'THE ROMANCE OF THE ROSE'
The thirteenth century.
Thinking of the Renaissance now, we are apt to see only the flowers of its spring, the work of men like Boccaccio and Chaucer, who were strong enough and aloof enough to lift their heads above the flood of classical learning that refreshed them, and to write as blithely as if there had been never a book in the world before them. It is easy to forget those dull years after Chaucer that showed how exceptional he had been in being at once a student and an artist. It is still easier to forget the winter years of ploughing and sowing and premature birth that were before him, the years when no one thought that poetry could be more esteemed than knowledge, those greedy years of rough and ready erudition between the making of the students' songs and the building of the Decameron. Many versions of old legends come to us from that time like the Life of Robert the Devil, whose son fought with Charlemagne. Many of the legends of the kind that the son of Mr. Bickerstaff's friend was such a proficient in, and many collections of miracles and small romances of chivalry less beautiful than that of Aucassin, were at least written down in these years. The monasteries held most of the learned men, and became more important than the minstrels in the history of story-telling. They produced the books of miracles, and also several armouries of warning examples, many of them taken from the classics, for the vanquishing of scrupulous sinners and the edification of all. Books like the Gesta Romanorum, volumes of tales more or less irrelevantly tagged with morals, were the forerunners of collections of less instructive stories, like those of Boccaccio's country-house party, or those of Chaucer's pilgrims riding to Canterbury. These books, with their frequent reference to antiquity, showed signs of the new spirit that was spreading over Europe; the miracle-tales and the exaggerated wondering biographies held the essence of the old. Rome in the former was the city built by Romulus and Remus; Rome in the latter was the place that had been rescued by Charlemagne, the place that was ruled by the Pope.
But in that thirteenth century, when so many new things were struggling to birth, one book stands out above all others as the most perfect illustration of its spirit. The very fact that it is so much less of a story than the anecdotes of the Gesta Romanorum had almost made me pass it over in a more detailed criticism of them, but this same fact perfects it as an example of an artist's attitude in the time of the revival of classical learning. It was almost an accident that let me see these years of novel study and eager wisdom so clearly expressed in the long rhyming narrative of the Romance of the Rose, that was known above all other books for a hundred years, that was read by Ronsard, modernised by Marot, and partly translated by Chaucer. The accident was such that I think there is no irrelevance in describing it.
Meung-sur-Loire.
Walking through France with the manuscript of my history on my back, I came at evening of an April day into the little grey French town of Meung, set on the side of a hill above the Loire. Small cobbled streets twisted this way and that, up and down, between the old houses, and walking under the gateway, the Porte d'Amont, with its low arch and narrow windows overhead, I felt I was stepping suddenly from the broad, practical France, whose roadside crucifixes are made of iron a hundred at a time, into a forgotten corner of that older France whose spirit clings about the new, like the breath of lavender in a room where it has once been kept. In the inn where I left my knapsack there was a miller who drank a bottle of wine with me, and talked of old Jean Clopinel, who was born here in Meung those centuries ago. 'And it was a big book he had the writing of too, and a wise book, so they tell me, and good poetry; but it's written in the old French that's not our language any longer; I could not read it if I tried, and why should I? They know all about it in the town.'
Indeed the town seemed a piece of the old French itself, with its partly ruined church, and the little château crowned with conical cap-like towers, the broad Loire flowing below. I thought of The Romance of the Rose, Jean Clopinel's book, the book that meant so much to the Middle Ages, the book that, unwieldy as it is, is still deliciously alive. I thought of Jean Clopinel and his description of himself, put as a prophecy into the mouth of the God of Love:—
'Then shall appear Jean Clopinel,
Joyous of heart, of body well
And fairly built: at Meun shall he
Be born where Loire flows peacefully.'[2]
I made up my mind to look at the old book again when I should have left the road, and be within reach of a larger library than my own manuscript and a single volume of Defoe.
Jean de Meung.
Jean de Meung, joyous of heart, belongs absolutely to the mediæval revival of learning. He was less of a poet than a scholar, more pleased with a display of knowledge than of beauty, and yet so far undamped by his learning as to be always ready to put plainly out such observations upon life as keep a reader smiling to-day at their shrewdness and applicability. His share of The Romance of the Rose is a strange and suggestive contrast with the beginning that was written by Guillaume de Lorris. The first part, earlier by forty years than the second, and about a fifth of the length, is a delicious allegory on love, with the sweetness and purity of Aucassin and Nicolete; the second opens solidly with a good round speech by Reason, filling something like two thousand lines, and ransacking antiquity to fit her wise saws with ancient instances according to the new fashion of the time.
Taine finds this garrulous Jean 'the most tedious of doctors'; but it is difficult not to throw yourself into his own delight in his new-won knowledge, hard not to enjoy his continual little revelations of character, as when you read:—
'Let one demand of some wise clerk
Well versed in that most noble work
"Of Consolation" foretime writ
By great Boethius, for in it
Are stored and hidden most profound
And learned lessons: 'twould redound
Greatly to that man's praise who should
Translate that book with masterhood,'
and know that he made the translation himself.
The world at school.
The very popularity of the book proves that the whole world was at school then, and eager to be taught. Lorris, poet though he is, reminds his readers that his embroidered tale hides something really valuable, that it is 'fair wit with wisdom closely wed,' knowing well that he could find no better bait to keep them with him to the end. And Jean, when it comes to his turn, admirably expresses the contemporary point of view. He has no doubts at all between the comparative worths of manner and matter. He justifies the classics by saying:—
'For oft their quip and crank and fable
Is wondrous good and profitable.'
One of the schoolmasters.
The permanent value of knowledge is always before him, and having learnt a great deal himself, what wonder that he should empty it all out, only now and again giving the tale a perfunctory prod forward before continuing his discourse? Knowledge comes always before culture, and knowledge taken with such abandon is almost inspiriting. I cannot be bored by a scholar who in the thirteenth century is so independent and so frank. Eager quarry work such as his had to precede the refined statuary of the Renaissance, and in The Romance of the Rose the pedagogue is far too human to be dismissed as a dealer in books alone. Wisdom and observation were not disunited in him, and there are in that rambling, various repository of learning promises enough of realistic story-telling and of the criticism of life, sufficiently valuable to excuse its atrocious narrative, even were that not justified by the classical allusion with which it is so abundantly loaded. It gives me pleasure to hear Jean Clopinel defend plain speaking, and, protesting against calling spades anything but spades, prepare the way for Rabelais. What matter if the romance suffer a little, and the Rose lie pressed beneath a weight of scholarship? Jean himself moves on unhampered. He talked of women's table-manners so well that Chaucer himself could do no better than borrow from him. He attacked womenkind in general so mercilessly (with the authority of the classics behind him) that he won a stern rebuke from Christine de Pisan, that popular authoress of a century later, just as Schopenhauer might be censured by Miss Corelli. He looks at kings, and, turning away, remarks that it is best, if a man wishes to feel respectful towards them, that he should not see them too close. Nor does he forget to let us know his views on astronomy, on immortality, or his preference of nature over art in sculpture and painting. This last opinion of his is an illustration of that good and honest Philistinism that he needed for his work. All these things and a thousand others he puts, without a shudder, into the continuation of a story on the art of loving, that begins with a spring morning account of a dreamer's vision of a rose and a garden, and Mirth and Idleness, Youth and Courtesy, dancing together as if in a picture by Botticelli.
In Meung six hundred years ago.
I went down that night just after sunset and crossed the river in the dusk. Resting in the middle of the bridge and looking over the dim reflections to the far-distant bank, with its grove of huge trees, and the tower of the church with the outline of the gateway on the hill behind just showing against the sky, I dreamed that I was back in the old days, when the minstrel was giving place to the scholar, and that up there on the hill, in the little town of Meung, was Jean, Doctor of Divinity, poring at his books. I remembered the bust by Desvergnes, that beautiful scholar's face, and thought how strong a personality his must have been, to leave after six hundred years and more the memory of himself and the feeling of his time so vividly impressed upon the town. For even now, though they do not read his book in Meung, they know all about it, and talk of him with that reverence in speaking that children use when they talk of a master whom they do not often see. I could not help feeling that their attitude was traditional. It has been the same for all these years, and perhaps long ago the townsfolk, passing in the narrow streets, hushed themselves before one door, and whispered, 'Yes; he is in there writing a book; there are not many who can do that,' while old Jean Clopinel inside nursed his lame leg and dipped from folio to folio, as he took gem and pebble from the dead tongue and put his vivid thought and gleeful knowledge in black letter on the parchment, in black-lettered French, the speech of his own people, that all might see how fine a thing it was to look into antiquity and to be wise.