THE END

Transcribers' Note:

The Title Page of this book credits Arvid Paulson and Clayton Edwards as being the authors of this work. The original Don Quixote of The Mancha was written, in Spanish, by Miguel de Cervantes Saavedra around 1605. It has been translated into many languages and editions. This book is based on Cervantes' story. The catalogue of the Library of Congress lists Cervantes as the author of this book, and Paulson and Edwards are included as "related names."

Variations in spelling, such as grey/gray or pretence/pretense have been left as they appear in the original book.

Some Items That Appear To Be Typographic Errors Have Been Changed As Follows.

[Page 28]Corrected Neverthelesss to remove extra "s". [Page 63]Corrected imcomparable to incomparable. [Page 130]Corrected hilarously to hilariously. [Page 231] Corrected sacrilegeous to sacrilegious in the passage that read "When the confessor heard the sacrilegeous conversation". [Page 237] Corrected Doño to Doña in the passage that read "and told her of the incident with Doño Rodriguez". [Page 246]Corrected expresseed to expressed. [Page 257] Deleted superfluous "to" in the passage that read "he confided to to his master the resemblance in voice and appearance". [Page 277] "and lifted him up from his vertical position." has been left as it appears in the book, although the intent would appear to be "horizontal" rather than "vertical". [Page 306] In the passage that reads "After having acted in the most mysterious manner, and having carefully ascertained that all the doors to the room were shut and no one listening, Don Quixote swore the knight to secrecy." Don Quixote has been changed to Antonio as this appears to be a typographic error as Don Quixote is the knight in question. [Page 309]Changed lead to led in the passage that reads "through a tube that lead from the inside of the head". [Page 317] Corrected Stubborness to Stubbornness in the passage that read "but Sancho was unflinching in his stubborness and insisted". [Page 328] Corrected to affliction in the passage that reads "in time be cured of his strange affiction".

Changes Have Been Made to Table of Contents As Follows.

Volume I

[CHAPTER XXXII-XXXIV]

Which Treats of What Befell All Don Quixote's Party at the Inn

The table of contents read "at the End". It has been amended to "at the Inn" to match the chapter heading.

Volume II

[CHAPTER XII]

Of the Strange Adventure Which Befell the Valiant Don Quixote with the Bold Knight of the Grove

The table of contents read "of the Mirrors" It has been amended to "of the Grove" to match this and the next chapter heading and sense of the story line.

[CHAPTER XLIV]

How Sancho Panza Was Conducted to His Government; and of the Strange Adventure That Befell Don Quixote in the Castle

"Ad" in adventure was missing from the table of contents which read "Strange Venture". It has been amended to match the chapter heading.

[CHAPTER L]

Wherein Is Set Forth How Governor Sancho Panza's Wife Received a Message and a Gift from the Duchess; and also What Befell the Page Who Carried the Letter to Teresa Panza

The table of contents went on to add "Sancho Panza's Wife" to the end of the above listing. This has been removed to agree with the chapter heading.

[CHAPTERS LVI-LVII]

Which Treats of How Don Quixote Again Felt the Calling of Knight-errantry and How He Took Leave of the Duke, and of What Followed with the Witty and Impudent Altisidora, One of the Duchess' Damsels

Deleted "s" from "callings" in contents listing.

Capitalisation of the Table of Contents has been modified to agree with each applicable chapter heading.