see a whale act so foolish. Thought she might be a friend of yours,” says he, “meaning no reflections.”
I said I was acquainted with her, and Kreps took off his glasses and wiped his eyes.
“She vass of de tenderness, das Zartlichkeit.” It made him sad to see Liebchen dead, that was full of sensibility, and Veronica come back with dignity, she being a conventional hen and scornful and cold by nature.
“Ach, Liebchen!” he says; and we went back to gather up his tin cans; and I says:
“Ewigweibliche's a good word, though a Dutch one;” then we came away on the whaler.
But all I owned went down on the Anaconda. I got back to San Francisco in course of time, but no richer than when I left Greenough, and ten years or more older.
Kreps was a man very given to sentiments, in particular about “Ewigweibliche,” and I never knew a man that kept himself more entertained. He settled down for the time, with Veronica and Kamelillo for his family, in a fine house in the upper town of San Francisco. Kamelillo used to cook unlikely things which Kreps and Veronica ate peaceable between them. Kreps was well-to-do, and he seemed cut out for a happy life. Any kind of cooking suited him. The whole world grew knowledge for him to collect. He could suck sentiment out of a hard-boiled egg. But I went to live with Stevey Todd where the cooking was better, and loafed about the streets and docks, wondering what I'd do next. I never knew what became of Kreps after we left San Francisco.
CHAPTER VIII. — SADLER IN SALERATUS. THE GREEN DRAGON PAGODA. THE NARRATIVE GOES ON.
One day I was by the docks, where some people were busy and some were like me, loafing or looking for a berth; and I came on a neat-looking, three-masted ship, named the Good Sister, which appeared to me a kindly name. She was being overhauled by the carpenters. I asked one of them, “Where's the captain?”
“She ain't got any,” he says. “It's the owners are doing it.”
“Maybe you'll remark,” I says, “who they happen to be.”
“Shan and Sadler of Saleratus,” he says.
“I believe you're a liar,” I says, surprised at the name.
“Which there's a little tallow-faced runt in perspective,” he says, climbing down the stays, “that I can lick,” he says, being misled by my size. And when that was over, I started for Saleratus.
It was a town to the south, down near the coast. That's not its name now, because it's reformed and doesn't like to remember the days before it was regenerated. At that time some of it was Mexican, and more of it was Chinese, and some of it wasn't connected with anything but perdition.
Shan and Sadler did a mixed mercantile business, and they seemed to be prosperous people, but I take it Fu Shan mainly carried on the business, and Sadler was the reason why the firm's property was respected and let alone by the Caucasians. There is a big Chinese company in Singapore, called “Shan Brothers,” whose name is well known on bills of lading, and Fu Shan was connected with them. But a man wouldn't have thought to find Sadler a partner in banking, mercantile, and shipping business, with a Chinaman. He'd been the wildest of us all in the Hebe Maitland days, and always acted youthful for his years. There were two things in him that never could get to keep the peace with each other, his conscience and his sporting instinct. Yet he was a capable man, and forceful, and I judge he could do 'most anything he set his hand to.
He and Fu Shan lived just outside the town of Saleratus in two ornamented and expensive houses, side by side, on a hill that was bare and mostly sand banks, and that hung over the creek which ran past the town into the bay. Sadler lived alone with Irish, but Fu Shan was domestic. He was a pleasant Oriental with a mild, squeaking voice, and had more porcelain jars than you would think a body would need, and fat yellow cheeks, and a queue down to his knees. He wore cream-coloured silk, and was a picture of calmness and culture. Irish hadn't changed, but Sadler was looking older and more melancholy, though I judged that some of the lines on his face, that simulated care, came from the kind of life folks led in Saleratus to avoid monotony. We spoke of Craney among others, but Sadler knew no more of Craney than I did. Likely he was still in Corazon.
We were sitting one evening on Sadler's porch, that looked over the creek, waiting for supper. Fu Shan was there, and Sadler said Saleratus was monotonous. Yet there were going on in Saleratus to my knowledge at that moment the following entertainments: three-card monte at the Blue Light Saloon; a cockfight at Pasquarillo's; two alien sheriffs in town looking for horse thieves, and had one corralled on the roof of the courthouse; finally some other fellows were trying to drown a Chinaman in the creek and getting into all kinds of awkwardness on account of there being no water in the creek to speak of, and other Chinamen throwing stones. But Sadler said it was monotonous.
“I don't get no satisfaction out of it.”
Over the top of the town you could catch the sunset on the sea, and the smoke of the chimneys rose up between. There were red roses all over the pillars and eaves of the porch. Seemed to me it was a good enough place. Fu Shan smoked scented and sugared tobacco in a porcelain pipe with an ivory stem. The fellows down by the creek ran away, feeling pretty good and cracking their revolvers in the air, and the Chinamen got bunched about their injured countryman.
“Have no water in cleek,” says Fu Shan, aristocratic and peaceful. “Dlied up.”
“Dried up. Played out,” says Sadler, not understanding him. “Fu Shan's a dry-rotted Asiatic. Doesn't anything make any difference to him. Got any nerves? Not one. Got any seethin' emotions? Not a seeth. He's a wornout race in the numbness of decrepitude.”
Fu Shan chuckled.
“But me, I'm different,” says Sadler, “The uselessness of things bothers me. Look at 'em. I been in Saleratus five years, partner with Fu Shan. Sometimes I had a good time. Where is it now? You laugh, or you sigh. Same amount of wind, nothing left either way.
What's the use?
You chew tobacco and spit out the juice.
What's the use?
If there's anybody with a destiny that's got any assets at all, and he wants to swap even, bring him along. Look at this town! Is it any sort of a town? No honesty, for there ain't a man in it that can shuffle a pack without stackin' it. No ability, for there ain't more'n one or two can stack it real well. No seriousness, for they start in to drown a Chinaman in a dry creek, and they cut away as happy as if they'd succeeded. I sits up here on my porch, and I says, 'What is it but a dream? Fu Shan,' I says, 'this here life's a shadow!' Then that forsaken, conceited, blank heathen, he says one of his ancestors discovered the same three thousand years ago. But, he says, another ancestor, pretty near as distinguished, he discovered that, if you put enough curry on your rice, it gives things an appearance of reality. Which, says he, they discovered the uselessness of things in Asia so long ago they've forgot when, and then they discovered the uselessness of the discovery. They discovered gunpowder, he says, long before we did, but they use it for fireworks in the interests of irony. They've forgotten more'n we ever knew, says he, the stuck-up little cast-eyed pig. Go on! I'm disgusted. Haven't I put on curry till it give me a furred mouth and dyspepsia of the soul? What's the use?”
Fu Shan chuckled again.
“What's the use?” says Sadler. “Things happen, but they don't mean anything by it. You hustle around the circle. You might as well have sat down on the circumference. Maybe the trouble is with me, maybe it's Saleratus. One of us is played out!”
Fu Shan took the ivory pipestem from his mouth, and spoke placid and squeaking. “My got blother have joss house by Langoon. Velly good joss house, velly good ploperty. Tlee hundred Buddha joss and gleen dlagons. My ancestors make him. Gleen dlagon joss house. Velly good.”
“My! You'd think he's an idjit to hear him,” says Sadler, and looked at Fu Shan, admiring. “But he ain't, not really.”
Fu Shan chuckled a third time.
He took no more stock in the happiness of his countrymen than Sadler did in the morals of his. They seemed to be a profitable combination, but I didn't make out to understand Sadler, though I went as far as to see that he had a variegated way of putting it.
Then I told him I wanted a first mate's berth on the Good Sister, supposing he was willing, either on account of old times or because he might happen to be convinced I was good enough for it. I told him the experiences I'd had. What had happened to the Helen Mar I told him, and about the Mituas business, and the loss of the Anaconda, and even about Kreps and Liebchen.
“My! My! Tommy,” he says, after the last. “That's a lyric poem,” he says, referring to Kreps and Liebchen.
But he said nothing then about the Good Sister, and I decided to hang around till he did, and one day he brought me a bundle of papers.
“Here's your papers, Tommy,” he says.
“Which?” I says.
“Captain's articles for Tommy Buckingham. Sign 'em,” he says, “and don't be monotonous,” and I was that scared I signed my name so it looked like a rail fence. I contracted to be master of the ship Good Sister, the same to go to Hong-Kong Manila, Singapore, and return.
“You go up to 'Frisco and 'list the crew,” he says. “I'm coming myself by-and-by to look 'em over.”
It was my first ship, and long ago, but the pride of it sticks out of me yet.
I went back to 'Frisco and hired Stevey Todd for cook, and I recollect taking for ship's carpenter the man that called me a “tallow little runt,” which he got misled, there, and he went by the name of “Mitchigan.” I took Kamelillo too, who wanted to go to sea again, but Kreps stayed where he was.
On the day the Good Sister sailed, Sadler came aboard with a valise in his hand, and after him, carrying a valise, was Irish, and after Irish was an old Burmese servant of Fu Shan's that I used to see sweeping the porch, whose name was Maya Dala.
“I'm going along,” says Sadler, and Irish says, “Soime here.” But neither of them said what for, and I thought maybe Sadler was thinking he'd see me safe through the first trip, or maybe it occurred to him to go and take a look at Asia. How should I know?
We went through the Golden Gate that afternoon, and we sat that night in the cabin, while Maya Dala and Irish cleared the table. The oil lamp swung overhead with the lift and fall of the ship, and Sadler spread himself six feet and more on the cabin lounge, and unloaded his mind.
“You remember what Fu Shan said of his brother's joss house?” he says. “It's this way. Why, Fu Shan had a father once, named Lo Tsin Shan, and he was a sort of mandarin family in China. He went to Singapore and started in the tea business. He had a large hard head. He went into a lot of different enterprises, and cut a considerable swath. He died and left ten or twelve sons, who scattered to look after his enterprises. That's how Fu Shan came to Saleratus six years ago. Fu Shan was always some stuck on his own intellect, and at that time he thought he could play cards, but he couldn't. I cleared him out of two hundred and fifty one night, and we went into partnership, but that's neither here nor there. Now, Lo Tsin Shan appears to have been a little fishy as to his feelings, but he had brains. Fu Shan's opinion is reverential, and he don't admit the fish. Lo Tsin had an agency at Calcutta, and Burmah lies on the way, but it wasn't commercial in those days. Now, in Burmah there's a navigable river that runs the length of the country, and all along it are cities full of temples, some of 'em deserted, and some of 'em lively. One of the best is at Rangoon on a hill, and it's called the Shway Dagohn Pagoda. There's a lot of relics in it, and smaller temples around, and strings of pilgrims coming from as far as Ceylon and China. Remarkable holy place. Old Lo Tsin, he drops down there one day and looks around. His fishy feelin's got interested, and he says to himself, 'Guess I'll come into this.' He went sailin' up the river till he found a king somewhere, who appeared to own the whole country. This one's pastime was miscellaneous murder, but his taste for tea was cultured and accurate. Then Lo Tsin got down on the floor and kowtowed to this king for an hour and a half, the way it comes natural if you have the right kind of clothes. Then he bought a temple of him. It stands at the foot of the south stairway of the Shway Dagohn. Fu Shan ain't sure what the old man's idea was, whether it was pure business or not. Anyway he worked up the reputation of the temple, till there was none in the place to equal it, except the Shway Dagohn, which he didn't pretend to compete with. He advertised it on his tea. 'Shan Brothers' have a brand still called 'Green Dragon Pagoda Tea.' There wasn't no real doubt but the income of the temple was large, and yet it didn't appear at Lo Tsin's death that he'd ever drawn anything out of it. The whole thing was gold-leafed from top to bottom, and full of bronze and lacquer statues, and two green dragons at the gate, and ministerin' angels know what besides. Maybe Fu Shan's information ain't complete on that point, but this was a fact, that Lo Tsin, by the will he made, instead of going back to his ancestral cemetery in China, he had himself carried up from Singapore and buried in that same temple; and there he is under the stone floor in the temple of the Green Dragon, but that's not to the point. Now, when they came to split up his enterprises among his sons, one of 'em took the temple for a living. His name was Lum Shan. But Fu Shan says, Lum would rather come over to America and go into business in Saleratus. Lum Shan don't like his temple, but I don't know why. Well, then, I says, 'Speak up, Fu Shan. Don't be bashful, Asia. If you've got a medicine for the hopeless, let it come, Asia. What's five thousand years got to say to a man with an absolute constitution, a stomach voracious and untroubled, who looks around him and sees no utility anywhere? Ebb and flow, work and eat, born and dead, rain and shine, things swashin' around, a heave this way and then that. You write a figure on the board and wipe it out. What's the use? Speak up, Asia, but don't recommend no more curry.' 'Hi! Hi!' says Fu Shan, the little yeller idjit! 'My got blother have joss house by Langoon. All light. He tlade. You go lun joss house by Langoon. Vely good ploperty.' That's what he said. Why not? That's the way I looked at it.”
He paused and blew smoke. Maya Dala and Irish were gone. I asked, “Are you learning Burmese off Maya Dala?” and he nodded.
“Now,” I says, “what I don't see is this temple business. Where was the profit? Don't temples belong to the priests?”
“Seems not always,” he says. “They're a kind of monks, anyway. It's where old Lo Tsin Shan was original to begin with and mysterious afterward. Suppose a Siamese prince brings a pound of gold leaf to gild things with, and some Ceylon pilgrims leave a few dozen little bronze images with a ruby in each eye. They've 'acquired merit,' so they say. It goes to their credit on some celestial record. Their next existence will be the better to that extent anyway, now. Suppose the temple's gilded all over, and lumber rooms packed to the roof with bronze images already. Do they care what becomes of these things? Don't seem to. Why should they? They're credited on one ledger. You credit the same to the business on another. Economic, ain't it? That was the old man's perception, to begin with. But afterwards,—maybe his joss house got to be a hobby with him. Oh, I don't know! Nor I don't care. Fu Shan says it's good property. What he says is generally so. Profits! I don't care about profits. What good would they do me? I'm going to run that temple if it ain't too monotonous.”
That was the limit of Sadler's knowledge of this thing. Maya Dala remembered the Shway Dagohn, but as to the other pagodas and monasteries,—there were many—he didn't know—he thought they belonged to the monks, or to the caretakers, or to no one at all, or maybe the government. What became of the offerings? He thought they were kept in the pagodas. Sometimes they were sold? It might be so. He thought it made no difference, for it was taught in the monastery schools, that the “Giver acquires merit only by his action and the spirit of his giving, wherefore are the merits of the poor and rich equal.” Why should they care what became of their gifts? From Maya Dala's talk one seemed to catch a glimpse of the idea, which occurred to old Lo Tsin Shan, that fishy Oriental, one day forty years before, and sent him up the river to interview King Tharawady on his gold-lacquer and mosaic throne. Yet he had let the profits lie there, if there were any, maybe thinking all along of the handsome tomb he was putting up for himself, when his time came. You couldn't guess all his Mongolian thoughts, nor those of his son, Fu Shan, of whom Sadler asked medicine for a dyspeptic soul. Fu Shan said, “Go lun joss house by Langoon.” Sadler didn't seem to care about the business part of it either, though it looked interesting. He only wanted the medicine.
Days and nights we talked it over, and got no further than that, and drew nearer the East. The East is a muddy sea with no bottom, and it swallows a man like a fog bank swallows a ship.
Sadler made some verses that he called his “Prayer;”—“Sadler's prayer,” and he told me them one wet day, when a half gale was blowing, and he sat smoking with his feet hitched over the rail. He appeared to be trying to get a bead on infinity across the point of his shoe. It ran this way, beginning, “Lord God that o'erulest”:
“Lord God that o'er-rulest
The waters, and coolest
The face of the foolish
With the touch of thy death,
I, Sadler, a Yankee,
Lean, leathery, lanky,
Red-livered and cranky,
And weary of breath,
“That hain't no theology
But a sort of doxology,
Here's my apology,
Maker of me,
Here where I'm sittin',
Smooth as a kitten,
Smokin' and spittin'
Into the sea.
“The storm winds come sweepin',
Come widowed and weepin',
Come rippin' and reapin',
The wheat of the loam,
And some says, it's sport, boys,
It's timbrels and hautboys,
And some is the sort, boys,
That's sorry he come.
“Lord God of the motions
Of lumberin' oceans,
There's some of your notions
Is handsome and free,
But what in the brewin'
And sizzlin,' and stewin'
Did you think you was doin'
The time you done me?
“Evil and good
Did ye squirt in my blood?
I stand where I stood
When my runnin' began;
And the start and the goal
Were the same in my soul,
And the damnable whole
Was entitled a man.
“Lord God that o'er-gazest
The waste and wet places,
The faint foolish faces
Turned upward to Thee,
Though Thy sight goeth far
O'er our rabble and war
Yet remember we are
The drift of Thy sea.”
Sadler left the Good Sister at Singapore, and disappeared.
He dropped out of sight. Afterward his name went from the letter heads of “Sadler and Shan.” They read, “Shan Brothers, Saleratus, Cal. Fu Shan—Lum Shan.”
He was a singular man was Sadler. He held the opinion that this life was an idea that occurred to somebody, who was tired of it and would like to get it off his mind. I took him for one that had got too much conscience, or too much restlessness, one of the two, and between them they gave him dyspepsia of the soul. Sometimes that dyspepsia took him bad, and when he had one of those spells he'd light out into poetry scandalous. Some folks are built that way, some not. J. R. Craney, for instance, he was a romantic man, and gifted according to his own line, and had airy notions ahead of him that he pretty near caught up to; but as to metres, he couldn't tell metres from cord-wood. Yet the first time I saw him again, after leaving him at Corazon, he heaved some at me, but he didn't know it was poetry. It was some years later. I sailed the Good Sister quite a time, and did pretty well by her.